OmniView™ KVM Switch | PS/2 |
PRO2 PS/2 |
Quick Installation Guide
Switch KVM OmniView™ | PS/2 | |
PRO2 PS/2 | ||
|
Guide d’installation rapide
OmniView™ |
| OmniView™ | PS/2 | |
PRO2 PS/2 | PS/2 | PRO2 PS/2 |
| |
|
|
|
| |
Installationsanleitung |
| Beknopte |
|
|
|
| installatiehandleiding |
|
|
Introduction
This sheet will guide you through the basic steps needed to install the PRO2 PS/2 Series KVM Switch (the PRO2 PS/2). If you have any problems during installation, please refer to the PRO2 PS/2 User Manual.
The following items are needed to install the PRO2 PS/2:
•OmniView PRO2 PS/2 Series KVM Switch
•One (each) PS/2 keyboard, monitor, and mouse
•One KVM cable per computer installed
•One
F3X1105BXX | PS/2 Style |
Introduction
Ce document vous guidera à travers les étapes élémentaires nécessaires à l'installation du switch KVM série PRO2 PS/2 (le PRO2 PS/2). Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation,
Les éléments suivants sont nécessaires pour pouvoir installer le PRO2 PS/2 :
•Switch KVM OmniView série PRO2 PS/2
•Un clavier PS/2, un moniteur PS/2 et une souris PS/2
•Un câble KVM par ordinateur installé
•Un bloc d'alimentation c.c. 12 V, 1 A
Kits de câbles conseillés :
F3X1105BXX | Type PS/2 |
Câble de raccordement en série |
Einführung
Diese Kurzanleitung führt Sie durch die wesentlichen Schritte der Installation des PRO2
Zur Installation des PRO2
•OmniView PRO2
•Eine
•Ein
•Ein Netzteil (12 V; 1 A)
Empfohlene Kabelsätze:
F3X1105BXX
(XX = Länge gemessen in Fuß)
Inleiding
Deze documentatie helpt u bij het nemen van de belangrijkste stappen voor het installeren van de
Voor het installeren van de PRO2 PS/2 hebt u de volgende onderdelen nodig:
•OmniView
•Eén
•Een
•Een voedingsadapter (12 V DC, 1 A)
Aanbevolen kabelsets:
F3X1105BXX
Step 1: Connecting the Keyboard, Video, and Mouse to the
Console Ports on the PRO2 PS/2
Etape 1: Branchement du clavier, du moniteur et de la souris sur les
ports de la console du PRO2 PS/2
Schritt 1: Anschließen der Tastatur, des Bildschirms und der Maus an die
Konsolenschnittstellen am PRO2
Stap 1: Toetsenbord, muis en monitor aansluiten op de
consolepoorten van de PRO2 PS/2
1.Power down all computers.
2.Connect the
3.Connect the video cable that is attached to the monitor, to the Console video port located on the back panel of the PRO2 PS/2.
��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ����� | ����� |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
1. | Mettez tous les ordinateurs hors |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tension. | ��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ��� �� | ����� |
2. | Branchez le clavier et la souris |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS/2 sur les ports de la console à l'arrière du PRO2 PS/2.
3. Branchez le câble vidéo relié au moniteur sur le port vidéo de la console situé à l'arrière du PRO2 PS/2.
1.Schalten Sie alle Computer ab.
2.Verbinden Sie die
3.Verbinden Sie das Monitorkabel des Bildschirms mit der
��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ��� �� | ����� |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
1. | Schakel alle computers uit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. | Sluit het toetsenbord en de muis | ��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ��� �� |
| (beide van het type PS/2) aan |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| op de consolepoorten aan de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| achterkant van de PRO2 PS/2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.Sluit de op de monitor aangesloten videokabel aan op de
eopoort aan de achterkant van de PRO2 PS/2.
�����
��
��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ��� �� | ����� |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ����� | ����� |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ��� �� | ����� |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
��� | ����� | ����� | �� ����� | ����� | ����� | ����� | ����� | ����� |
| �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� | �� |
Step 2: Powering up the PRO2 PS/2 |
|
|
| Etape 2: Démarrage du PRO2 PS/2 |
|
| Schritt 2: Einschalten des PRO2 |
| |||||||||||||||||||
1. Connect the included | 1. Branchez le bloc d'alimentation c.c. 12 V, 1 A fourni sur une prise secteur libre. | 1. Schließen Sie das enthaltene Netzteil (12 V; 1 A) an eine freie Steckdose an. | |||||||||||||||||||||||||
outlet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Attach the barrel plug |
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Insérez la prise dans la |
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Stecken Sie den runden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
into the power jack | VGAVGA08 | VGA07 | 06 VGA06 | VGA05 | VGA04 | VGA03 | VGA 02 | VGA01 | VGAVGA08 | VGA07 | 06 VGA06 | VGA05 | VGA04 | VGA03 | VGA 02 | VGA01 | Stecker in den Netzanschluss | VGA | VGA08 | VGA07 | 06 VGA06 | VGA05 | VGA04 | VGA03 | VGA 02 | VGA01 | |
located on the rear of the |
|
|
|
|
|
|
|
| fiche d'alimentation à |
|
|
|
|
|
|
|
| an der Rückseite des PRO2 |
| 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 |
| 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 |
| 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRO2 PS/2 |
|
|
|
|
|
|
|
| l'arrière du PRO2 PS/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
to power the unit. |
|
|
|
|
|
|
|
| pour alimenter l'unité. |
|
|
|
|
|
|
|
| mit dem Netz zu verbinden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Les voyants devraient |
|
|
|
|
|
|
|
| Jetzt müssten die LEDs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The LEDs should illuminate. |
|
|
|
|
|
|
|
| s'allumer. |
|
|
|
|
|
|
|
| aufleuchten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stap 2: De PRO2 PS/2 inschakelen
1.Sluit de meegeleverde
2.Sluit het andere uiteinde
van de voedingskabel aan | VGA | VGA08 | VGA07 | 06 VGA06 | VGA05 | VGA04 | VGA03 | VGA 02 | VGA01 |
op de voedingsingang |
| 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 |
aan de achterkant van de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRO2 PS/2 om de switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
van stroom te voorzien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED’s zouden nu moeten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaan branden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Step 3: Connecting Computers to the PRO2 PS/2 (Video and PS/2
Connection)
Etape 3: Branchement des ordinateurs sur le PRO2 PS/2 (connexion
vidéo et PS/2)
Schritt 3: Anschließen von Computern an den PRO2 PS/2-
Masterswitch (Bildschirm- und
Stap 3: Computers aansluiten op de PRO2 PS/2 (video- en PS/2-
aansluiting)
1.Using an OmniView KVM Cable*, connect the male end of the VGA cable to the VGA port on the first computer. Connect the female end to the VGA port on the back of the PRO2 PS/2 for CPU1.
2.Connect one end of the PS/2 key- board KVM Cable* to the keyboard port on the com- puter and the other end to the CPU1 keyboard port on the back of the PRO2 PS/2.
3.Connect one end of the PS/2 mouse KVM cable* to the mouse port on the computer and the other end to the CPU1 mouse port on the back of the PRO2 PS/2.
Repeat steps 1 through 3 for each additional computer to be connected to the PRO2 PS/2, connecting them to the corresponding CPU ports on the back.
* Please refer to the first page for part numbers.
1. Branchez l'extrémité mâle du câble VGA KVM OmniView* sur le port
VGA du premier ordinateur. Branchez | VGAVGA08 | VGA07 | 06 VGA06 | VGA05 | VGA04 |
08 | 07 | 06 | 05 | 04 | |
|
|
|
|
|
l'extrémité femelle sur le port VGA à l'arrière du PRO2 PS/2 (CPU1).
2.Branchez une extrémité du câble KVM clavier PS/2* sur le port clavier
de l'ordinateur et l'autre extrémité sur
le port clavier CPU 1 à l'arrière du PRO2 PS/2.
3. Branchez une extrémité d'un câble KVM souris PS/2* sur le port souris de l'ordinateur et l'autre extrémité sur
le port souris CPU 1 à l'arrière du PRO2 PS/2. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque ordinateur supplé- mentaire que vous connectez au PRO2 PS/2.
*
VGA03 | VGA 02 | VGA01 |
03 | 02 | 01 |
1.Verbinden Sie ein OmniView
des
Schnittstelle mit der Schnittstelle "CPU1" an der Rückseite des PRO2 PS/2- Masterswitch.
2. Verbinden Sie das
3. Verbinden Sie das
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für jeden weiteren Computer, den Sie an den PRO2
* Auf der ersten Seite finden Sie die Artikelnummern.
1. Maak gebruik van een OmniView
nector van de
Sluit het female uiteinde aan op de
2. Sluit het ene uiteinde van de KVM-
kabel voor het
3.Sluit het ene uiteinde van de
re uiteinde op de muispoort voor CPU 1 aan de achterkant van de PRO2 PS/2. Herhaal stap 1 t/m 3 voor elke computer die u op de daarvoor bestemde poorten aan de achterkant van de PRO2 PS/2 aansluit.
*Artikelnummers treft u aan onder “Inleiding”.
Hot Key Commands – Quick Reference
Functions |
| Commands |
|
|
|
Switch Ports | PREVIOUS ACTIVE port | ScrLk + ScrLk + |
|
|
|
| NEXT ACTIVE port | ScrLk + ScrLk + |
|
|
|
Directly switch to PORT | Y=01 to 16 | ScrLk + ScrLk + Y |
|
| |
|
|
|
Switch BANKS | Switch to PREVIOUS BANK | ScrLk + ScrLk + Page Up |
(By default, selects first active port | Switch to NEXT BANK | ScrLk + ScrLk + Page Down |
on the BANK) |
|
|
|
|
|
directly switch to PORT Y | ScrLk + ScrLk + X + Y | |
on BANK X | ScrLk + ScrLk + X + Y | |
ScrLk + ScrLk + X + Y | ||
|
|
|
Reset |
| ScrLk + ScrLk + Del |
|
|
|
Disable sound in AutoScan mode |
| ScrLk + ScrLk + S |
|
|
|
Activate |
| ScrLk + ScrLk + Space Bar |
|
|
|
Enable Autoscan mode |
| ScrLk + ScrLk + A |
|
|
|
Please refer to your User Manual for additional information.
Raccourcis clavier – Référence rapide
Fonctions |
| Commandes |
|
|
|
Changement de port | Port ACTIF PRECEDENT | Arrêt défil + Arrêt défil + |
|
|
|
| Port ACTIF SUIVANT | Arrêt défil + Arrêt défil + |
|
|
|
Commuter directement au PORT | Y=01 à 16 | Arrêt défil + Arrêt défil + Y |
(Configuration à un seul switch) |
|
|
|
|
|
Changement de banc | Passer au BANC PRECEDENT | Arrêt défil + Arrêt défil + PG prec |
(Par défaut, le premier port actif du |
|
|
banc est sélectionné) | Passer au BANC SUIVANT | Arrêt défil + Arrêt défil + PG suiv |
|
|
|
Permet de passer directement au | Arrêt défil + Arrêt défil + X + Y | |
PORT Y sur le BANC X | Arrêt défil + Arrêt défil + X + Y | |
| Arrêt défil + Arrêt défil + X + Y | |
|
|
|
Réintitialisation du menu OSD |
| Arrêt défil + Arrêt défil + Del |
|
|
|
Desactivation du son en mode « |
| Arrêt défil + Arrêt défil + S |
AutoScan » |
|
|
|
|
|
Activation de l'affichage à l'écran |
| Arrêt défil + Arrêt défil +Barre |
|
| d'espacement |
|
|
|
Activation du mode « AutoScan » |
| Arrêt défil + Arrêt défil + A |
|
|
|
Pour de plus amples informations,
Tastaturbefehle: Kurzübersicht
Funktionen |
| Befehle |
|
|
|
Schnittstellen wechseln | Vorherige AKTIVE Schnittstelle | Rollen + Rollen + |
|
|
|
| Nächste AKTIVE Schnittstelle | Rollen + Rollen + |
|
|
|
Direktschaltung zum PORT | Y = 01 bis 16 | Rollen + Rollen + Y |
|
| |
|
|
|
BANK wechseln | Zurückschalten zur VORHERIGEN | Rollen + Rollen + Bild auf |
(Standardmäßig wird die erste | BANK |
|
aktive Schnittstelle der BANK | Weiterschalten zur NÄCHSTEN BANK | Rollen + Rollen + Bild ab |
ausgewählt) |
|
|
|
|
|
Direktes Umschalten zu | Rollen + Rollen + X + Y | |
Schnittstelle Y an BANK X | Rollen + Rollen + X + Y | |
| Rollen + Rollen + X + Y | |
|
|
|
Bildschirmmenüs zurücksetzen |
| Rollen + Rollen + Del |
|
|
|
Audioausgabe im AutoScan- |
| Rollen + Rollen + S |
Modus deaktivieren |
|
|
|
|
|
Bildschirmmenüs aktivieren |
| Rollen + Rollen + Leertaste |
|
|
|
| Rollen + Rollen + A | |
|
|
|
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch.
Sneltoetsen - beknopt overzicht
Functies |
| Commando's |
|
|
|
Schakelen tussen poorten | Vorige Actieve poort | Scroll Lock + Scroll Lock + |
|
|
|
| Volgende Actieve poort | Scroll Lock + Scroll Lock + |
|
|
|
Rechtstreeks overschakelen naar | Y=01 tot 16 | Scoll Lock + Scroll Lock + Y |
POORT |
|
|
(Configuratie met één switch) |
|
|
|
|
|
Van BANK wisselen (Standaard | Overschakelen naar de VORIGE BANK | Scroll Lock + Scroll Lock + |
wordt de eerste actieve poort van | Overschakelen naar de VOLGENDE | Page Up |
de BANK geselecteerd) | BANK | Scroll Lock + Scroll Lock + |
|
| Page Down |
|
|
|
Rechtstreeks overschakelen naar | Scroll Lock + Scroll Lock + X + Y | |
POORT Y op BANK X | Scroll Lock + Scroll Lock + X + Y | |
| Scroll Lock + Scroll Lock + X + Y | |
|
|
|
Resetten |
| Scroll Lock + Scroll Lock + Del |
|
|
|
Geluid uitschakelen in AutoScan- |
| Scroll Lock + Scroll Lock + S |
modus |
|
|
|
|
|
| Scroll Lock + Scroll Lock + | |
|
| spatiebalk |
|
|
|
| Scroll Lock + Scroll Lock + A | |
|
|
|
Meer informatie vindt u in de bijbehorende handleiding.