Campbell Hausfeld CW301400AJ Installation du Nouveau Manostat Suite, Méthode d’Opération

Page 4
! PRECAUCION

Instructions d’Utilisation Additionnelles

CW301300AJ, CW301400AJ

Instrucciones Adicionales

CW301300AJ, CW301400AJ

 

 

Installation du Nouveau Manostat (Suite)

7.

Fixer sans serrer la pince serre-câble

 

au manostat avec la vis fournie dans

 

le kit. Insérer le moteur et le cordon

 

d’alimentation dans l’interrupteur.

 

Resserrer la vis de la pince pour bien

 

retenir les cordons.

8.

Placer le fil de moteur noir sous la

 

tête de vis #4 (Voir Fig. 4), et serrer

 

la vis pour fixer le fil. Placer le fil

fil. Situer le fil de moteur blanc sous la tête de vis #2, serrer la vis pour fixer le fil (Voir Fig. 4).

10. Fixer le fil secteur vert du cordon

d’alimentation à l’intérieur du

manostat avec la vis de terre fournie

dans le kit. Répéter la procédure

avec le fil de secteur vert du cordon

du moteur (Voir la figure 4.).

11. Placer le couvercle sur le manostat

IMPORTANT: Lisez les

instructions avant d’utiliser le

compresseur. Sinon, vous MANUAL risquez de l’endommager.

1.Tourner l’interrupteur à la position OFF et brancher le cordon d’alimentation (Fig. 6).

2.Tourner l’interrupteur à la position AUTO pour faire fonctionner le modèle (Fig. 6).

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

 

Presostatos para

 

Compresores de Aire

BUILT TO LAST

Portátiles

secteur noir sous la tête de vis #3 et

serrer la vis pour fixer le fil.

9. Placer le fil secteur blanc sous la tête

de vis #1, serrer la vis pour fixer le

1

2

LINE

MOTOR

LINE

MTR

et serrer la vis de couvercle.

12. Visser le régulateur sur le manostat.

REMARQUE: S’assurer que l’indicateur de circulation d’air sur le corps du régulateur est dirigé à l’écart du compresseur (Voir Fig. 5).

Sortie Du

Tuyau

Direction de la circulation d’air

Figure 5

13.Fixer le manomètre de sortie au régulateur.

Méthode d’Opération

Dans la position AUTO, le compresseur

A

FF

U

 

TO / O

 

 

Figure 6

3. Tourner le bouton du régulateur

complètement au sens contraire des

aiguilles d’une montre. Le

compresseur fonctionnera pour

atteindre sa pression maximale

réglée d’avance et se coupera.

4. Fixer l’extrémité du boyau au bouton

du régulateur. Tourner le régulateur

dans le sens horaire pour augmenter

la pression vers l’outil utilisé.

DRAIN￿

MOISTURE FROM TANK￿ AUTO OFF

WEEKLY TO PREVENT￿

TANK CORROSION

OUTLET PRESSURE

REGULATOR

TANK PRESSURE

Figura 1

Descripción

Este juego de piezas le permite reemplazar el presostato de la Figura con el presostato de la Figura 2. Use estas instrucciones para ensamblar y operar el presostato. Esta guía está diseñada para ofrecerle información adicional a la de los otros manuales adjuntos a esta unidad. Lea cuidadosamente todos los manuales y medidas de seguridad antes de operar

6

7

11

 

10

3

 

 

A

 

U

 

O OFF

 

2

 

9

 

1

 

4

8

5

Figura 2

3

4

Bornes de terre

Figure 4

pompe l’air dans le réservoir et se coupe automatiquement lorsque le modèle atteint sa pression maximale réglée d’avance. Dans la position OFF, le manostat ne peut pas fonctionner et le compresseur ne fonctionnera pas.

AVIS Cet

interr-

upteur devrait être dans la position OFF pendant le branchement ou le débranchement du cordon d’alimentation de la prise de courant électrique.

el compresor.

Componentes

Presostato-Diseñado para encender/ apagar la unidad automáticamente. En la posición “Auto” el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza el nivel

2.

Retire el/los tornillo/s de la tapa del

 

interruptor de presión. Luego retire

 

la tapa

3.

Ubique los orificios posteriores del

 

presostato (Vea la Figura 3).

 

Introduzca la punta de un

 

desarmador pequeño dentro de

5.Desconecte el tornillo del relevo de tensión (Vea la Figura 3).

6.Jale el tubo de descarga del interruptor de presión actual. Retire el tornillo que sujeta el interruptor de presión al conjunto del interruptor de presión.

Liste de Pièces de Rechange - Voir la Figure 2

Numéro de

 

 

 

 

Référence

Description

Numéro de Pièce

Qté

 

1

Raccord réducteur

ST071407AV

1

 

2

Pince serre-câble (ST/SJT)

CW209500AV

1

 

 

Pince serre-câble (SJT/SJT)

CW209600AV

1

 

3

Soupape de sûreté ASME (9,65 kPa) (CW301300AJ)

V-215100AV

1

 

 

Soupape de sûreté ASME (7,93 kPa) (CW301400AJ)

V-215102AV

1

 

4

Raccord de 6.35 mm (1/4 po)

HF002401AV

2

 

5

Manomètre

GA016302AV

2

 

6

Soupape de déchargement

CW210000AV

1

 

7

Manostat (CW301300AJ)

CW211200AJ

1

 

 

Manostat (CW301400AJ)

CW213100AJ

1

 

8

Régulateur

RE206203AV

1

 

9

Raccord rapide

ST081301AV

1

 

10

Tuyau de déchargement

ST117803AV

1

 

11

Vis de pince

ST209800AV

1

 

12

Vis de terre

ST074407AV

2

 

máximo fijado de fábrica, en la posición “off” el compresor no funcionará. El presostato debe estar en “off” cuando vaya a conectar /desconectar el cordón eléctrico al/del tomacorrientes o cuando vaya a cambiar la herramienta neumática.

Regulador-El regulador le permite controlar la cantidad de aire comprimido (presión) que sale por la manguera.

Válvula de seguridad ASME-Esta

válvula libera el aire automáticamente si la presión del tanque es superior al nivel máximo fijado de fábrica.

Para Desconectar el

Presostato Actual

1.Desconecte el cordón eléctrico del tomacorrientes y libere toda la presión del tanque.

estos orificios para sacar los

alambres.

4. Desconecte el tornillo de conexión a

tierra (Vea la Figura 3).

Tornillo de conexión a tierra

Orificios

Tornillo de relevo de tensión

Figura 3

5.Para desconectar el tubo del descargador de la válvula de chequeo, oprima el conector rápido.

7.Desconecte el tubo del descargador de la válvula de chequeo.

8.Retire lo que queda del conjunto del presostato desatornillando los acoples del tanque.

Para Instalar el Presostato Nuevo

El pre- sostato

nuevo debe estar diseñado para presiones máximas similares a las del presostato actual. Estas presiones se indican en la parte inferior del presostato.

1.Enrosque el conjunto del presostato en el tanque.

2.Reemplace la conexión del tubo del

4 Fr

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

5 Sp

IN606401AV 10/04

Image 4
Contents Removal of Existing Switch New Switch InstallationDescription ComponentsOperating Procedure Replacement Parts List See FigureInstrucciones para operar Continuación No.DescriptionInstallation du Nouveau Manostat Instrucciones para operarPièces Détachées Lista de repuestos Vea la FiguraInstallation du Nouveau Manostat Suite Méthode d’OpérationDescripción Componentes