AU COMMENCEMENT
PANNEAU SOLAIRE
Le panneau solaire est un accessoire permettant d’économiser l’énergie, c’est une façon écologique de fournir de l’électricité supplémentaire à l’appareil principal prolongeant la durée de vie de la pile. Il ne peut cependant remplacer entièrement l’alimentation par piles.
INSTALLATION DES PILES
1.Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2.Insérez les piles, en respectant les polarités.
3.Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de piles.
EMPLACEMENT | SIGNIFICATION | |
|
| |
Zone de température | Piles faibles (Appareil | |
intérieure / heure | principal) | |
|
| |
Zone de température | Pile de la sonde faible | |
extérieure | ||
| ||
|
|
REGLER L’HORLOGE
1.Appuyez sur MODE pendant 2 secondes.
2.Appuyez sur pour changer les valeurs.
3.Appuyez sur MODE pour confirmer.
4.Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 12 / 24 heures, heure et minute.
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde :
1.Ouvrez le compartiment et insérez la pile en respectant les polarités.
2.Appuyez sur RESET.
3.Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4.Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de l’appareil principal à l’aide du support de table, de l’aimant de montage ou de la fixation murale.
ASTUCES L’extérieur de la maison est le meilleur endroit pour installer la sonde, à 1,5 m (5 pieds) de hauteur maximum et non exposée aux rayons directs du soleil ou à l’humidité pour assurer la précision des données.
1.5 m (5 ft)
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium en cas de températures négatives.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Recherche d’une sonde :
Appuyez et maintenez la touche MODE + pendant 2 secondes.
L’icône de réception de la sonde située sur la zone de la sonde sans fil vous indique le statut de la transmission :
ICONE |
| DESCRIPTION | |
|
|
|
|
OUT | OUT |
| L’appareil principal est à la |
|
|
| recherche de la/des sonde(s) |
|
|
|
|
OUT OUT | OUT | OUT | Un canal a été trouvé |
|
|
|
|
OUT |
|
| La sonde est introuvable |
|
|
|
|
ASTUCE La gamme de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
AFFICHAGE DE L’HEURE ET DE LA
TEMPERATURE INTERIEURE
Activer l’alternance automatique de l’heure et de la température intérieure :
Appuyez et maintenez la touche pendant 2 secondes.
Désactiver l’alternance automatique de l’heure et de la température intérieure :
Appuyez sur MODE.
Pour alterner entre l’heure et la température intérieure :
Appuyez sur MODE.
AVERTISSEUR DE GEL
Si la sonde passe entre 3°C et
REMARQUE L’alerte du niveau de gel ne s’appliquant qu’au canal 1, pour empêcher que la LED ne clignote, sélectionnez le canal 2 ou 3 de la sonde sans fil.
RESET (RÉINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
•Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
•Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil,
•Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
•Ne pas trafi quer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
•N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
•Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
•Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
•Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la fi nition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
•Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays.
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
CARACTERISTIQUES
TYPE | DESCRIPTION | |
|
| |
APPAREIL PRINCIPAL | ||
|
| |
L x l x H | 68 x 24 x 96 mm | |
(2,68 x 0.94 x 3,78 pouces) | ||
| ||
|
| |
Poids | 80 g (2.82 onces) sans piles | |
|
| |
Gamme de mesure | ||
de la température | ||
| ||
|
| |
Fréquence du signal | 433 MHz | |
|
| |
Alimentation | 2 piles | |
|
| |
SONDE SANS FIL (THN132N) | ||
|
| |
L x l x H | 96 x 50 x 22 mm | |
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces) | ||
| ||
|
| |
Poids | 62 g (2,22 onces) | |
|
| |
Champ de | 30 m (98 pieds) sans | |
transmission | obstruction | |
|
| |
Gamme de mesure | ||
de la température | ||
| ||
Alimentation | 1 pile |
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France,
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux
www2.oregonscientific.com/service/support.asp.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international. asp.
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con reloj digital
Modelo: EMR801
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
VISTA FRONTAL
1
9 |
|
8 | 2 |
|
73
4
65
1.Panel solar
2.Temperatura exterior
3.Temperatura interior / hora
4.Indicador de alerta de hielo
5.: Incrementar valor, alternancia automática de temperatura interior y hora
6.MODE: Acceder a modo de configuración; alternar entre temperatura interior y hora
7.Indicador de que la pila de la unidad principal está casi gastada
8.Indicador de que la pila del sensor remoto está casi gastada
9.Indicador de recepción del sensor remoto
VISTA POSTERIOR
1
2
6 3
54
1.Orificio para montaje en pared
2.Imán de montaje
3.°C/°F: Selección de unidad de temperatura
4.Compartimiento para las pilas
5.Soporte de mesa
6.REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO
2
1
4
3 5
1.Indicador LED de estado
2.Orificio para montaje en pared
3.Compartimiento para las pilas
4.Orificio de REINICIO
5.Interruptor de CANAL
CÓMO EMPEZAR
PANEL SOLAR
El panel solar permite ahorrar energía y supone un modo ecológico de suministrar corriente adicional a la unidad principal y prolongar la duración de las pilas. Sin embargo, no puede sustituir completamente a las pilas.
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1.Retire la cubierta del compartimiento para pilas.
2.Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad.
3.Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN | SIGNIFICADO | |
|
| |
Área de | Las pilas de la unidad | |
Temperatura | ||
principal están casi gastadas | ||
interior / hora | ||
| ||
|
| |
Área de | Pilas del sensor casi | |
Temperatura | ||
agotadas | ||
Exterior | ||
| ||
|
|
AJUSTE DEL RELOJ
1.Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
2.Pulse para modificar los valores.
3.Pulse MODE para confirmar.
4.La secuencia de configuración es: formato de 12 ó 24 horas, hora y minuto.
SENSOR REMOTO
Para configurar el sensor:
1.Abra la tapa del compartimiento de la pila e introduzca la pila respetando la polaridad.
2.Pulse REINICIO.
3.Cierre el compartimiento de las pilas.
4.Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el imán de montaje o el sistema de montaje en pared.
CONSEJO Los lugares idóneos para colocar un sensor son exteriores del hogar, a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y en un lugar en que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a humedad excesiva para que nada influya en la lectura.
1.5 m (5 ft)
NOTA Use pilas alcalinas con este producto cuando tiene que funcionar ininterrumpidamente mucho tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Pulse MODE + y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado:
ICONO | DESCRIPCIÓN | |
|
|
|
OUT | OUT | La unidad principal está |
|
| buscando sensor(es). |
|
|
|
OUT | OUT OUT OUT | Se ha encontrado un |
|
| canal. |
|
|
|
OUT |
| No se encuentra el |
| sensor. | |
|
|
CONSEJO El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados.
PANTALLA DE TEMPERATURA INTERIOR Y
EXTERIOR
Cómo activar la alternancia automática en la pantalla de hora y temperatura interior:
Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
Cómo desactivar la alternancia automática en la pantalla de hora y temperatura interior:
Pulse MODE.
Para alternar manualmente entre pantalla de hora y pantalla de temperatura interior:
Pulse MODE.
AVISO DE HIELO
Si la temperatura baja a entre 3 °C y
NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica al canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior para impedir que el LED parpadee.
RESET
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
•No exponga el producto a fuerza extrema,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
•No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
•No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
•No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
•No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
•Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
•Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí.
•Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
•La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a susacabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
•Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
•No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
•Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.
FICHA TÉCNICA
TIPO |
| DESCRIPCIÓN |
|
|
|
UNIDAD PRINCIPAL |
| |
|
|
|
L x A x A |
| 68 x 24 x 96 mm |
| (2,68 x 0.94 x 3,78 pulgadas) | |
|
| |
|
|
|
Peso |
| 80 g (2.82 onzas) sin pila |
|
|
|
Alcance de |
| |
temperatura |
| |
|
| |
|
|
|
Frecuencia de la |
| 433 MHz |
señal |
| |
|
| |
Potencia |
| 2 pilas |
UNIDAD REMOTA (THN132N) | ||
|
|
|
L x A x A |
| 96 x 50 x 22 mm |
| (3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas) | |
|
| |
Peso |
| 62 g (2,22 onzas) |
Cobertura de |
| 30 m (98 pies) sin obstáculos |
transmisión |
| |
|
| |
|
|
|
Alcance de |
| |
temperatura |
| |
|
| |
|
|
|
Potencia |
| 1 pilas |
|
|
|
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp.
©2009 Oregon Scientific. All rights reserved.