Kompernass Bruk, Ηλεκτρική ξύστρα KH4450, Σκοπός χρήσης, Verwendungszweck, Rengjøring, Χρήση

Page 2

KH4450_HI4123_LB3.qxp 25.03.2008 16:38 Uhr

ELEKTRISK BLYANTSPISSER KH4450

Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Hvis apparatet gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen følge med.

Bruk

Dette apparatet er ment for spissing av blyanter i private husholdninger. Den er ikke ment for bruk i offentlige om- råder eller for kommersielle eller industrielle formål.

Seite 2

Ηλεκτρική ξύστρα KH4450

Φυλάτε τις οδηγίες για µετέπειτα χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, δίδετε επίσης και τις οδηγίες.

Σκοπός χρήσης

Αυτό το προϊόν προβλέπεται για το ξύσιµο ξυλοµπογιών και µολυβιών για την ιδιωτική οικιακή χρήση. ∆εν προβλέπεται για δηµόσια χρήση και όχι για επαγγελµατικούς ή βιοµη- χανικούς σκοπούς.

ELEKTRISCHER SPITZER KH4450

Heben Sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte auch die An- leitung aus.

Verwendungszweck

Dieses Produkt ist vorgesehen für das Anspitzen von Bunt- und Bleistiften für den privaten Hausgebrauch. Es ist nicht vorgesehen in Bereichen mit Öffentlichkeitsver- kehr und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke.

Tekniske spesifikasjoner

Mål B x D x H: ca. 72 x 80 x 80 mm

Vekt :ca. 160 gram

Elektrisitetskilde : 4 batterier 1,5 V størrelse AA eller eksternt nettadapter 6V DC/1A, ingen av delene medfølger

For blyantstørrelser: 6 - 8 mm / 9 - 12 mm

Sikkerhetshenvisninger

Bruk aldri apparatet med avtatte eller skadete deler av apparathuset. Du må aldri omgå eller blokkere sikker- hetsbryteren.

Ta aldri i spissehullene og ikke stikk andre gjenstander enn blyanter inn i hullene.

Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også barn) som er innskrenket i sine fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangler erfaring eller vitende, unn- tatt når de er under oppsikt av en ansvarlig person som kan gi dem instrukser om hvordan apparatet be- tjenes. Barn skal overvåkes slik at de ikke bruker ap- paratet som et leketøy.

Ta ut batteriene når du ikke skal bruke apparatet over lengre tid. Bytt alltid alle batteriene samtidig, og bruk samme type batterier. Du må aldri kaste batterier inn i ild, ta dem fra hverandre eller kortslutte dem. Forsøk aldri å lade opp batteriene, ellers kan de eksplodere.

Bruk

Sett batteriene inn ifølge anmerkningen i batterihuset, eller koble et 6V DC/1A nettadapter til bøssingen på baksiden (ikke medlevert).

For å spisse blyanten stikker du den inn i spissehullet som tilsvarer blyanttykkelsen. For spissehullet 6-8 mm starter motoren allerede når du stikker inn blyanten, mens for spissehull 9-12 mm starter den ikke før du samtidig betjener sikkerhetsbryteren på toppen.

Rengjøring

For å tømme spisseren trekker du ut oppsamlingsbe- holderen. Rengjør apparatet kun med en lett fuktet klut.

Hvis batterier har lekket ut må du ta på beskyttelses- hansker og rengjøre batterihuset med en tørr klut.

Τεχνικές πληροφορίες

∆ιαστάσεις Π x Β x Υ: περ. 72 x 80 x 80 mm

Βάρος:περ. 160 γραµµάρια

Παροχή ρεύµατος: 4 µπαταρίες 1,5 V µέγεθος AA

ήεξωτερικό τροφοδοτικό 6V DC/1A, και τα δύο δεν περιλαµβάνονται στο σύνολο αποστολής

Για µεγέθη µολυβιών: 6 - 8 mm / 9 - 12 mm

Υποδείξεις ασφαλείας

Ποτέ µη χρησιµοποιείτε τη συσκευή µε αποµακρυσµένα ή χαλασµένα τµήµατα περιβληµάτων. Μην υπεργεφυρώνετε ή µπλοκάρετε διακόπτες ασφαλείας.

Ποτέ µην πιάνετε στις οπές ξυσίµατος και µην εισάγετε εκεί διαφορετικά αντικείµενα από τις προβλεπόµενες ξυλοµπογιές και τα µολύβια.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) µε περιορισµένες, φυσικές, αισθητηριακές ή πνευµατικές δυνατότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και/ ή µε έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται µέσω ενός υπεύθυνου ατόµου για την ασφάλειά τους ή εάν αυτά τα άτοµα έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιµοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν µε τη συσκευή.

Όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αποµακρύνετε τις µπαταρίες. Αντικαθιστάτε πάντα όλες τις µπαταρίες ταυτόχρονα µε µπαταρίες του ίδιου τύπου. Οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιόνται στη φωτιά, να αποσυναρµολογούνται ή να βραχυκυκλώνονται. Ποτέ µη δοκιµάζετε να επαναφορτίζετε µπαταρίες, αλλιώς αυτές µπορεί να εκραγούν.

Χρήση

Τοποθετείτε τις µπαταρίες όπως απεικονίζεται στη θήκη µπαταριών ή συνδέετε ένα τροφοδοτικό 6V DC/1A πίσω στην υποδοχή (όχι στο σύνολο αποστολής).

Για το ξύσιµο εισάγετε το µολύβι στην οπή ξυσίµατος, σύµφωνα µε το πάχος του µολυβιού. Το µοτέρ ξεκινά στην οπή 6-8 mm ήδη κατά την εισαγωγή, στην οπή

9-12 mm αντίθετα µέσω ταυτόχρονου πατήµατος του διακόπτη ασφαλείας επάνω.

Technische Daten

Maße B x T x H:

ca. 72 x 80 x 80 mm

Gewicht:

ca. 160 Gramm

Stromversorgung:

4 Batterien 1,5 V Größe AA

 

oder externes Netzteil 6V DC/1A,

 

beides nicht im Lieferumfang

für Stiftgrößen:

6 - 8 mm / 9 - 12 mm

Sicherheitshinweise

Verwenden Sie das Gerät niemals mit abgenomme- nen oder beschädigten Gehäuseteilen. Überbrücken oder blockieren Sie keine Sicherheitsschalter.

Fassen Sie niemals in die Spitzlöcher und stecken Sie dort keine anderen Gegenstände hinein, als dafür vorgesehene Bunt- oder Bleistifte.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kin- der sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent- nehmen Sie die Batterien. Ersetzen Sie stets alle Batte- rien gleichzeitig durch denselben Typ. Batterien dür- fen nicht ins Feuer geworfen, auseinander genommen oder kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie niemals Batterien wiederaufzuladen, andernfalls können die- se explodieren.

Gebrauch

Setzen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach ge- kennzeichnet, oder schließen Sie ein Netzteil 6V DC/1A an die Buchse hinten an (nicht im Lieferumfang).

Zum Anspitzen stecken Sie den Stift in das Spitzloch, entsprechend der Stiftdicke. Der Motor startet beim Spitzloch 6-8 mm bereits beim Hineinstecken, beim Spitzloch 9-12 mm hingegen erst durch gleichzeitiges Betätigen des Sicherheitsschalters oben.

Reinigung

Deponering

Kaste apparatet

Kast aldri apparatet i det alminnelige husholdnings- avfallet. Deponer apparatet hos en tillatt avfallsbe-

drift eller hos den ansvarlige avfallsinstitusjonen. Dette produktet er underlagt direktivet 2002/96/EF om kas- serte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall). Følg de gjeldende forskriftene. I tvilstilfeller, kontakt det lokale renholdsverket.

Kaste batteriene

Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver for- bruker har plikt til å levere batterier/akkumulatorer som spesialavfall (returpunkt), eller til en elektrobutikk. Denne forpliktelsen fører til en mer miljøvennlig avfallsdeponering. Batterier/akkumulatorer må bare returneres i helt utladet tilstand.

Fjerne emballasjen

Kildesorter all emballasje før du kaster den.

Garanti og service

Du har 3 års garanti på dette produktet fra innkjøpsda- toen. Apparatet har blitt produsert omhyggelig og har blitt kontrollert nøye før levering. Oppbevar kassakvitte- ringen som bevis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk kontakt med serviceavdelingen som er ansvarlig for deg. Kun slik er det mulig å garantere at apparatet ditt kan sendes inn til oss uten at det oppstår kostnader for deg.

Denne garantien gjelder kun for material- eller produk- sjonsfeil, ikke for slitasje eller for skader på ømfintlige de- ler, f.eks. brytere eller akkumulatorer. Dette produktet er ment kun for privat og ikke for yrkesmessig bruk. Ved uriktig og ufagmessig behandling, bruk av vold og ved inngrep som ikke har blitt utført av vår autoriserte service- filial forfaller garantien. Dine lovmessige rettigheter er ikke innskrenket av denne garantien.

Kompernaß Service Norway

Telefon: 0047 35 58 35 50

e-mail: support.no@kompernass.com

Importør

KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM • www.kompernass.com

Καθαρισµός

Για το άδειασµα τραβήξτε το δοχείο συλλογής προς τα έξω. Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά µε ένα ελαφρώς νωπό πανί.

Σε µπαταρίες που εκρέουν φοράτε γάντια και καθαρίζετε το χώρο µπαταριών µε ένα στεγνό πανί.

Αποµάκρυνση

Απόρριψη συσκευής

Σε καµία περίπτωση µην πετάξετε τη συσκευή στα

οικιακά απορρίµµατα. Αποµακρύνετε τη συσκευή µέσω µιας εγκεκριµένης επιχείρησης αποµάκρυνσης ή µέσω της κοινοτικής επιχείρησης αποµάκρυνσης.

Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/E.Κ. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισµούς. Σε περίπτωση αµφιβολιών ελάτε σε επαφή µε την επιχείρηση απόρριψης.

Αποµάκρυνση των µπαταριών!

Οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίµµατα. Κάθε χρήστης είναι νοµικά υποχρεωµένος να παραδίδει τις µπαταρίες / επαναφορτιζόµενες µπαταρίες σε ένα σηµείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εµπόριο. Αυτό το καθήκον εξυπηρετεί στο να αποµακρύνονται οι µπαταρίες µε έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις µπαταρίες/ τους συσσωρευτές µόνο σε εκφορτισµένη κατάσταση.

Αποµάκρυνση της συσκευασίας

Αποµακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.

Εγγύηση και σέρβις

Λαµβάνετε για αυτό το προϊόν 3 χρόνια εγγύηση από την ηµεροµηνία αγοράς. Το προϊόν κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη ταµείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία µε το τµήµα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι µπορεί να εξασφαλιστεί µια δωρεάν αποστολή του εµπορεύµατός σας.

Ηαπόδοση εγγύησης ισχύει µόνο για σφάλµατα υλικού ή κατασκευής, όχι όµως για εξαρτήµατα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήµατα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται µόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελµατική χρήση. Σε περίπτωση κακής µεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεµβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτηµένο µας τµήµα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νοµικά σας δικαιώµατα δεν περιορίζονται µέσω αυτής της εγγύησης.

Kompernass Service Eλλάδα

Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.

14231 N.Ionia Athens

Tel.: 210 2790865

Fax: 210 2796982

e-mail: support.gr@kompernass.com

Εισαγωγέας

KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM • www.kompernass.com

Zum Entleeren ziehen Sie den Auffangbehälter her- aus. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.

Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhand- schuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit ei- nem trockenen Tuch.

Entsorgen

Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen

Hausmüll.Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge- lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu-

nale Entsorgungseinrichtung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbin- dung.

Batterien/Akkus entsorgen

Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer- den. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batte- rien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Ver- pflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Verpackung entsorgen

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer um- weltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set- zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefo- nisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsen- dung Ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrika- tionsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschä- digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt- anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte wer- den durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 14

47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

Kompernaß Service Österreich

Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt

Tel.: +43 (0) 7612 6260516

Fax: +43 (0) 7612 626056

e-mail: support.at@kompernass.com

Importeur

ID-No.: KH4450-03/08-V2

KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM • www.kompernass.com

Image 2
Contents Cleaning Käyttö Technical DataSafety information Warranty and ServiceΗλεκτρική ξύστρα KH4450 Garantie und ServiceBruk Σκοπός χρήσης