Fellowes DS12Cs manual Operation, Troubleshooting, Maintenance, Warranty

Page 3

ESPAÑOL

Modelo DS-12Cs

Interruptor de desconexión de la energía

Interruptor de transferencia de

 

 

mando de SafeSense SafeSense®

Cabezal de la destructora

 

 

No activo

Consulte las instrucciones provistas más abajo

 

 

Tecnología SafeSense® (amarillo)

 

Sobrecalentado

 

Entrada del papel

(rojo)

Interruptor de control

 

 

 

En espera (verde)

Encendido

Apagado

Retroceso (R)

 

automático ( I )

 

 

OPERATION

Continuous operation:

5-minute maximum

NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 4-5- minutes will trigger

20-minute cool down period.

PAPER

 

Press Auto-On ( I )

Feed into paper entry

 

 

and release

Set to Off (O)

CARD

Set to Off

Press Auto-On ( I )

Hold credit card

Feed into center of entry

 

at edge

and release

Ventana

Papelera extraíble

¡Tecnología de seguridad innovadora! SafeSense® detiene la destrucción cuando las manos están demasiado cerca de la abertura.

Para probar la tecnología SafeSense®

La destructora viene completamente armada. Retire el envoltorio de la cesta y enchúfela. Para operar la destructora, el interruptor de desconexción de la energía debe estar en la posición de encendido (I).

Presione Encendido automático ( I )

Área de prueba de tacto

Se enciende el sensor

TROUBLESHOOTING

Paper jam: Set to Off and empty basket. Replace basket and follow any or all of the below procedures.

Set to

Alternate slowly back and forth

Set to Off (0)

Pull uncut paper from

Set to

Reverse (R)

 

 

paper entry

Reverse (R)

Shredder doesn’t start:

Yellow - SafeSense® active

Yellow flashing - SafeSense® not active

Make sure control switch is in

Auto-On ( I ) position

Wait 20 minutes for red light to turn off

ATTENTION: If the SafeSense® light remains on, you must engage the Override Switch in order to perform steps above. Once the jam is cleared, reset the SafeSense® feature. (See SafeSense® instructions below.)

CAPACIDADES

SafeSense® paper jam: If the SafeSense® feature activates (SafeSense® light remains on) to cause the user to think the shredder has jammed when it has not, use theOverride Switch to deactivate the SafeSense® feature and clear the paper. Warning – when switch is in override position, the SafeSense® light will flash and the SafeSense® feature will

Sensor light illuminated–paper jammed

Destruye: papel, sujetapapeles pequeños, tarjetas de crédito y grapas

No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, materiales laminados o plásticos, a excepción de los mencionados anteriormente

Máximo:

12*

Hojas por pasada (corte cruzado)

Tarjetas por pasada

1

Ancho del papel

229 mm

Funcionamiento continuo

4 a 5 minutos

NOT function. Once the paper is cleared, reset the SafeSense® feature. SafeSense® override switch

Not active

Tamaño de corte del papel:

3,9 x 50mm

Corte cruzado

*papel de 75 g/m, 21,59cm x 27,94cm a 120 V ~/60 Hz/5,0 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir.

Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%.

MAINTENANCE

Run regularly in reverse for

one minute

Follow oiling procedure below and repeat twice.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!

ADVERTENCIA

Oil when bin is full, or immediately, if:

Capacity decreases

Motor sounds different, or shredder stops running

Set to Off (0)

*Apply oil across entry

Press Auto-On ( I )

Shred one sheet

Set to Reverse (R)

Mantenga la destructora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel.

Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso.

• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en Retroceso (R) para retirar el objeto.

PRECAUCIÓN

• Evite tocar las cuchillas expuestas debajo del cabezal de la destructora para

• Nunca utilice aerosoles, productos con base de petróleo u otros productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No utilice aerosoles sobre la destructora.

• No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra el cabezal de la destructora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor o agua.

• 12 hojas por pasada para evitar atascos.

• La toma del enchufe debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que pueda

2-3 seconds

*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250

WARRANTY

LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the cutting blades of the machine to be free from

WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY

defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer.

LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes

Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 1

be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product.

year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the

This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid

warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and

worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law.

expense, of the defective part.

For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.

This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED

 

6

el corte cruzado.

accederse con facilidad.

Image 3
Contents DSDS--12Cs12Cs Garantía Solución DE ProblemasFuncionamiento MantenimientoOperation TroubleshootingMaintenance WarrantyGarantie EmploiDépannage Entretien