Belkin belkin manual Introduction, Einführung, Inleiding, Stap 2 De PRO2 PS/2 inschakelen

Page 1
0807060504030201
VGAVGA08VGA07 06 VGA06VGA05VGA04VGA03VGA 02VGA01
0807060504030201
0807060504030201
VGAVGA08
VGAVGA08
VGA07 06 VGA06VGA05VGA04VGA03VGA 02VGA01
VGA07 06 VGA06VGA05VGA04VGA03VGA 02VGA01

OmniViewKVM Switch

PS/2

PRO2 PS/2

Quick Installation Guide

Switch KVM OmniView

PS/2

PRO2 PS/2

 

Guide d’installation rapide

OmniViewKVM-Masterswitch

 

OmniView

KVM-switch

PS/2

PRO2 PS/2

PS/2

PRO2 PS/2

 

 

 

 

 

Installationsanleitung

 

Beknopte

 

 

 

 

installatiehandleiding

 

 

Introduction

This sheet will guide you through the basic steps needed to install the PRO2 PS/2 Series KVM Switch (the PRO2 PS/2). If you have any problems during installation, please refer to the PRO2 PS/2 User Manual.

The following items are needed to install the PRO2 PS/2:

OmniView PRO2 PS/2 Series KVM Switch

One (each) PS/2 keyboard, monitor, and mouse

One KVM cable per computer installed

One 12-volt DC, 1-A power supply unit Recommended Cable Kits:

F3X1105BXX

PS/2 Style

F1D108-CBL

Daisy-Chain Cable

(-XX denotes the length in feet)

Introduction

Ce document vous guidera à travers les étapes élémentaires nécessaires à l'installation du switch KVM série PRO2 PS/2 (le PRO2 PS/2). Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du PRO2 PS/2.

Les éléments suivants sont nécessaires pour pouvoir installer le PRO2 PS/2 :

Switch KVM OmniView série PRO2 PS/2

Un clavier PS/2, un moniteur PS/2 et une souris PS/2

Un câble KVM par ordinateur installé

Un bloc d'alimentation c.c. 12 V, 1 A

Kits de câbles conseillés :

F3X1105BXX

Type PS/2

F1D108-CBL

Câble de raccordement en série

(-XX indique la longueur en pieds)

Einführung

Diese Kurzanleitung führt Sie durch die wesentlichen Schritte der Installation des PRO2 PS/2-Masterswitch. Wenn es bei der Installation zu Problemen kommt, finden Sie weitere Informationen im PRO2 PS/2-Benutzerhandbuch.

Zur Installation des PRO2 PS/2-Masterswitch wird Folgendes benötigt:

OmniView PRO2 PS/2-Serie Masterswitch

Eine PS/2-Tastatur, ein Bildschirm und eine PS/2-Maus.

Ein Masterswitch-Kabel für jeden installierten Computer

Ein Netzteil (12 V; 1 A)

Empfohlene Kabelsätze:

F3X1105BXX PS/2-Ausführung

F1D108-CBL Kaskadierungskabel

(XX = Länge gemessen in Fuß)

Inleiding

Deze documentatie helpt u bij het nemen van de belangrijkste stappen voor het installeren van de KVM-switch uit de PRO2 PS/2-Serie van Belkin (de PRO2 PS/2). In geval van problemen tijdens de installatie, raden wij u aan de handleiding te raadplegen.

Voor het installeren van de PRO2 PS/2 hebt u de volgende onderdelen nodig:

OmniView KVM-switch uit de PRO2 PS/2-Serie

Eén PS/2-toetsenbord, -monitor en -muis

Een KVM-kabel per geïnstalleerde computer

Een voedingsadapter (12 V DC, 1 A)

Aanbevolen kabelsets:

F3X1105BXX PS/2-uitvoering

F1D108-CBL Daisychainkabel

(-XX is lengte in voet)

Step 1: Connecting the Keyboard, Video, and Mouse to the

Console Ports on the PRO2 PS/2

Etape 1: Branchement du clavier, du moniteur et de la souris sur les

ports de la console du PRO2 PS/2

Schritt 1: Anschließen der Tastatur, des Bildschirms und der Maus an die

Konsolenschnittstellen am PRO2 PS/2-Masterswitch

Stap 1: Toetsenbord, muis en monitor aansluiten op de

consolepoorten van de PRO2 PS/2

1.Power down all computers.

2.Connect the PS/2-type keyboard and mouse to the Console ports located on the back panel of the PRO2 PS/2.

3.Connect the video cable that is attached to the monitor, to the Console video port located on the back panel of the PRO2 PS/2.

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

�����

�����

 

��

��

��

��

��

��

��

��

1.

Mettez tous les ordinateurs hors

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tension.

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

��� ��

�����

2.

Branchez le clavier et la souris

 

��

��

��

��

��

��

��

��

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS/2 sur les ports de la console à l'arrière du PRO2 PS/2.

3. Branchez le câble vidéo relié au moniteur sur le port vidéo de la console situé à l'arrière du PRO2 PS/2.

1.Schalten Sie alle Computer ab.

2.Verbinden Sie die PS/2-Tastatur und das PS/2-Mauskabel mit den Konsolenschnittstellen an der Rückseite des PRO2 PS/2- Masterswitch.

3.Verbinden Sie das Monitorkabel des Bildschirms mit der Konsolen-Monitorschnittstelle an der Rückseite des PRO2 PS/2- Masterswitch.

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

��� ��

�����

 

��

��

��

��

��

��

��

��

1.

Schakel alle computers uit.

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Sluit het toetsenbord en de muis

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

��� ��

 

(beide van het type PS/2) aan

 

��

��

��

��

��

��

��

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

op de consolepoorten aan de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

achterkant van de PRO2 PS/2.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Sluit de op de monitor aangesloten videokabel aan op de console-vid-

eopoort aan de achterkant van de PRO2 PS/2.

�����

��

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

��� ��

�����

 

��

��

��

��

��

��

��

��

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

�����

�����

 

��

��

��

��

��

��

��

��

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

��� ��

�����

 

��

��

��

��

��

��

��

��

���

�����

�����

�� �����

�����

�����

�����

�����

�����

 

��

��

��

��

��

��

��

��

Step 2: Powering up the PRO2 PS/2

 

 

 

Etape 2: Démarrage du PRO2 PS/2

 

 

Schritt 2: Einschalten des PRO2 PS/2-Masterswitch

 

1. Connect the included 12-volt DC, 1-A power supply unit into an available power

1. Branchez le bloc d'alimentation c.c. 12 V, 1 A fourni sur une prise secteur libre.

1. Schließen Sie das enthaltene Netzteil (12 V; 1 A) an eine freie Steckdose an.

outlet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Attach the barrel plug

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Insérez la prise dans la

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Stecken Sie den runden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

into the power jack

VGAVGA08

VGA07

06 VGA06

VGA05

VGA04

VGA03

VGA 02

VGA01

VGAVGA08

VGA07

06 VGA06

VGA05

VGA04

VGA03

VGA 02

VGA01

Stecker in den Netzanschluss

VGA

VGA08

VGA07

06 VGA06

VGA05

VGA04

VGA03

VGA 02

VGA01

located on the rear of the

 

 

 

 

 

 

 

 

fiche d'alimentation à

 

 

 

 

 

 

 

 

an der Rückseite des PRO2

 

08

07

06

05

04

03

02

01

 

08

07

06

05

04

03

02

01

 

08

07

06

05

04

03

02

01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRO2 PS/2

 

 

 

 

 

 

 

 

l'arrière du PRO2 PS/2

 

 

 

 

 

 

 

 

PS/2-Masterswitch, um ihn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to power the unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

pour alimenter l'unité.

 

 

 

 

 

 

 

 

mit dem Netz zu verbinden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les voyants devraient

 

 

 

 

 

 

 

 

Jetzt müssten die LEDs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The LEDs should illuminate.

 

 

 

 

 

 

 

 

s'allumer.

 

 

 

 

 

 

 

 

aufleuchten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stap 2: De PRO2 PS/2 inschakelen

1.Sluit de meegeleverde 12V/1A-voedingsadapter aan op een stopcontact.

2.Sluit het andere uiteinde

van de voedingskabel aan

VGA

VGA08

VGA07

06 VGA06

VGA05

VGA04

VGA03

VGA 02

VGA01

op de voedingsingang

 

08

07

06

05

04

03

02

01

aan de achterkant van de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRO2 PS/2 om de switch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van stroom te voorzien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED’s zouden nu moeten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gaan branden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Step 3: Connecting Computers to the PRO2 PS/2 (Video and PS/2

Connection)

Etape 3: Branchement des ordinateurs sur le PRO2 PS/2 (connexion

vidéo et PS/2)

Schritt 3: Anschließen von Computern an den PRO2 PS/2-

Masterswitch (Bildschirm- und PS/2-Anschluss)

Stap 3: Computers aansluiten op de PRO2 PS/2 (video- en PS/2-

aansluiting)

1.Using an OmniView KVM Cable*, connect the male end of the VGA cable to the VGA port on the first computer. Connect the female end to the VGA port on the back of the PRO2 PS/2 for CPU1.

2.Connect one end of the PS/2 key- board KVM Cable* to the keyboard port on the com- puter and the other end to the CPU1 keyboard port on the back of the PRO2 PS/2.

3.Connect one end of the PS/2 mouse KVM cable* to the mouse port on the computer and the other end to the CPU1 mouse port on the back of the PRO2 PS/2.

Repeat steps 1 through 3 for each additional computer to be connected to the PRO2 PS/2, connecting them to the corresponding CPU ports on the back.

* Please refer to the first page for part numbers.

1. Branchez l'extrémité mâle du câble VGA KVM OmniView* sur le port

VGA du premier ordinateur. Branchez

VGAVGA08

VGA07

06 VGA06

VGA05

VGA04

08

07

06

05

04

 

 

 

 

 

l'extrémité femelle sur le port VGA à l'arrière du PRO2 PS/2 (CPU1).

2.Branchez une extrémité du câble KVM clavier PS/2* sur le port clavier

de l'ordinateur et l'autre extrémité sur

le port clavier CPU 1 à l'arrière du PRO2 PS/2.

3. Branchez une extrémité d'un câble KVM souris PS/2* sur le port souris de l'ordinateur et l'autre extrémité sur

le port souris CPU 1 à l'arrière du PRO2 PS/2. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque ordinateur supplé- mentaire que vous connectez au PRO2 PS/2. Branchez-les sur les ports CPU correspondants à l'arrière de l'unité.

* Reportez-vous à la première page pour connaître les références.

VGA03

VGA 02

VGA01

03

02

01

1.Verbinden Sie ein OmniView Masterswitch-Kabel* mit dem Stecker

des VGA-Kabels und mit der VGA- Schnittstelle des ersten Computers. Verbinden Sie die Buchse der VGA-

Schnittstelle mit der Schnittstelle "CPU1" an der Rückseite des PRO2 PS/2- Masterswitch.

2. Verbinden Sie das PS/2-Masterswitch-Tastaturkabel* mit der Tastaturschnittstelle des Computers und der CPU1 Tastaturschnittstelle an der Rückseite des PRO2 PS/2- Masterswitch.

3. Verbinden Sie das PS/2-Masterswitch-Mauskabel* mit der Mausschnittstelle des Computers und der CPU1 Mausschnittstelle an der Rückseite des PRO2 PS/2- Masterswitch.

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für jeden weiteren Computer, den Sie an den PRO2 PS/2-Masterswitch anschließen möchten, und verwenden Sie hierzu die entsprechenden Computerschnittstellen ("CPU") an der Rückseite.

* Auf der ersten Seite finden Sie die Artikelnummern.

1. Maak gebruik van een OmniView KVM-kabel* en sluit de male con-

nector van de VGA-kabel aan op de VGA-poort van de eerste computer.

Sluit het female uiteinde aan op de VGA-poort voor CPU 1, aan de achterkant van de PRO2 PS/2.

2. Sluit het ene uiteinde van de KVM-

kabel voor het PS/2-toetsenbord aan op de toetsen- bordpoort van de computer en het andere uiteinde op de toetsenbordpoort voor CPU 1 aan de achterkant van de PRO2 PS/2.

3.Sluit het ene uiteinde van de KVM-kabel* voor de PS/2- muis aan op de muispoort van de computer en het ande-

re uiteinde op de muispoort voor CPU 1 aan de achterkant van de PRO2 PS/2. Herhaal stap 1 t/m 3 voor elke computer die u op de daarvoor bestemde poorten aan de achterkant van de PRO2 PS/2 aansluit.

*Artikelnummers treft u aan onder “Inleiding”.

Hot Key Commands – Quick Reference

Functions

 

Commands

 

 

 

Switch Ports

PREVIOUS ACTIVE port

ScrLk + ScrLk +

 

 

 

 

NEXT ACTIVE port

ScrLk + ScrLk +

 

 

 

Directly switch to PORT

Y=01 to 16

ScrLk + ScrLk + Y

(Single-Switch Configuration

 

 

 

 

 

Switch BANKS

Switch to PREVIOUS BANK

ScrLk + ScrLk + Page Up

(By default, selects first active port

Switch to NEXT BANK

ScrLk + ScrLk + Page Down

on the BANK)

 

 

 

 

 

directly switch to PORT Y

F1DA104-OSD (X=00 to 15)(Y=01 to 04)

ScrLk + ScrLk + X + Y

on BANK X

F1DA108-OSD (X=00 to 15)(Y=01 to 08)

ScrLk + ScrLk + X + Y

(Daisy-Chain Configuration)

F1DA116-OSD (X=00 to 15)(Y=01 to 16)

ScrLk + ScrLk + X + Y

 

 

 

Reset On-Screen (display-menu)

 

ScrLk + ScrLk + Del

 

 

 

Disable sound in AutoScan mode

 

ScrLk + ScrLk + S

 

 

 

Activate On-Screen Display

 

ScrLk + ScrLk + Space Bar

 

 

 

Enable Autoscan mode

 

ScrLk + ScrLk + A

 

 

 

Please refer to your User Manual for additional information.

Raccourcis clavier – Référence rapide

Fonctions

 

Commandes

 

 

 

Changement de port

Port ACTIF PRECEDENT

Arrêt défil + Arrêt défil +

 

 

 

 

Port ACTIF SUIVANT

Arrêt défil + Arrêt défil +

 

 

 

Commuter directement au PORT

Y=01 à 16

Arrêt défil + Arrêt défil + Y

(Configuration à un seul switch)

 

 

 

 

 

Changement de banc

Passer au BANC PRECEDENT

Arrêt défil + Arrêt défil + PG prec

(Par défaut, le premier port actif du

 

 

banc est sélectionné)

Passer au BANC SUIVANT

Arrêt défil + Arrêt défil + PG suiv

 

 

 

Permet de passer directement au

F1DA104-OSD (X= 00 à 15)(Y= 01 à 04)

Arrêt défil + Arrêt défil + X + Y

PORT Y sur le BANC X

F1DA108-OSD (X=00 à 15)(Y= 01 à 08)

Arrêt défil + Arrêt défil + X + Y

 

F1DA116-OSD (X= 00 à15)(Y= 01 à 16)

Arrêt défil + Arrêt défil + X + Y

 

 

 

Réintitialisation du menu OSD

 

Arrêt défil + Arrêt défil + Del

 

 

 

Desactivation du son en mode «

 

Arrêt défil + Arrêt défil + S

AutoScan »

 

 

 

 

 

Activation de l'affichage à l'écran

 

Arrêt défil + Arrêt défil +Barre

 

 

d'espacement

 

 

 

Activation du mode « AutoScan »

 

Arrêt défil + Arrêt défil + A

 

 

 

Pour de plus amples informations, reportez-vous à votre manuel de l'utilisateur.

Tastaturbefehle: Kurzübersicht

Funktionen

 

Befehle

 

 

 

Schnittstellen wechseln

Vorherige AKTIVE Schnittstelle

Rollen + Rollen +

 

 

 

 

Nächste AKTIVE Schnittstelle

Rollen + Rollen +

 

 

 

Direktschaltung zum PORT

Y = 01 bis 16

Rollen + Rollen + Y

(Einzelgerät-Konfiguration)

 

 

 

 

 

BANK wechseln

Zurückschalten zur VORHERIGEN

Rollen + Rollen + Bild auf

(Standardmäßig wird die erste

BANK

 

aktive Schnittstelle der BANK

Weiterschalten zur NÄCHSTEN BANK

Rollen + Rollen + Bild ab

ausgewählt)

 

 

 

 

 

Direktes Umschalten zu

F1DA104-OSD (X= 00 bis15)(Y=01 bis 04)

Rollen + Rollen + X + Y

Schnittstelle Y an BANK X

F1DA108-OSD (X= 00 bis15)(Y=01 bis 08)

Rollen + Rollen + X + Y

 

F1DA116-OSD (X= 00 bis15)(Y=01 bis16)

Rollen + Rollen + X + Y

 

 

 

Bildschirmmenüs zurücksetzen

 

Rollen + Rollen + Del

 

 

 

Audioausgabe im AutoScan-

 

Rollen + Rollen + S

Modus deaktivieren

 

 

 

 

 

Bildschirmmenüs aktivieren

 

Rollen + Rollen + Leertaste

 

 

 

AutoScan-Modus aktivieren

 

Rollen + Rollen + A

 

 

 

Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch.

Sneltoetsen - beknopt overzicht

Functies

 

Commando's

 

 

 

Schakelen tussen poorten

Vorige Actieve poort

Scroll Lock + Scroll Lock +

 

 

 

 

Volgende Actieve poort

Scroll Lock + Scroll Lock +

 

 

 

Rechtstreeks overschakelen naar

Y=01 tot 16

Scoll Lock + Scroll Lock + Y

POORT

 

 

(Configuratie met één switch)

 

 

 

 

 

Van BANK wisselen (Standaard

Overschakelen naar de VORIGE BANK

Scroll Lock + Scroll Lock +

wordt de eerste actieve poort van

Overschakelen naar de VOLGENDE

Page Up

de BANK geselecteerd)

BANK

Scroll Lock + Scroll Lock +

 

 

Page Down

 

 

 

Rechtstreeks overschakelen naar

F1DA104-OSD (X=00 tot15)(Y=01 tot 04)

Scroll Lock + Scroll Lock + X + Y

POORT Y op BANK X

F1DA108-OSD (X=00 tot 15)(Y=01 tot 08)

Scroll Lock + Scroll Lock + X + Y

 

F1DA116-OSD (X=00 tot 15)(Y=01 tot 16)

Scroll Lock + Scroll Lock + X + Y

 

 

 

Resetten On-Screen Display

 

Scroll Lock + Scroll Lock + Del

 

 

 

Geluid uitschakelen in AutoScan-

 

Scroll Lock + Scroll Lock + S

modus

 

 

 

 

 

On-Screen Display activeren

 

Scroll Lock + Scroll Lock +

 

 

spatiebalk

 

 

 

AutoScan-stand activeren

 

Scroll Lock + Scroll Lock + A

 

 

 

Meer informatie vindt u in de bijbehorende handleiding.

Image 1
Contents Introduction Hot Key Commands Quick ReferenceEinführung InleidingIntroducción IntroduzioneTasti di scelta rapida Guida di riferimento rapida Comandos Hot key teclas directas Referencia rápida
Related manuals
Manual 9 pages 43.55 Kb