Symphonic CST245E owner manual Préparatifs, Fonctionnement

Page 6

PRÉPARATIFS

RACCORDEMENTS

Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. IN à l’arrière de l’appareil.

 

 

 

Antenne tige UHF/VHF

 

Signal de

OU

Antenne

(Non comprise)

Arrière du

 

télécâble

 

téléviseur

 

 

 

 

Câble d’entrée de la société antenne / télécâble (Pas de boîte de télécâble)

Boîte de raccordement

câble ou satellite*

OU

IN

OUT

ANT. IN

 

Câble d’entrée de la société

de télécâble ou de l’antenne *Remarque (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE) satellite

Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique pour la réception des canaux du câble. Consultez votre câblodistributeur à ce sujet.

INSTALLATION DES PILES

 

 

1

2

3

Installez deux piles AA (fournies), en

respectant les polarités indiquées dans

 

 

 

 

 

 

le logement piles de la télécommande.

[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]

Observez les polarités indiquées dans le logement piles. Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.

Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et carbone-zinc) ou des piles ancienne et neuve.

Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.

N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture sont possibles.

FONCTIONNEMENT

FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT

ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA

Touche POWER

POWER

GAME SLEEP

Touche GAME Touche SLEEP

PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Remarque :

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touches numériques

1 2 3

4 5 6

7 8 9

DISPLAY

CHANNEL

RETURN

Touche DISPLAY

Pour afficher le numéro de canal/état audio

Touche CHANNEL RETURN

Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble d’antenne de la prise ANT.IN avant de déplacer l’appareil.

[RACCORDEMENT EXTÉRIEURE]

Avant du téléviseur

ex.

VIDEO AUDIO

Câble Vidéo

(SORTIE)(ENTRÉE)

Vidéo Caméra

Jeu Video

(SORTIE)

(ENTRÉE)

Câble Audio

 

 

 

 

SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

Vous pouvez sélectionner les prises d'entrées extérieures en appuyant sur [GAME] sur la télécommande.

1 Pour utiliser l'entrée extérieure

2 Pour retourner au canal de téléviseur

 

 

JEU

15

 

 

 

 

 

 

GAME

 

 

GAME

 

 

 

 

 

 

 

Image: JEU

Entrée: Extérieure

Touches CHANNEL (CH) K/L

Pour sélectionner les canaux

Touche MENU Pour visionner le menu à l’écran

0 +100

 

CH

VOL

VOL

 

CH

 

MUTE

MENU

Pour revenir au canal précédent

Touche MUTE

Touches VOLUME (VOL) K/L

Pour régler le volume

Dans le mode de jeu, vous pouvez utiliser les prises d'entrée avant et arrière avec les réglages d'image appropriés pour le jeu vidéo.

Remarques :

Si vous appuyez sur [GAME] quand le téléviseur est hors tension, il s'allume et passe automatiquement au mode de Jeu.

Si vous réglez un autre réglage d'image pendant le mode de Jeu, ce mode sera annulé automatiquement.

Vous pouvez entrer dans le mode Vidéo à partir du mode de Jeu en réglant un contrôle d'image.

VIDEO AUDIO

MENU

Y VOLUME X

LCHANNEL K

POWER

Fenêtre du capteur à infrarouges

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

1Pour utiliser l'entrée extérieure

JEU

GAME

Image: JEU

Entrée: Extérieure

2Pour annuler le mode de Jeu sculement

MENU

 

 

 

[-]

MODO DE JEU [+]

 

VOL

 

HF

 

EF

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez “IMAGE”

 

 

AUX

 

 

 

 

 

Au bout de 10 secondes

Image: Personnalisée

Entrée: Extérieure

3Pour retourner au canal de téléviseur

15

GAME

2 fois

Touches CHANNEL K/L

Pour sélectionner les canaux

Touches VOLUME X/Y

Pour régler le volume

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Prise d’entrée AUDIO

Prise d’entrée VIDEO

Remarque :

Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de l’appareil, appuyez sur [POWER] sans débrancher le cordon d’alimentation.

Image 6
Contents Precautions Important SafeguardsFeatures Funai Corporation Limited WarrantyPreparation for USE OperationsOptional Settings OperationsMaintenance Optional SettingsTroubleshooting Guide SpecificationsPrécautions À Suivre Mesures DE Sécurité ImportantesCaractéristiques Garantie Limitée Societé FunaiPréparatifs FonctionnementFonctionnement Suite Réglages OptionnelsProblèmes DE Fonctionnement Accessoires FournisRéglages Optionnels Suite Entretien DE L’APPAREIL