Lindy 20694, 42913 installation manual USB 2.0 External Drive Box Firewire External Drive Box

Page 1

USB 2.0 External Drive Box Firewire External Drive Box

Installation Guide

English

Installationsanleitung

Deutsch

Manuel Utilisateur

Français

Manuale d’uso

Italiano

For Driver Installation please refer to the Software Installation Manual

LINDY No. 20694, 20695, 20698, 42913

www.LINDY.com

© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - THIRD EDITION (JUL 2003)

1.

Carefully prise the two fixing rails from the backside of the housing using a screwdriver. Strip the rails off carefully from back to front. Separate the top cover from the base.

Heben Sie die seitlichen Gehäuseschienen an der Rückseite des Gehäuses mit einem Schraubenzieher vorsichtig an. Heben Sie die Verschlussschienen vorsichtig von hinten nach vorne ab. Öffnen Sie dann die beiden Gehäusehälften.

Retirez les sécurités des rails à l’aide d’un tournevis plat. Pousser les rails de logement latéraux en tirant vers l'arrière.

Sfilare le rotaie facendo delicatamente pressione sulla parte posteriore del Box con un cacciavite. Sganciate il guscio superiore dalla base.

2.

Connect the IDE and Power Cable to your HDD, CD-ROM, CDR(W) or DVD drive and the Audio Cable to your CD- ROM, CD-R(W) or DVD drive.

If you use a CD-ROM, CD-RW or DVD drive, remove the front panel from the Housing.

Mount the drive carefully on to the base and secure using the 4 screws supplied.

Schliessen Sie die IDE-, Stromversorgungs- und Audio- Sound-Kabel Ihres Laufwerkes an. Entfernen Sie die Frontblende wenn Sie ein CD, CD-R(W) oder DVD Laufwerk einsetzen wollen. Legen Sie das Laufwerk vorsichtig in die untere Gehäusehälfte und schrauben Sie es mit 4 Schrauben fest.

Connectez le câble IDE et l’alimentation à votre disque dur, CD-ROM, CDRW ou lecteur DVD. Connectez également le câble audio à votre lecteur CD ou DVD. Fixez ensuite le périphérique à l’aide des 4 vis fournies.

Connettete il cavo IDE e l’alimentazione al vostro HDD, CD- ROM, CD-R(W) o DVD drive e il cavo audio (solo per drive CD, CD-RW e DVD). Nel caso stiate installando un drive CD-ROM, CD-R(W) o DVD collegate anche il cavo audio e rimuovete il pannello frontale. Fissate poi il drive con le 4 viti incluse.

3.

Add the top cover to the base taking care for not to clamp the cables. Attach the fixing rails starting at the front and working towards the back by pressing the clips into the holes. Finally stick on the bottom labels.

Setzen Sie die Gehäusehälften wieder zusammen und haken Sie die Gehäuseschienen an der Frontblende ein. Drücken Sie die Gehäuseschienen von vorne nach hinten vorsichtig in die vorgesehenen Aussparungen bis Sie an der Rückseite einrasten.

Befestigen Sie abschliessend die Produktaufkleber an der Unterseite des Gehäuses.

Lorsque vous aurez installé correctement la totalité des composants, refermez les couvercles, puis les rails latéraux.

Riposizionate il guscio superiore facendo attenzione ai cavi e reinserite le due rotaie di fissaggio e bloccatele facendo scattare le clips nelle loro sedi. Per concludere attaccate l’adesivo sul fondo del box.

Image 1
Contents USB 2.0 External Drive Box Firewire External Drive Box Installation du pilote Treiberinstallation DeutschRadio Frequency Energy, Certifications FCC Warning