FUNAI CIWL2606 owner manual Mesures DE Sécurité Importantes

Page 38
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

PRUDENCE : N’ENLEVEZ PAS L’ARRIÈRE DU BOÎTIER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR . FAITES EFFECTUER LES RÉPARATIONS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

Les indications sur la sécurité se trouvent à l’arrière du boîtier.

CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION DÛ À LA TENSION DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR DE CETTE UNITÉ.

CE SYMBOLE INDIQUE QUE DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR L’ENTRETIEN ET LE FONCTIONNEMENT SE TROUVENT SUR LA DOCUMENTATION QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.Lisez les instructions - Veuillez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.

2.Conservez les instructions - Les instructions sur la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées pour consultation ultérieure.

3.Respectez les avertissements - Veuillez respecter les avertissements qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi.

4.Suivez les instructions - Veuillez suivre toutes les instructions relatives à l’utilisation et au fonctionnement.

5.Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit de nettoyage liquide ou en aérosol. Servez-vous d’un chiffon humide pour effectuer le nettoyage.

EXCEPTION : Si l’appareil doit fonctionner de façon ininterrompue et si, pour une raison précise, comme le risque de perte du code d’accès d’un convertisseur CATV, l’utilisateur ne peut pas le débrancher pour le nettoyer ou pour une toute autre raison, il n’est pas nécessaire au point 5 de débrancher l’appareil.

6.Fixations - N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant de cet appareil afin de ne pas provoquer d’accidents.

7.Eau et humidité - N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une lessiveuse, dans une cave humide, près d’une piscine, etc.

8.Supports - Ne placez pas cet appareil sur une table roulante, un meuble, un trépied ou une étagère instable. L’appareil pourrait tomber et blesser grièvement quelqu’un ou s’endommager. N’utilisez que la table roulante, le meuble, le trépied ou l’étagère recommandé/e par le fabricant, ou vendu/e avec l’appareil.

Montez l’appareil en suivant les instructions du fabricant à l’aide des dispositifs de fixation recommandés par le fabricant. Si l’appareil se trouve sur une table roulante, déplacez-le tout avec prudence. Les arrêts brusques, l’excès de force et les irrégularités du sol risquent de faire basculer la table roulante et l’appareil.

9.Ventilation - Les fentes et les ouvertures du boîtier, à l’arrière ou dans le fond, servent à la ventilation et à garantir le fonctionnement fiable de l’appareil en le protégeant de la surchauffe; il ne faut pas boucher ou couvrir ces ouvertures. Ne bouchez jamais ces ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis, ou une surface similaire. Ne placez jamais cet appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’un registre de chaleur.

2

Ne placez jamais cet appareil dans un meuble encastrable comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu’il n’y ait une ventilation suffisante et que les instructions du fabricant ne soient respectées.

10.Sources d’alimentation - Ne faites fonctionner cet appareil que sur la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous avez des doutes sur le type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité. Pour les appareils fonctionnant sur piles, ou sur d’autres sources d’alimentation, consultez le mode d’emploi.

11.Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé d’une fiche de courant alternatif polarisé (une fiche ayant un plot plus large que les autres). Cette fiche ne se branche dans la prise murale que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à introduire la fiche complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, adressez-vous à votre électricien pour faire remplacer votre prise qui est trop ancienne. Respectez le dispositif de sécurité de la prise polarisée.

12.Protection du câble d’alimentation électrique - Disposez les câbles d’alimentation électrique afin d’éviter de les écraser ou de les pincer si des objets y sont placés au-dessus, en faisant très attention aux prises, aux prolongateurs et à la sortie des câbles de l’appareil.

13.Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un réseau câblé est connecté sur l’appareil, vérifiez si l’antenne ou le réseau câblé est mis à la terre afin de protéger contre les poussées momentanées de tension et l’accumulation de charges électrostatiques. L’article 810 du Code électrique national, ANSI/NFPA No. 70, donne les informations nécessaires sur la mise à la terre du mât et de la structure de support, sur la mise à la terre de l’entrée de courant sur l’unité de décharge de l’antenne, sur la dimension des conducteurs de mise à la terre, sur

 

SCHÉMA A

 

MODÈLE DE MISE Á LA MASSE D'UNE ANTENNE SUIVANT

 

LES DIRECTIVES DU CODE NATIONAL DE ￿L'ÉLECTRICITÉ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

 

￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

 

"￿#￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿ ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿￿￿

 

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿!￿

 

 

￿￿￿￿￿￿￿￿￿

FR

Image 38
Contents Inch Important Safeguards Dealer Phone No PrecautionsImportant Safeguards / Precautions DTV/TV/CATV Supplied AccessoriesFeatures ChipContents Analog mode TV To select TV or external input mode toAccess DVD, VCR, etc To select audio modeFunctions Installing the BatteriesBattery Precautions Connection to CABLE/SATELLITE BOX Preparation for USE ConnectionAntenna Cable Connection External Connection Hdmi ConnectionComponent Connection Video ConnectionAnalog AUDIO/VIDEO Connection Audio Output ConnectionLanguage Selection Initial SettingsInitial Settings Autoscan TV/DTVPress Enter Channel Settings AutoscanInitial Settings / Channel Settings Channell Listi To exit the setup, press SetupChannel List Manual Register Channel SettingsSelect Register with Enter To exit the setup, press Setup Manual l RegisterAntenna Confirmation AntennaLanguage Press Enter To exit the setup, press SetupLanguage Selection Ntsc Volume AdjustmentWatching TV Channel Selection AtscStill Mode Switching AudioWhen using COMPONENT1 input jacks Switching External InputWhen using VIDEO2 or S-VIDEO2 input jack When using COMPONENT2 input jacksCinema SidebarFull WideBuffy Vampire i Slayer l Screen InformationTo clear the display, press Back or Info again Watching TV / Optional Settings Sleep TimerOptional Settings Setup Screen Refer to Language Selection onPicture Adjustment CC3 and Text3 Caption Mode CC1 and Text1Closed Caption CC2, CC4, Text2 and Text4Select CC Style and press Enter to confirm Style Using K/L, select the desired DTV ClosedDTV Closed Caption Closed l CaptionOptional Settings Chip Press Enter Password entry screen is displayedSee the following description for setting each item Parental Guidance suggested SelectionMature audience only General AudienceNew Password Chipip Enter password Confirm passwordHdmi Audio Set the method of sound input for Hdmi jackMiscellaneous Troubleshooting Guide Miscellaneous Maintenance GlossaryVHF UHF SpecificationsMiscellaneous / Specifications CatvLimits and Exclusions Warranty Statement Regarding NON Authorized RepairsDuration Mode D’EMPLOI Mesures DE Sécurité Importantes Précautions Mesures DE Sécurité Importantes / PrécautionsAccessoires Fournis FonctionsTable DES Matières Symboles Utilisés Dans CE ManuelAccessoires Fournis / Fonctions / Table DES Matières Préparatifs Pour L’UTILISATIONFonctionalités Touches de numéro de chaîne p18OUT Coaxial Installation DES PilesFonctionalités ComponentConnexion À UN Décodeur DE CÂBLODISTRIBUTION/SATELLITE Préparatifs Pour L’UTILISATION ConnexionConnexion DU Câble D’ANTENNE Connexion Externe Connexion HdmiConnexion À Composantes Connexion S-VIDÉOConnexion AUDIO/VIDÉO Analogique Préparatifs Pour L’UTILISATION Connexion DE Sortie AudioSélection DE LA Langue Réglages InitiauxRéglages Initiaux Le balayage automatique commence automatiquementLes câbles Paramètres DE Chaînes AutoscanRéglages Initiaux / Paramètres DE Chaînes Appuyez sur EnterChaînes î Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur SetupListe DES Chaînes Manuel l Mise EN Mémoire ManuelleParamètres DE Chaînes Vérification DE L’ANTENNE AntenneSélection DE LA Langue LangueL’aide de VOL. X/Y ou Mute VOL. X/Y Réglage DU VolumeVisionnement DE LA Télévision Sélection DE LA Chaîne Arrêt SUR Image Commuter L’AUDIOLors de l’utilisation de la prise Hdmi Changer D’ENTRÉE ExterneLors de l’utilisation de les prises d’entrée Cinéma Visionnement DE LA TélévisionPlein LargeInformations SUR Écran Buffy contre les l vampiresVisionnement DE LA Télévision / Réglages Optionnels Minuterie D’ARRÊT DifféréRéglages Optionnels Écran DE Réglage Pour quitter les réglagesRéglage DE L’IMAGE T3 et Texte3 Mode de sous-titres T1 et Texte1SOUS-TITRES T2, S-T4, Texte2 et Texte4Sélectionnez Style S-T et appuyez sur Enter pour valider Style DE SOUS-TITRESSélectionnez DTV S-T et appuyez sur Enter pour valider Changez de style de sous-titresRéglages Optionnels Suivant Puce En V s’affiche Puce ENSaisissez le mot de passe Puce EnSetup Appuyez sur Enter Audio Hdmi Réglez la méthode d’entrée du son pour la prise HdmiDivers Guide DE Dépannage Pas d’alimentationDivers Glossaire EntretienUHF Catv SpécificationsDivers / Spécifications Durée Limites ET Exclusions

CIWL2606 specifications

The FUNAI CIWL2606 is an innovative television model that showcases an array of impressive features and advanced technologies aimed at enhancing the viewing experience. This model stands out not only for its design but also for the performance it delivers, appealing to both casual viewers and avid cinephiles.

One of the main highlights of the FUNAI CIWL2606 is its stunning 4K Ultra HD resolution. This capability ensures that images are crisp, clear, and packed with detail, providing viewers with a cinematic experience right in their living rooms. Coupled with High Dynamic Range (HDR) support, the television can display a broader spectrum of colors and contrasts, making the scenes more vibrant and lifelike. Whether watching a blockbuster movie or a favorite TV show, the visual quality is strikingly immersive.

Additionally, the FUNAI CIWL2606 integrates smart capabilities that offer a vast selection of streaming services. The television runs on an intuitive smart operating system, granting users access to popular applications such as Netflix, YouTube, and Hulu. With built-in Wi-Fi connectivity, viewers can stream content seamlessly and enjoy high-speed Internet access without the clutter of extra devices.

Audio quality is another area where the CIWL2606 excels. It comes equipped with built-in speakers that provide clear and robust sound, complemented by advanced audio technologies. Features like Dolby Audio help create an enhanced soundstage that truly brings movies and shows to life, allowing for a more immersive experience.

In terms of design, the FUNAI CIWL2606 boasts a sleek, modern aesthetic that fits well in any home decor. The slim bezels maximize screen space while minimizing distractions, giving the television a contemporary feel. Additionally, it comes with multiple HDMI and USB ports, providing versatile connectivity options for external devices such as gaming consoles, Blu-ray players, and sound systems.

Finally, the FUNAI CIWL2606 is designed with energy efficiency in mind. With an Energy Star certification, users can enjoy their viewing experience while being environmentally conscious. The television’s combination of advanced display technology, smart features, superior sound quality, and modern design makes the FUNAI CIWL2606 a noteworthy choice for consumers seeking entertainment that delivers on all fronts.