JVC DLA-G15U manual Demandez au revendeur d’installer l’appareil

Page 62

Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteur indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité.

Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’allez pas à l’encontre du but de sécurité de la fiche avec mise à la terre.

Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sur eux ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons à l’endroit des portes, des fiches et prises, et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.

Pour une meilleure protection de l’appareil pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé lors d’un orage ou par une surtension.

Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.

N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte à l’intérieur de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou créer un court-circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne versez jamais de liquide d’aucune sorte dans l’appareil.

N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Référez- vous à un personnel qualifié pour toute réparation.

Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:

a)Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est endommagés.

b)Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé à l’intérieur de l’appareil.

c)Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d)Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d’emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.

e)Si l’appareil est tombé ou a été endommagé de n’importe quelle autre façon.

f ) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses performances – cela indique qu’il a besoin d’être réparé.

Quand le remplacement de pièces est nécessaire, assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non-autorisé peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.

Après que cet appareil a subit une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct.

L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur comme un radiateur, un fourneau ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

Lors de la connexion d’autres appareils comme des magnétoscopes ou des ordinateurs personnels, vous devez mettre cet appareil hors tension pour vous protéger contre les chocs électriques.

Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, des bombes aérosols ou des briquets à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés.

Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe d’éclairage est allumée. Une exposition de vos yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.

Ne regardez pas à l’intérieur de cet appareil à travers les évents (trous de ventilation), etc. Ne regardez pas directement la lampe d’éclairage en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe d’éclairage émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.

Du gaz xénon est contenu sous haute pression à l’intérieur de la lampe source de lumière (module lampe) de ce projecteur. Si vous la laissez tomber, la frappez ou la jetez, il y a un risque d’explosion pouvant entraîner des blessures personnelles. Faites très attention lors de la manipulation de la lampe. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.

Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d’éviter tout choc électrique.

La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 120 V CA, le cordon d’alimentation fourni est conforme à cette alimentation secteur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).

Si l’appareil est utilisé avec une tension d’alimentation secteur différente, le cordon d’alimentation doit être changé.

Consultez votre revendeur.

Cordon d’alimentation

Tension d’alimentation secteur: 120 V CA

*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l’appareil.

Demandez au revendeur d’installer l’appareil

(par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales.

Si l’installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une électrocution.

FRANÇAIS

3

Image 62
Contents Model No No de modèle For customer UsePour l’utilisateur Serial No No de sérieDLA-G15U Safety Precautions About burning-in of the D-ILA deviceSafety Precautions Lamp directly by opening the cabinet while the illuminationContents Accessories Controls and Features Front Side / Top Surface / Right SideConnector panel AC in power input terminalMain Power switch Adjustable foot for horizontal angle adjustmentOpening for replacing the light-source lamp Bottom SurfaceAir intake area filter Fixing foot Position selecting screw for ceiling mountingControl Panel Video button Setting buttonWhen a menu is shown Computer buttonRS-232C terminal D-sub 9 pin Connector PanelC S video input terminal Mini DIN 4 pin Computer OUT computer output terminal D-sub 3-row 15 pinComputer in computer input -1 terminal D-sub 3- row 15 pin Audio input terminal stereo mini jackProjector’s speakers Audio audio input terminal stereo mini jackRemote Control Unit Precautions for using batteries Installing BatteriesInstall the batteries Open the back coverDo not install the projector in the following places Installing the ProjectorPrecautions for Installation When installing the projector, observe the followingsCenter line of the lens Projection Distance and Screen SizeProjection screen size diagonal length Projection62.32 ft 19.0 m 328 Approx cm 495 55.76 ft 17.0 m 294 Approx cm 44359.04 ft 18.0 m 311 Approx cm 469 65.6 ft 20.0 m 345 Approx cm 521Effective range and distance of the remote control unit Effective Range and Distance of the Remote Control UnitSetting the position selecting screw for Ceiling Mounting Video signals Connecting to Various DevicesSignals that Can Be Input to the Projector Computer signalsVideo devices Connecting to Video DevicesConnecting to Hi-Vision Devices Hi-Vision devicesDesktop type Connecting to Other DevicesConnecting to Devices which Control the Projector To Audio OUTRead the manual which comes with each device thoroughly Connecting to Computer DevicesConnection to an IBM PC or IBM-compatible computer OUTPersonal computer connection cable To monitor connector SuppliedConnection to Macintosh Remove the lens cap Connecting the Power Cord SuppliedTo use the projector To prevent fire and electric shock, observe the followingWhen Turning On the Devices Connected to the Projector Turning off the Power Turning on the PowerTurn on the Main Power switch Basic OperationsWhen you press Computer Adjust the screen sizeWhen you press Video FollowsAdjust focus with the remote control’s Focus +/- buttons Adjust focusAdjust sound volume Projector’s button To turn off video image and audio sound temporarilyTo use the quick alignment function Press onceProjector button Remote control unit To display the Setting menuTo use the remote control’s Preset button To display the Main menuPress the Setting button of the projector Operating the Setting MenuMaking Basic Settings Press the Setting button to select the desired itemOperating the Main Menu Configuration of the Main Menu Computer-related input Operating the Main Menu Basic Operation of the Main Menu Set the color system with the cursor button 2 or Changing the Color SystemSelect Decoder with the cursor button 5 or ∞ To finish the main menu, press the page Back buttonLanguage display Changing the Language DisplaySet the desired language with the cursor button 2 or About language displayButton Adjustment content Adjusting the Pixel ClockAdjust Tracking and Phase with the cursor buttons Select Position with the cursor button 5 or ∞ Adjusting the Screen PositionAdjust H. POS. and V. POS. with the cursor buttons When AV signals are input Adjusting Picture QualitySelect the item to adjust with the cursor button 5 or ∞ When computer-related signals are inputFor computer system input Submenu itemsFor video system input Picture menuNormal TEXT1 TEXT2 Select the Sound with the cursor Adjusting Sound QualityAdjust Treble and Bass with the cursor buttons Button 5 or ∞Following optional functions can be set adjusted Setting and Adjusting Other Functions OptionsSelect the item to set adjust with the cursor button 5 or ∞ Select the Options with the cursor button 5 or ∞Set adjust the desired item with the cursor button 2 or Options menuAspect Input mode Factory setting Changing Setting the SourceSelect the item to set using the cursor buttons 5/∞ or 2/3 Source item shown in text is indicated in magenta colorFix it When Auto is selectedWhen other than Auto is selected Submenu itemReplacing the Light-Source Lamp Loosen the two screws with a flat-end screwdriverHandle Lamp unit Insert the new lamp unit fully inside and fasten the screwsFasten the two screws with a flat-end screwdriver Projector’s button Resetting the Lamp Use TimeTurn on the Main Power switch to go into stand-by mode At the same time for six seconds or moreClean the filter Cleaning and Replacing the FilterTurn off the Main Power switch Reinstall the filterTroubleshooting Maintenance Computer in Computer input SpecificationsAV in AV in input Other Top Outside dimensionsDTV-format signals FrontRS-232C terminal Pin assignment Specifications for terminalsTerminal Computer IN-1 PC / Computer OUT TerminalPage Projecteur Précautions DE Sécurité Propos de la brûlure du dispositif D-ILADemandez au revendeur d’installer l’appareil Table des matières Pour Macintosh AccessoiresTélécommande RM-M10G Commandes et fonctions Face avant / Surface supérieure/ Face droiteFace gauche Commandes et fonctions suiteInterrupteur Main Power Prise AC in entrée d’alimentationPied de fixation Surface inférieureZone d’entrée d’air filtre Panneau de commande Panneau de commande suite Terminal RS-232C D-sub 9 broches Panneau de connexionPrises d’entrée Audio L/R Audio gauche/droite prises cinch Pour choisir l’entrée audio correcte pour l’entrée vidéoPrise d’entrée Audio audio prise mini stéréo Panneau de connexion suitePrise d’entrée Audio prise mini stéréo Télécommande Ouvrez le couvercle arrière Installez les pilesMise en place des piles Refermez le couvercle arrière’installez pas le projecteur dans les endroits suivants Installation du projecteurPrécautions pour l’installation Espace minimum requisTaille de l’écran de projection longueur de la diagonale Installation du projecteur suiteDistance de projection et taille de l’écran Ligne centrale de l’objectif18,0 m 59,04 pieds Pouces Env cm Taille de l’écran de projection longueur de la diagonale17,0 m 55,76 pieds Pouces Env cm 19,0 m 62,32 pieds Pouces Env cmPour un montage de bureau Plage et distance effective de la télécommandePlage et distance effective de la télécommande Pour un montage à l’envers ou un montage au plafondSignaux vidéo Connexions de divers appareilsSignaux pouvant être entrés dans le projecteur Signaux d’ordinateurConnexion de divers appareils suite Connexion à des appareils vidéoConnexion à des appareils Hi-Vision Appareils Hi-visionOrdinateur de Bureau Connexion à des appareils qui commandent le projecteurConnexion d’autres appareils Ordinateur portableOrdinateur portatif Connexion à des ordinateursConnexion à un ordinateur IBM PC ou compatible Appareils à sortie RVBLa prise du moniteur Câble de connexion d’ordinateur Connexion à des ordinateurs suiteConnexion à un Macintosh Retirez le capuchon d’objectif Connexion du cordon d’alimentation fourniPour utiliser le projecteur Cordon d’alimentation fourniMise sous tension des appareils connectés au projecteur Précautions ET RemarquesMise sous tension Operate de la télécommandeFonctionnement de base Mise hors tensionQuand vous appuyez sur Video Ajustement de la taille de l’écranFonctionnement de base suite Quand vous appuyez sur ComputerAjustement de la mise au point Ajustement du volume sonoreTouches Focus + Touches VOL. + Télécommande Affichage sur l’écranPour utiliser la fonction d’alignement rapide TélécommandePour couper l’image vidéo et le son temporairement Appuyez une foisPour afficher le menu Réglage menu Pour utiliser la touche Preset de la télécommandeOpérations de base suite Pour afficher le menu principalRéglages de base Appuyez sur la touche Setting du projecteurUtilisation du menu de réglage Menu de réglageUtilisation du menu principal Configuration du menu principal Entrées d’ordinateur Utilisation du menu principal suiteChoisissez un élément avec la touche de curseur 5 ou TélécommandeAppuyez sur la touche MENU/ENTER Réglez ajustez l’élémentRéglez le système de couleur avec la touche de curseur 2 ou Modification du système de couleurChoisissez Decodeur avec la touche de curseur 5 ou Réglez la langue souhaitée avec la touche de curseur 2 ou Modification de la langue d’affichageChoisissez Language avec la touche de curseur 5 ou Japonais Anglais Allemand Espagnol Italien FrançaisChoisissez Horloge Pixel avec la touche de curseur 5 ou Ajustez Track et Phase avec les touches de curseurAjustement de l’horloge pixel Horloge PixelSur l’écran Ajustement de la position de l’écranChoisissez Position avec la touche de curseur 5 ou Quand des signaux AV sont entrés Ajustement de la qualité de l’imageChoisissez Image avec la touche de curseur 5 ou Quand des signaux d’ordinateur sont entrésPour l’entrée vidéo Ajustement de la qualité de l’image suiteÉléments de sous-menu Pour l’entrée d’ordinateurNormal TEXTE1 TEXTE2 NormalAjustez Aiguë et Grave avec les touches de curseur Ajustement de la qualité du sonChoisissez SON avec la touche de curseur 5 ou Ajustez la qualité du son Aiguë et GraveLes éléments de sous-menu du menu Options sont affichés Réglage et ajustement des autres fonctions OptionsChoisissez Options avec la touche de curseur 5 ou ’élément à régler ajuster apparaît en magentaTouche Contenu de l’ajustement Réglage et ajustement des autres fonctions Options suiteMenu Options CHG Lélément à régler apparaît en magenta Réglage usine Mode dentréeModification réglage de la source Ordinateur AutoÉlément de sous-menu Modification réglage de la source suiteAppuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler valider Quand Auto est choisiRemplacement de la lampe source de lumière Dévissez les deux vis avec un tournevis platReplacez le couvercle de Remplacement de la lampe source de lumière suiteRemplacement de la lampe Serrez les deux vis avec un tournevis platTouches du projecteur Interrupteur Main Power Panneau de commandeRemise à zéro de la durée dutilisation de la lampe Les indicateurs Stand by et Operate sallument en même tempsRéinstallez le filtre Nettoyage et remplacement du filtreMettez lappareil hors tension avec linterrupteur Main Power Retirez le filtreGuide de dépannage Entretien Computer in Entrée Computer SpécificationsAV in Entrée AV Autre Spécifications suiteComputer OUT Sortie Computer Dessus Dimensions extérieuresSignaux au format-DTV AvantPrise RS-232C Affectation des broches Spécification pour les prisesPrise Y/C Prise Computer IN-1 PC / Computer OUTPage M-Ni Victor Company of JAPAN, LimitedLCT0490-001A