D t h
DEUTSCH | ACHTUNG: Zu lautes Hören kann Hörschäden verursachen! | ATTENZIONE: l’ascolto ad un volume alto può causare danni all’udito! | ITALIANO | |
2 Jahre Garantie | 2 anni di garanzia | |||
|
| |||
| Alte Akkus nur leer über den Fachhandel oder Batteriecontainer entsorgen. | Gli accumulatori vecchi devono essere eliminati solo quando sono |
| |
| Verwenden Sie nur | completamente scarichi depositandoli nei contenitori per batterie o presso i |
| |
| Schäden am Gerät auftreten und die Garantie erlischt. | negozi specializzati. Utilizzate esclusivamente componenti originali |
| |
| Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen | Sennheiser, perché in caso contrario decade la garanzia e si rischia di |
| |
| und Vorschriften. | danneggiare l’apparecchio. |
| |
| Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative |
| ||
| Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu | e alle prescrizioni CE applicabili. |
| |
| beachten! | Omologazione R&TTE |
| |
|
| Prima di utilizzare l´apparecchio fare attenzione alle specifiche normative di |
| |
|
| legge del paese di impiego! |
| |
| ATTENTION: Listening at high volume levels for long periods can permanently | ATENCIÓN : ¡Un volumen demasiado alto puede ocasionar daños en el sistema |
| |
| damage your hearing. | auditivo! |
| |
| 2 años de garantía |
| ||
ENGLISH | When eventually the accupack becomes totally exhausted and cannot be | Elimine las baterías desgastadas en los contenedores especiales, o bien, | ESPAÑOL | |
This device has been | Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las | |||
| recharged, please dispose of it as special waste. Only use original Sennheiser | llévelas a los establecimientos especializados. Utilice únicamente repuestos |
| |
| spare parts and accessories. Components from other manufacturers may | originales Sennheiser, de otro modo, se perdería la garantía y podrían |
| |
| cause damage to the device and will invalidate the guarantee. | producirse daños en el aparato. |
| |
| compliance with the applicable CE standards and regulations. | normas y directrices de la CE aplicables.Requisitos R&TTE |
| |
| R&TTE Requirements | ¡Antes de la puesta en funcionamiento deberán observarse los respectivos |
| |
| Before putting the device into operation, please observe the respective | reglamientos nacionales! |
| |
|
|
|
FRANÇAIS
ATTENTION: Ecouter a fort niveau pendant de longues periodes peut entrainer des dommages irreversibles de l'audition.
2 ans de garantie
Si le pack d'accus ne prend plus la charge,
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications suivantes.
Exigences R&TTE
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
OPGELET: Een hoog volume kan tot blijvende gehoorschade leiden!
2 jaar garantie
Verwijder a.u.b. uitsluitend lege accu's (bijv. recycling of teruggave in de vakhandel). Gebruik uitsluitend originele Sennheiser
componenten, anders kunnen beschadigingen van het toestel optreden en de garantie vervalt.
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke
R&TTE Eisen
Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen!
NEDERLANDS
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Telefon +49 (0)
Publ. 02/02 | 86031/A01 |