GARANTIE LIMITÉE
SOCIÉTÉ FUNAI
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de matériau ou de
DUREE :
PIECES :FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.
LIMITES ET EXCLUSIONS:
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.
Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a été tenté dans une INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. La garantie limitée de FUNAI CORPORATION ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA TELÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÉCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE DEMONSTRATION OU DE SURFACE.
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ, ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUÉES PAR UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ À UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.
ATTENTION :
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.
Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche de chez vous ou pour un réparateur général.
FUNAI CORPORATION
Service clientèle
100 North Street; Teterboro, NJ 07608, USA
Tel:
N’ENVOYEZ PAS VOTRE APPAREIL A L’ADRESSE DE TETERBORO.
L2908CJ
Guide
d'utilisation TÉLÉVISEUR COULEUR DE 32 POUCES
CST324E
CARACTÉRISTIQUES
●MÉMOIRE AV (MANUEL/SPORT/NOUVELLE/FILM/JEU)
●Syntonisateur MTS/SAP
●Tube image teinté et brillant à matrice noire
●Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.
●Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Ce système de syntonisation électronique de pointe, qui utilise la synthèse de fréquences à boucle de verrouillage de phase "PLL", vous procure une sélection des canaux en vous permettant de syntoniser directement le canal à l'aide des touches numériques (0 à 9 et la touche +100) de la télécommande.
●Affichage des fonctions à l'écran
●Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil
●
●Décodeur de
●Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.
●CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées qui ne leur sont pas destinées.
●Entrée
●Entrée audio / visuelle avant / arrière
●Sortie Audio arriere
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
●Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.
●Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.
●Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.
●Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une circulation d’air adéquate.
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne possède le même numéro.
Date d'achat |
| Numéro de téléphone |
|
Nom du marchand |
| Numéro de modéle |
|
Adresse du marchand |
| Numéro de série |
|
SI APRÈS LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE POUR L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO D’APPEL GRATUIT
RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION
MISE EN GARDE : |
| |
POUR ÉVITER LES CHOCS |
| |
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA |
| |
LAME LA PLUS LARGE DE LA |
| |
FICHE DANS LA BORNE | Antenne VHF | |
CORRESPONDANTE DE LA PRISE | ||
(non comprise) | ||
ET POUSSER JUSQU’AU FOND. | ||
| ||
|
|
Antenne UHF (non comprise)
ANT. IN
OU
Adaptateur combiné
VHF/UHF (non compris) | (Entrée d'antenne) |
|
Antenne VHF/UHF combinée (non comprise)
|
|
|
| *Certains câblodistributeurs émettent des | |||
|
|
|
| signaux brouillés et nécessitent l’utilisation | |||
Convertisseur pour la | d’un convertisseur spécifique pour la | ||||||
réception des canaux du câble. Consultez | |||||||
réception du câble* ou | |||||||
votre câblodistributeur à ce sujet. |
| ||||||
de la télévision par |
| ||||||
|
|
| |||||
satellite (non compris) |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ATTENTION FCC – Cet appareil peut | |
|
|
|
|
|
| générer ou utiliser la puissance des | |
OUT | IN | Câble coaxial de 75 ohms | fréquences radio. Tout changement ou | ||||
fournissant le signal du réseau | modification de cet appareil peut | ||||||
(Sortie) | (Entrée) | ||||||
de câblodistribution ou de la | entraîner des interférences importantes | ||||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| télévision par satellite | si ces modifications ne sont pas | ||
|
| Câble coaxial de |
|
| expressement autorisées dans le manuel | ||
|
|
|
| d’instructions. L’utilisateur peut perdre | |||
|
| 75 ohms |
|
| |||
OU |
|
| l’autorisation d’utiliser cet appareil s’il y | ||||
|
| Du réseau de câblodistribution | |||||
|
|
|
| apporte des changements ou | |||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| modifications non autorisés. | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE : | ||
|
|
|
|
| Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article | ||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système | ||
|
|
|
|
| de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble. | ||
|
|
|
|
|
|
|
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de
MODE D’AFFICHAGE DES SOUS-TITRES
1)Les
2)Mode d’affichage instantané des
Mode d’affichage séquentiel des
apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence.
Mode d’affichage continuel des
Remarque : Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous- titres,
MODE D’AFFICHAGE DU TEXTE
1)Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.
2)Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des
Remarques :
1)Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des
2)Il est normal que les
3)De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’affichage des
4)Ce téléviseur ne peut afficher les
5)Si vous voyez cet écran :
Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en mode d’affichage de texte. Pour effacer l’écran, sélectionnez CAPTION C1, C2 iy CAPTION [OFF].