Kustom HV65 owner manual French

Page 4

FRENCH

Danger

L‘exposition a des niveaux eleves de bruit peut provoquer une perte permanente de l’audition, Chaque organisme humain reagit differemment quant a la perte de l’audition, mais quasiment tout le monde subit une diminution de I’acuite auditive lors d’une exposition suffisamment longue au bruit intense. Les autorites competentes en reglementation de bruit ont defini les expositions tolerees aux niveaux de bruits:

DURE EN HEURES PAR JOUR

8

6

4

3

2

1

 

 

 

 

 

 

 

INIVEAU SONORE CONTINU EN dB

90

93

95

97

100

103

 

 

 

 

 

 

 

Selon les autorites, toute exposition dans les limites citees ci-dessus,peuvent provoquer certaines pertes d’audition. Des bouchons ou protections dans l’appareil auditif ou sur l’oreille doivent etre portes lors de l’utilisation de ce systeme d’amplification afin de prevenir le risque de perte permanente de l’audition, Dans le cas d’expositions superieures aux limites precitees il est recommande, afin de se premunir contre les expositions aux pressions acoustiques eIevees potentielIement dangeureuses, aux personnes exposees aux equipements capables de delivrer de telles puissances, tels ce systeme d’amplification en fonctionnement, de proteger l’appareil auditif.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR.

ATTENTION: AFIN DE LlMlTER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

NE PAS ENLEVER LE CHASSIS. NE CONTIENT PAS DE

PIECES POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.

CONFIER LE SERVICE APRES-VENTE AUX

REPARATEURS AGREES.

CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE DE VOLTAGE DANGEREUX NON-ISOLE A L'INTERIEUR DE CE PRODUIT QUI PEUT ETRE DE PUISSANCE SUFFISAMMENT IMPORTANTE POUR PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE AUX PERSONNES.

CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DANS LES DOCUMENTS FOURNIS AVEC CE PRODUIT.

AFIN DE REDUIRE LES RISQUÉ D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

1.Lire avec attention toutes les recommandations et précautions d'emploi avant d'utiliser ce produit.

2.Toutes les recommandations et précautions d'emploi doivent être conservées afin de pouvoir s'y reporter si nécessaire.

3.Lire et comprendre tous les avertissements énumérés dans les précautions d'emploi.

4.Suivre toutes les précautions d'emploi pour utiliser ce produit.

5.Ce produit ne doit pas être utilisé près d'eau, comme par exemple baignoires, éviers, piscine, sous-sol humides ... Etc.

6.Utiliser exclusivement un chiffon sec pour nettoyer ce produit.

7.Ne bloquér aucune ouverture de ventilation. Ne pas placer le produit tout contre un mur ou dans une enceinte fernée, cela gênerait le flux d'air nécessaire au refroidissement.

8.Ne pas placer le produit près de toute source de chaeur telle que radiateurs, arrivées d'air chaud, fourneaux ou autres appareils générant de la chaleur (incluant les amplificateurs producteurs de chaleur) .

9.Ne pas négliger la sécurité que procure un branchement polarisé ou avec raccordement à la terre, Un branchement polarisé comprend deux fiches dont l'une est plus large que l'autre. Un branchement à la terre comprend deux fiches plus une troisième reliée à la terre. Si la fiche secteur fournie ne s'insert pas dans votre prise de courant. consulter un 'électricien afin de remplacer votre prise obsolète.

10.Protéger le cordon d'alimentation de tout écrasement ou pincement, particulièrement au niveau des fiches, des réceptacles utilisés et à l'endroit de sortie de l'appareil. Ne pas casser la fiche de terre du cordon d'alimentation.

11.Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur.

12.Utiliser uniquement avec le chariot de

transport, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le constructeur ou vendus avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, bouger avec précaution l'ensemble chariotlappareil S3125A

afin d'éviter les dommages d'un renversement.

13.Débrancher cet appareil lors d'orages ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.

14.Des précautions doivent être prises afin qu'aucun objet ne tombe et qu'aucun liquide ne se répande à l'intérieur de l'appareil par les orifics de ventilation ou n'importe quelle autre ouverture.

15.Pour toutes interventions techniques s'adresser à un technicien qualifié.L'intervention technique est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de n'importe quelle façon, comme par exemple si le cordon secteur ou sa fiche sont détériorés,si du liquide a coulé ou si des objets sont tombés à l'intérieur de l'apparei1,si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.

16.ATTENTI0N:Pour réduire le risque d'incendie ou de choc electrique ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

17.La prise Mains, au coupler, est utilisé pour la source d'alimentation êlectrique. Il est conseillê de garder cette prise facilement accessible.

4

Image 4
Contents Model HV65 Page English French HV65 Control Panel Functions HV65 Effects Slap BackHV65 Back Panel Jacks located on chassis bottom in sequence shown aboveHV65 Extras Specifications Signal Flow Diagram EC Declaration of Conformity

HV65 specifications

The Kustom HV65 is an exceptional amplifier renowned for its powerful performance and versatile features, making it a staple in both live music and recording environments. Boasting high-quality sound and robust construction, the HV65 is designed for musicians seeking reliability and impressive audio fidelity.

At its core, the Kustom HV65 features a versatile 65-watt power section coupled with a specially designed speaker. This powerful amp is capable of delivering rich tones, whether used for clean sounds or saturated overdrive. The amplifier’s design caters to electric guitarists, but it can be easily adapted for a range of musical instruments, further expanding its usability.

One of the standout characteristics of the HV65 is its three-channel operation. This feature allows players to seamlessly switch between clean, crunch, and lead settings with just the press of a button. Musicians can effortlessly transition from a smooth, articulate clean tone to a punchy overdrive, ensuring that they can easily adapt to different song styles and genres. Each channel is optimized to provide a distinct tonal palette, allowing for considerable versatility.

The HV65 also integrates advanced tonal shaping controls. Musicians can manipulate treble, mid, and bass frequencies to sculpt their sound precisely to their liking. The amp also includes built-in reverb, adding depth and ambiance to the audio output, making it ideal for live performances and studio recordings alike.

In terms of technology, the Kustom HV65 employs a high-efficiency power supply that ensures consistent performance while minimizing weight—greatly benefiting touring musicians. Additionally, the cabinet features a rugged construction that withstands the rigors of regular transport without compromising sound quality.

Another notable aspect is the amp's ability to facilitate additional effects. The effects loop integrated into the amplifier allows players to connect various external effects units, enabling them to create custom soundscapes.

Overall, the Kustom HV65 is a powerful, flexible, and durable amplifier that meets the needs of contemporary musicians. With its captivating sound, innovative features, and reliable construction, the HV65 remains an outstanding choice for anyone looking to enhance their musical expression. Whether on stage or in the studio, this amplifier delivers remarkable performance that is sure to impress.