F | E |
| HOT LAMINATION |
| PLASTIFICATION À CHAUD |
After the laminator has been turned on, the cold | Après avoir mis la plastifieuse en marche, le | ||
mode is automatically set. “Ready” temperature | mode à froid est automatiquement sélectionné. | ||
setting “Cold” and speed setting “6” should be | S’affichent à l’écran “Ready” (Prêt), le réglage | ||
displayed on the LCD. | de température “Cold” (à froid) et le réglage de | ||
1. |
| vitesse “6”. | |
Select either “LOW”, “MED” or “HIGH” function |
| ||
| key. The LCD will indicate the temperature | 1. | Sélectionner la touche de fonction “LOW”, |
| selected the speed will be “6”. “Ready” will |
| “MED” ou “HIGH”. L’écran affichera la |
| not be indicated until the laminator has |
| température sélectionnée, la vitesse sera |
| reached the set temperature. The actual |
| “6”. “Ready” ne s’affichera pas tant que la |
| temperature will be indicated in the lower |
| plastifieuse n’a pas atteint la température |
| right corner of the LCD until the set |
| sélectionnée. La température réelle sera |
| temperature is reached and the “READY” |
| indiquée en bas à droite de l’écran jusqu’à ce |
| comes on. |
| que la température sélectionnée soit atteinte |
2. | Use the lamination guide included with the |
| et que “READY” s’affiche à l’écran. |
|
| ||
| machine to select the proper temperature | 2. | Utiliser le guide de plastification inclus avec |
| and speed for the materials to be laminated. |
| l’appareil pour sélectionner la température et |
3. | Place the item to be laminated into the |
| la vitesse adaptées aux documents à plastifier. |
|
| ||
| laminating pouch, so the document is | 3. | Positionner le document à plastifier dans la |
| against the seal on the pouch and is |
| pochette de plastification, de façon à ce qu’il |
| centered left to right. |
| soit contre le côté fermé de la pochette et |
4. Insert the pouch with the item |
| soit centré de gauche à droite. | |
|
| ||
| first into the paper carrier that is included | 4. | Placez la pochette contenant le document, |
| with each carton of pouches. Position the |
| côté fermé en premier, dans le transporteur |
| sealed edge of the pouch against the |
| fourni avec chaque boîte de pochettes |
| inside folded edge of the carrier. |
| GBC. Positionnez le côté fermé de la |
5. Insert the carrier and its contents straight |
| pochette dans le côté fermé du transporteur. | |
| into the machine, leading with the folded | 5. | Introduisez le transporteur et son contenu |
| edge. handle carriers carefully so that |
| dans la plastifieuse, côté fermé en premier. |
| they can be reused. |
| Manipulez le transporteur avec précautions |
6 | The laminated item will automatically exit |
| afin de pouvoir le réutiliser plusieurs fois. |
| the rear of the pouch laminator. After the | 6. | Le document plastifié ressort automatiquement |
| pouch has stopped moving, place the |
| à l’arrière de la plastifieuse. Posez le |
| carrier on a flat surface to cool briefly |
| transporteur sur une surface plane et laissez le |
| before removing the finished pouch. |
| refroidir quelques secondes avant d’ôter le |
7. | If the laminated product looks hazy, then |
| document plastifier. |
| the temperature may need to be increased | 7. | Si le document plastifié vous semble flou, |
| or the speed decreased. If the laminated |
| augmentez la température ou réduisez le |
| product looks wavy, then the temperature |
| vitesse. Si le document vous semble ondulé, |
| may need to be decreased or the speed |
| baissez la température ou augmentez |
| increased. |
| la vitesse. |
8. | If finished laminating, press the “COLD” | 8. | Si vous avez terminé de plastifier, appuyez |
| key. Temperature “COLD” and Speed “6” will |
| sur la touche “COLD”. Température |
| be displayed. Cooling down the machine |
| “COLD” et vitesse “6” s’affichent. Afin de |
| before turning off the power switch protects and |
| préserver les rouleaux, laissez refroidir la |
| extends the life of the rollers. |
| machine avant de positionner le commutateur |
9. | Turn off the power switch. |
| sur “OFF” (arrêt). |
10. | Unplug the power cord if the machine | 9. | Positionnez le commutateur sur “OFF”(arrêt). |
| will not be used for a long period of time. | 10. | Débranchez la machine en cas de non |
|
|
| utilisation prolongée. |
HOT LAMINATION
PLASTIFICACIÓN EN CALIENTE
Tras encender la plastificadora, se ajustará automáticamente al modo en frío. En la pantalla LCD se mostrará “Ready”, el ajuste de temperatura “Cold” y el ajuste de velocidad “6”.
1.Seleccione la tecla de función “LOW”, “MED” o “HIGH”. La pantalla LCD indicará la temperatura seleccionada y la velocidad
será “6”. “Ready” no se mostrará hasta que la plastificadora haya alcanzado la temperatura ajustada. La temperatura real vendrá indicada en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD hasta que se alcance la temperatura seleccionada y se muestre “READY”.
2.Utilice la guía de plastificación que se incluye con la máquina para seleccionar la temperatura y la velocidad adecuadas de los documentos que se plastificarán.
3.Introduzca el documento a plastificar en la bolsa, de tal forma que el documento esté colocado contra el cierre de la bolsa y esté centrado por la izquierda y la derecha.
4.Inserir la pouch con el documento por la parte del lado saldado en el carrier que hay en cada confección de pouches. Situar el lado saldado de la pouch contra el borde interno del carrier.
5.Inserir el carrier y su contenido recto en la máquina, del lado saldado. Mover con cuidado el carrier para que pueda ser reutilizo.
6.El documento plastificado saldrá automáticamente del fondo de la plastificadora. Con la completa salida de la pouch meter el carrier en una superficie llana para enfriarlo brevemente antes de extraer la pouch.
7.Si el producto laminado tiene un aspecto poco transparente, habrá que aumentar la temperatura o reducir la velocidad. Si el producto laminado tiene un aspecto ondulado, será necesario reducir la temperatura o aumentar la velocidad.
8.Al terminar la laminación, pulse la tecla “COLD”. El display mostrará temperatura “COLD” y velocidad “6”. Enfriar la máquina antes de apagarla, protege y alarga la vida de los rodillos.
9.Apagar el interruptor.
10.Desconectar el enchufe si la máquina no tendrá que ser usada por un cierto periodo de tiempo.
5