Audiovox CD3210 Basic Operation, Operación Básica continuado, Opération de base continué

Page 7

CD3210

Basic Operation (continued)

6. Select (continued)

Bass

Press SEL (5a) twice, and use the Volume Up (2a) and Volume Down (2b) buttons to adjust bass from -6 to +6. “00” represents a flat response.

Treble

Press SEL (5a) three times, and use the Volume Up (2a) and Volume Down (2b) buttons to adjust Treble from -6 to +6. “00” represents a flat response.

Balance

Press SEL (5a) four times, and use the Volume Up (2a) and Volume Down (2b) buttons to adjust Balance between the right and left speakers from R12 (full right) to L12 (full left). “C00” represents an equal balance between the right and left speakers.

Fader

Press SEL (5a) five times, and use the Volume Up (2a) and Volume Down (2b) buttons to adjust Fader between the front and rear speakers from F12 (full front) to R12 (full rear). “C00” represents an equal balance between the front and rear speakers.

7. Auxiliary Input

Plug an audio device into the unit using the auxiliary input jack (7a) to listen to an auxiliary audio source (MP3, cassette player, etc.) Press AUX (7b) to access auxiliary input mode.

Select

Selección

Sélectionner

Operación Básica (continuado)

6. Selecto (continuado)

Sonidos Graves

Presione SEL (5a) dos veces, y utilice los botones de volumen (2a y 2b) para ajustar los sonidos graves de -6 a +6. “00” representa una respuesta plana.

Sonidos Agudos

Presione SEL (5a) tres veces, y utilice los botones de volumen (2a y 2b) para ajustar los sonidos agudos de -6 a +6. “00” representa una respuesta plana.

Balance

Presione SEL (5a) cuatro veces, y utilice los botones de volumen (2a y 2b) para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 (completamente a la derecha) a L12 (completamente a la izquierda). "C00" representa un balance de nivel igual.

Atenuación Acústica

Presione SEL (5a) cinco veces, y utilice los botones de volumen (2a y 2b) para ajustar el balance entre los altavoces delanteros y traseros desde R12 (completamente hacia atrás) a F12 (completamente hacia adelante). "C00" representa un balance de nivel igual.

7. Auxiliar

Enchufe hembra de entrada auxiliar (7a) permite escuchar una fuente auxiliar de audio (MP3, reproductor de casete, etc.) Enchufe en la unidad el dispositivo de Audio. Presione AUX (7b) para tener acceso al modo entrada auxiliar.

Opération de base (continué)

6. Choisi (continué)

Basses

Appuyez SEL (5a) deux fois, et utilisez les boutons de volume (2a et 2b) pour ajuster les basses de -6 à 6. “00” signifie une réponse plate.

Aiguës

VOL

Press

Presione

Appuyez

Appuyez SEL (5a) trois fois, et utilisez les boutons de volume (2a et 2b) pour ajuster les aiguës de -6 à 6. “00” signifie une réponse plate.

Équilibrage

Appuyez SEL (5a) quatre fois, et utilisez les boutons de volume (2a et 2b) pour ajuster le équilibrage entre les haut-parleurs de droit et de gauche de R12 (haut-parleur de droite) à L12 (haut-parleur de gauche). “C00” signifie un équilibre parfait.

Adjust

Adjustar

SEL

Adjuster

VOL

Équilibrage avant-arrière

Appuyez SEL (5a) cinq fois, et utilisez les boutons de volume (2a et 2b) pour ajuster le équilibrage entre les haut-parleurs d'avant et les haut-parleurs d'arrière entre R12 (haut- parleurs d'arrière) et F12 (haut-parleurs d'avant). “C00” signifie un équilibre parfait.

7. Entrée auxiliaire

Prise entrée auxiliaire (7a) vous permet d’écouter un dispositif audio auxiliaire (MP3, lecteur de cassettes, etc.) Branchez le dispositif audio dans la prise. Appuyez sur AUX (7b) pour accéder au mode entrée auxiliaire.

7

Image 7
Contents Preparation CD3210 PreparaciónPréparation CD3210 Preparation WiringCâblage Preparación continuadoCableado CD3210 Préparation continuéInstalación CD3210 InstallationCD3210 Operación Básica Basic OperationOpération de base Operación Básica continuado CD3210 Basic OperationOpération de base continué Prioridad del Visualizador CD3210 Operación Básica continuadoDisplay Priority Detach Front PanelOperación de la radio CD3210 Tuner OperationFonctionnement de la radio Preselección de Emisoras continuado Automatically Store / Preset ScanCD3210 Operación de la radio continuado Fonctionnement de la radio continuéOperación del Reproductor de CD CD3210 CD Player OperationFonctionnement du lecteur CD Control remoto Remote ControlPrêt à être télécommandé CD3210 Operación del Reproductor de CD continuadoReset CD3210 TroubleshootingSpecifications Month Limited WarrantyReajuste Corrección de ProblemasCD3210 Especificationes Garantia Limitade de 12 MesesRemettez l’affichage à zéro CD3210 DépannageCaractéristiques Garantie Limitée de 12 Mois