ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
| PRECAUCION |
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA | ||
|
|
|
| UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO | |
| RIESGO DE SHOCK |
| |||
|
|
| CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE | ||
| ELECTRICO NO ABRIR |
|
| ||
|
|
|
| SHOCK ELECTRICO. | |
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE | |||||
|
| ||||
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY | ||||
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O |
| ||||
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE |
| INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE | |||
| MANTENIMIENTO Y OPERACION EN | ||||
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. |
| ||||
| LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A | ||||
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE |
| ||||
| ESTE ARTEFACTO. | ||||
SERVICIO CALIFICADO. |
| ||||
|
| ||||
|
|
|
|
|
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Sujetador a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
Alambre conductor de la antena
Unidad de descarga de la antena
(NEC Sección
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
1.Lea las
2.Conserve las
3.Respete las
4.Siga las
5.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6.
7.Agua y
8.
fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con
cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9.
10.
11.Conexión a tierra o
12.Protección del cable de
13.Conexión a tierra de la antena
14.Tormentas
15.Líneas de
16.
17.Entrada de objetos y
18.
19.Daños que requieran
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20.Piezas de
21.Revisión de
22.
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL SUPERIOR - 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
M E N U | V O L U M E | C H A N N L L | I N P U T S E L E C T P O W E R |
- PANEL TRASERO -
HEAD PHONE | 18 |
COMPONENT
PR
PB
Y 17
R
AUDIO
L
16
- CONTROL REMOTO -
|
|
|
| 11 |
5 | PWR |
| GAME | SLEEP |
|
|
| 10 | |
|
|
|
| DISPLAY |
| 1 | 2 | 3 | 9 |
6 | 4 | 5 | 6 | CHANNEL |
|
|
| ||
|
|
| RETURN | |
| 7 | 8 | 9 | 8 |
0 +100
INPUT
SELECT
4
4. | Botón INPUT SELECT- Púlselo para |
| seleccionar el modo de entrada del televisor o |
| de un equipo externo (VIDEO1 o VIDEO2). |
| (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS |
| TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.) |
5. | Botón de alimentación (PWR)- Púlselo |
| para encender y apagar el televisor. |
6. | Botones de números de canales |
| (CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos |
| para acceder directamente al canal deseado. |
| Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el |
| número de un canal de un solo dígito. |
| Botón +100- Pulse para seleccionar canales |
| de cable de más de 99. |
12
A N T .
12.Toma de entrada de antena (ANT.)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
13.Toma POWER INPUT- Conecte a un
POWER | VIDEO L AUDIO R | |
INPUT |
| |
DC12V | ||
- | + |
|
13 | 14 | 15 | 16 |
2) Inserte 2 | pilas pequeûas "AA" en el | ||
| compartimiento de las pilas, en la posición | ||
| indicada por las marcas de polaridad (+ / |
3 | CH |
VOL | VOL |
2 | CH |
MUTE
MENU
1
7
7. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse |
el botón MUTE para apagar el sonido del |
programa de TV. (La visualización del nivel |
del volumen cambia del color AZUL |
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo |
el botón MUTE o los botones de K o L del |
volumen (VOL) para reponer el sonido. |
adaptador de CA (entregado).
14.Toma de entrada
Si instala al revés se dañará el control |
remoto. |
3) Instale la tapa. |
1.Botón de menú (MENU)- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.
2.Botones de aumento/disminución del volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón de aumento del volumen (VOL K) para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de
3.Botones de aumento/disminución de canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
(Consulte PREAJUSTE DE CANALES) Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.
8. Botón de retorno de canal (CHANNEL |
RETURN)- Pulse este botón para volver al |
canal previamente visto. Por ejemplo, al |
pulsar el botón CHANNEL RETURN una |
vez, la visualización de canales cambiará de |
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con |
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, |
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3. |
9. Botón de visualización (DISPLAY)- |
Púlselo para visualizar el número del canal |
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el |
número del canal desaparecerá. |
10.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
11.Botón de juego (GAME)- Púlselo para seleccionar el modo de juegos o el modo de entrada de equipo externo al mismo tiempo. Para salir, pulse el botón INPUT SELECT. (Use las tomas de entrada VIDEO1.)
15.Toma de entrada de vídeo (VIDEO)- Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.
16.Tomas AUDIO L/R in - Conéctelas a las tomas de salida de audio de los canales izquierdo/derecho de una videocámara o videograbadora.
NOTA: La toma AUDIO L (in) es para la entrada mono. El sonido se oye por ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo monofónico que se conecte.
17.Tomas de entrada de video COMPONENT (Y/Pb/Pr)- Conecte a las tomas de salida de video componente de un DVD.
18.Toma HEADPHONE- Conecte los cascos auriculares (no entregado) para escuchar en privado.
NOTA: No conecte audífonos con enchufe en forma de L. El enchufe puede interferir con el mueble.
INSTALACION DE LAS PILAS
1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "VIDEO1" o "VIDEO2" pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia.
●Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "VIDEO1".
●Para utilizar las tomas de la parte delantera
del televisor, seleccione "VIDEO2".
NOTAS:
●También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.
(Use las tomas de entrada VIDEO1.) (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)
●Cuando utilice la conexión