Panasonic PT-LB75U Précautions lors de lutilisation, Sécurité, Affichage à cristaux liquides

Page 58

Précautions de sécurité

Information Importante

Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d'installation.

Il faut acheter le kit d'installation séparé (numéro de modèle. En outre, tous les travaux d'installation doiv- ent être exécutés uniquement par un technicien qual- ifié.

Voir « Protections du support de montage au plafond

»à la page 61 pour plus de détails à propos de l'installation du Câble de sécurité.

Ne pas installer le projecteur près de lignes

d'alimentation électrique à haute tension ou de mo- teurs.

Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.

Si l'on utilise ce projecteur à un endroit élevé (1 400 - 2 700 m), réglez MONTAGNE sur OUI. Voir « MON- TAGNE » à la page 35.

Le non-respect de ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou d'autres composants.

Précautions lors de l'utilisation

Afin d'obtenir la meilleure qualité d'image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenê- tres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n'éclaire pas l'écran.

Ne pas toucher aux surfaces de l'objectif ou du verre avant avec les mains nues.

Si la surface de l'objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et pro- jetées sur l'écran. De plus, refermer le Couvercle du panneau avant lorsque le projecteur n'est pas utilisé.

Affichage à cristaux liquides

Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur l'affichage à cristaux liquides.

L'affichage à cristaux liquides du projecteur a été fab- riqué en utilisant une technologie de haute précision afin d'offrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l'écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est alors recommandé d'éteindre le project- eur puis de le rallumer environ 1 heure après. Bien noter que ceci n'affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.

Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure sous haute pression, dont les principales caractéris- tiques son:

La luminosité de la lampe dépend de sa durée d'utili- sation.

Les chocs et éclats risquent d'endommager ou de réduire la durée de vie de la lampe.

Un risque d'explosion réduit existe pendant la durée d'utilisation du projecteur.

La lampe risque d'exploser si son utilisation dépasse la durée recommandée de remplacement de la lampe.

La durée de vie de la lampe dépend de ses cara- ctéristiques, des conditions d'utilisation et de l'envi- ronnement d'installation. Par exemple, une utilisation en continu du projecteur pendant plus de 10 heures, ou des fréquente mises en marche/arrêt risquent d'avoir un effet particulièrement négatif sur la durée de vie de la lampe.

Composants optiques

En cas d'utilisation quotidienne du projecteur pendant 6 heures ou plus, les composants optiques devront être remplacés en moins d'1 an.

Sécurité

Suivez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour prévenir les éventuels incidents suivants.

La fuite d'informations enregistrées personnelles. Les activités malhonnêtes accomplies par une tierce partie non digne de confiance.

L'utilisation du projecteur par une tierce partie non de confiance (pour éviter une telle situation, vous pou- vez verrouiller le projecteur).

Instructions de sécurité

Modifiez fréquemment votre mot de passe. N'utilisez pas un mot de passe facile à deviner. Lemot de passe ne vous sera jamais demandé par le Centre de dépannage agrée.

Ne révélez jamais votre mot de passe.

FRANÇAIS - 58

Image 58
Contents PT-LB80U PT-LB75NTU PT-LB75U Important Safety Notice Important InformationTrade Name Important Safety NoticeDeclaration of Conformity PanasonicContents Contents SettingsMaintenance AppendixPrecautions with regard to safety Do not look into the lens while the projector is being used Precautions with regard to safetyDo not set up the projector outdoors Always disconnect all cables before moving the projectorUse only the specified batteries Remove the used batteries from the remote control promptlyDo not put your weight on this projector Do not mix old and new batteriesOptical components SecurityOrder to get the best picture quality Liquid crystal panelM 5’10 AccessoriesK1HA15DA0002 Read this first Minimum required setting screenPreparation Top and front view About Your ProjectorProjector body Control panelAbout Your Projector Back and bottom view About Your Projector Remote controlBattery compartment Top view Attaching a hand strapScreen size and throw distance Setting upCalculation methods for screen dimensions StartedProjection method Front leg adjusters and throwing angleSetting up Mounting in the ceiling and projecting from frontConnecting with Video IN/S-VIDEO Connecting example AV equipmentConnecting example Computers ConnectionsConnecting Switching the projector on/offPower cord Direct power off functionBy control panel operation By remote control operation Switching on the projectorSwitching the projector on/off By direct power on functionBy direct power off function Switching off the projectorBy remote control operation By control panel operationPower indicator status Power and Power Lock indicatorsPower Lock indicator status IndicatorProjecting an image Selecting the input signalPositioning the image Operating range Remote control operationSetting up the image position automatically Facing to the projectorRemote control operation Switching the input signalResetting to the factory default settings Capturing an imageControlling the volume of the speaker Projecting an image in INDEX-WINDOW modeUsing an assigned function OperationShifting the center point Enlarging the centered areaEnlarging the image Press any side of the Digital Zoom +/- button onceMenu Navigation Navigating through the MenuMenu Navigation Still ModeMain menu and Sub-menu TV-SYSTEMClosed Caption Setting Picture menu For S-VIDEO/VIDEO signals Detailed SetupFor RGB signals Position menu 169 Frame LockPosition menu S43Option menu Direct Power on Lamp PowerPower OFF Timer Auto SetupFunction Button Closed Caption SettingTest Pattern Security menu Password ChangeInput Password Text DisplayItems in Wireless menu Wireless menuWireless menu, the following items are available Lamp indicator Lamp and Temp IndicatorsManaging the indicated problems Temp indicatorCare and Replacement Cleaning the projectorReplacing the Lamp unit Care and ReplacementWhen to replace the Lamp unit Before replacing the lamp unitResetting the Lamp Runtime Care and Replacement Replacement procedureRemoving and replacing the lamp unit Troubleshooting Quality*2 List of compatible signalsTechnical Information Dots*1 KHz MHzSerial terminal Computer connection guidance Technical Information Cable specificationsControl commands ProjectorPT-LB80NTU Screen size and throw distance for 169 aspect ratioPT-LB75NTU Specifications Audio VideoComputer Computer AudioTrademark acknowledgements DimensionsUnit mm Index Aspect Audio BalancePower IndexInformation Importante Avis important concernant la sécuritéNuméro de série Déclaration de conformité Avis important concernant la sécuritéAvertissement Modèle nPrécautions de sécurité AvertissementsMises EN Garde Précautions de sécuritéPrécautions lors du transport Précautions lors de linstallationRetirer les piles usées de la télécommande au plus vite Utiliser uniquement les piles spécifiéesAffichage à cristaux liquides Précautions lors de lutilisationSécurité Composants optiques«LAMPE DE REMPLACEMENT» est Plus de 2 800 heures Remplacement de lunité de la lampeDélai de remplacement de lUnité de la lampe Avant de remplacer le lUnité de la lampeProtections du support de montage au plafond Retirer et remplacer la lampePage Panasonic Projector Systems Company Technical Support