Utilizar su teclado de control
1 | Conecte el teclado de control a un |
| puerto USB de su ordenador y colóquelo |
| debajo de su teclado. |
2 | Si el programa Media Player Control no |
| se inicia automáticamente, inícielo usando |
| el menú de inicio de Windows o desde |
| la carpeta de aplicaciones de Mac OS. El |
| icono de aplicación es mostrado en la |
| bandeja del sistema de la barra de tareas |
| de Windows o en el dock de Mac OS. |
3 | Abra un archivo de audio con el |
| reproductor. |
4 | Para iniciar la reproducción, presione |
| y suelte la tecla derecha 4 . El LED |
| 3 se encenderá en verde durante la |
| reproducción. Presione nuevamente la |
| tecla para detener la reproducción. |
5 | Para el avance rápido, presione y |
| mantenga presionada la tecla izquierda 2 |
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips!
Per poter beneficiare del servizio offerto da Philips, sul nostro sito web sono disponibili informazioni di supporto quali manuali per l’utente, download di software, informazioni sulla garanzia e altro ancora: www.philips.com.
Caratteristiche del prodotto
•Facile controllo con il pollice.
•Cuffie leggere per un uso intenso, con 3 mt. di lunghezza per una maggiore libertà nei movimenti
Come usare il comando manuale
1 | Connettere il comando manuale alla |
| porta USB del computer e posizionarsi |
| sotto con la tastiera. |
2 | Se il Media Player Control Software |
| non viene lanciato automaticamente, |
| lanciarlo dall’applicazione Windows |
| usando il menù start oppure aprire la |
| cartella applicazioni in Mac OS. L’icona |
| di applicazione è visualizzata nella barra |
| degli strumenti, in Windows, oppure |
| nella dock in Mac OS. |
3 | Aprire un file audio con un formato |
| supportato da media player. |
4 | Per avviare la riproduzione, tenere |
| premuto il pulsante destro 4 . Durante la |
| riproduzione, il LED 3 apparirà di colore |
| verde. Premere nuovamente il pulsante |
| per interrompere la riproduzione. |
5 | Per l’avanzamento veloce, tenere |
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Om volop te genieten van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u een bezoek brengen aan onze website voor informatie zoals gebruikershandleidingen, softwaredownloads, garantie informatie en heel wat meer: www.philips.com.
Productkenmerken
• | Bedien eenvoudig de media player van |
| uw keuze met uw duimen zonder uw |
| schrijfactiviteiten te onderbreken. |
• | Lichtgewicht hoofdtelefoon voor langdurig |
| gebruik, met een kabel van 3 m voor meer |
2 3 4 1
Declaration of Conformity
f Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Number: | LFH2370 |
Trade Name: | Philips Media player typing set |
Responsible Party: | Philips Speech Processing |
Address: | 64 Perimeter Center East, |
| Atlanta, GA 30346, USA |
Telephone number: | |
Website: | www.philips.com/dictation |
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
c f b g a
mientras la reproducción está en pausa. |
Cuando el avance haya alcanzado la |
posición deseada, suelte la tecla. |
6 Para el rebobinado rápido, presione y |
mantenga presionada la tecla izquierda 2 |
mientras la reproducción está en pausa. |
Cuando el rebobinado haya alcanzado la |
posición deseada, suelte la tecla. |
7 Haga doble clic en la tecla izquierda 2 |
para rebobinar tres segundos. |
Seguridad
•Para evitar cortocircuitos, no exponga el producto a la lluvia ni al agua.
•No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
•Evite pisar o apretar los cables, especialmente en los enchufes y el punto en que salen del aparato.
Desecho del producto antiguo
•Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
•Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Panoramica
1Presa USB
2Riavvolgi veloce / Avanti veloce / 3 sec. backspace
3LED (indica lo stato)
4Avvia / arresta riproduzione
Requisiti sistema
•Comando manuale: 1 × porta USB
•Cuffie:1 × 3,5 mm uscita audio
•Media Player Control Software: Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
•Supporto media player: Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installazione con Windows
1Inserire nell‘unità
2Fare clic sul pulsante Install e seguire le istruzioni del programma.
DNota
Per poter installare il software l‘utente deve disporre dei diritti amministratore.
Installazione con Mac OS
1Inserire nell‘unità
2Copiare il programma nella cartella applicazioni usando drag & drop.
Connessione delle cuffie
1Collegare le cuffie al computer.
2Indossare le cuffie e regolare la fascia per la testa per il massimo comfort.
BPrecauzioni
Usare le cuffie volume moderato per evitare danni all’udito.
premuto il pulsante sinistro 2 durante |
la riproduzione. Una volta raggiunta la |
posizione desiderata, rilasciare il pulsante. |
6 Per il riavvolgimento veloce, tenere |
premuto il pulsante sinistro 2 quando |
la riproduzione non è attivo. Una volta |
raggiunta la posizione desiderata, |
rilasciare il pulsante. |
7 Doppio clic sul pulsante sinistro 2 per |
tornare indietro automaticamente di 3 |
secondi. |
Sicurezza
•Al fine di evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua.
•Non esporre il prodotto a calore eccessivo causato da elementi riscaldanti o dalla luce diretta del sole.
•Proteggere i cavi da schiacciamento, con particolare attenzione ai punti di connessione e di uscita da/verso il prodotto.
Smaltimento di vecchi prodotti
•Se su un prodotto si trova il simbolo del bidone con una croce sopra,
significa che il prodotto è oggetto della direttiva comunitaria 2002/96/CE.
•Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
bewegingsvrijheid. |
Overzicht
1USB plug
2Snel terugspoelen / snel vooruit spoelen / 3 sec. backspace
3Status LED
4Start / stop playback
Systeemvereisten
•Handschakelaar: 1 × USB port
•Hoofdtelefoon: 1 × 3,5 mm audio line- out
•Media Player Control Software: Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
•Ondersteunde media players: Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac & Windows), Quick Time Player X (Mac)
Installatie onder Windows
1Plaats de installatie CD in uw
2Klik op de Install knop en volg de instructies van het installatieprogramma op het scherm.
DOpmerking
Administrator rechten zijn vereist om de software te installeren.
Installatie onder Mac OS
1Plaats de installatie CD in uw
Indien niet, open de CD inhoud in de Finder.
2Kopieer het programma door het naar de Applications map te slepen.
Uw hoofdtelefoon verbinden
1Sluit de hoofdtelefoon op uw computer aan.
2Zet de hoofdtelefoon op en verstel de hoofdband zodat deze goed past.
BWaarschuwing
Zet het geluid niet te hard, om beschadiging van het gehoor te vermijden.
Uw handschakelaar gebruiken
1Steek de handschakelaar in een vrije USB poort en plaats hem onderaan het klavier.
2Indien de Media Player Control software niet automatisch wordt opgestart, lanceer de software dan via het Windows start menu of vanuit de Applications map van Mac OS. Het pictogram van
de toepassing wordt getoond in het systeemvak van de Windows takenbalk of in de Mac OS dock.
3Open een geluidsbestand in een ondersteunde media player.
4Om het afspelen te starten, druk de rechtertoets 4 in en laat los. De status LED 3 licht groen op tijdens het afspelen. Druk nogmaals op de toets om het afspelen te stoppen.
5Om snel vooruit te spoelen, de linkertoets 2 ingedrukt houden tijdens het afspelen. Laat de toets los wanneer de gewenste positie werd bereikt.
6Om snel terug te spoelen, de linkertoets 2 ingedrukt houden 2 terwijl het afspelen werd gepauzeerd. Laat de toets los wanneer de gewenste positie werd bereikt.
7Dubbelklik op de linkertoets 2 om 3 seconden terug te gaan.
Veiligheid
•Stel het product niet bloot aan regen of water om kortsluiting te voorkomen.
•Het toestel niet blootstellen aan warmtebronnen zoals verwarmingsapparatuur of aan direct zonlicht.
•Zorg ervoor dat de kabels niet afgeklemd worden, vooral aan de stekkers en de plaats waar ze uit het toestel komen.
Hergebruik van uw oude product
•Producten die voorzien zijn van een symbool met een doorstreepte
afvalcontainer op wieltjes vallen onder
•Neem bij het verwijderen van oude producten de lokale wetgeving in acht, en plaats deze niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten op de juiste wijze verwerkt, dan voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Português
Parabéns pela sua compra e
Para tirar o máximo proveito da assistência prestada pela Philips, visite a nossa página na Internet para ficar a conhecer as informações de assistência, como, por exemplo, manuais de utilizador, transferências de software, informações de garantia, entre outras: www.philips.com.
Destaques do produto
•Controlo fácil do seu leitor multimédia de eleição com os polegares, sem interromper o fluxo de escrita.
•Auscultadores leves para utilização prolongada, com um cabo de 3 m para maior liberdade de movimento
Apresentação geral do produto
1Ficha USB
2Retrocesso rápido/Avanço rápido/ Retroceder 3 seg.
3LED de estado
4Iniciar/parar reprodução
Requisitos do sistema
•Controlo manual: 1 × entrada USB
•Auscultadores: 1 × saída de linha de áudio de 3,5 mm
•Media Player Control Software: Windows 7, Windows Vista (SP2), Windows XP (SP3), Mac OS 10.6
•Leitores de multimédia suportados: Windows Media Player 12 (Windows), WinAmp 5.57 (Windows), iTunes 9 (Mac e Windows), Quick Time Player X (Mac)
Instalação no Windows
1Insira o CD de instalação na unidade de
2Clique no botão Install (Instalar) e siga as instruções do programa de configuração que surgem no ecrã.
DNota
São necessários direitos de administrador para instalar o software.
Instalação no Mac OS
1Insira o CD de instalação na unidade de
2Copie o programa para a pasta Applications (Aplicações) arrastando e largando.
Ligar os auscultadores
1Ligue os auscultadores ao computador.
2Coloque os auscultadores e ajuste a banda na cabeça de forma confortável.
BAviso
Coloque o som num volume moderado para evitar prejudicar a sua audição.
Utilizar o controlo manual
1Ligue o controlo manual a uma entrada USB livre do computador e
2Se o software de controlo do leitor de multimédia não iniciar automaticamente no arranque, inicie o software utilizando o menu Iniciar do Windows ou a pasta Applications (Aplicações) do Mac OS. O ícone da aplicação é apresentado no tabuleiro do sistema na barra de tarefas do Windows ou no dock do Mac OS.
3Abra um ficheiro de áudio num leitor de multimédia suportado.
4Para iniciar a reprodução contínua, prima e liberte o botão direito 4 . O LED de estado 3 acende a verde durante a reprodução. Prima o botão direito novamente para parar a reprodução.
5Para avançar rapidamente, mantenha premido o botão esquerdo 2 durante a reprodução. Quando o avanço atingir a posição desejada, liberte o botão.
6Para retroceder rapidamente, mantenha premido o botão esquerdo 2 com a reprodução em pausa. Quando o retrocesso atingir a posição desejada, liberte o botão.
7Faça duplo clique no botão esquerdo 2 para retroceder três segundos.
Segurança
•Para evitar
•Não exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou luz solar directa.
•Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no ponto em que saem da unidade.
Eliminação do aparelho antigo
•Quando um aparelho tiver este
símbolo de um caixote com rodas marcado com uma cruz, é porque esse aparelho está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
•Actue de acordo com as regulamentações locais e não deite fora os aparelhos antigos juntamente com o lixo doméstico normal. A eliminação correcta dos aparelhos antigos ajudará a impedir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Royal Philips Electronics or their respective owners. © 2010 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.1, 2010/05/12. 5103 109 9725.2