Sylvania 6620LCT Ajustes Opcionales Continúa, Guia DE Localizacion DE Problemas, Mantenimiento

Page 8

AJUSTES OPCIONALES (Continúa)

INSTALACION DE V-CHIP

Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.

La limitación no existe para las noticias, programa de deportes, películas no editadas en los canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.

Cuando intenta acceder a programas bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.

La programación puede tener clasificación de la Asociación Americana de Películas (MPAA) o las Guías de Padres para Televisión. Para bloquear programación no aptos, ajuste sus límites de nivel para CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.

1 Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”

MENU

- TV PREP. -

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

CH

TITULO

[OFF]

SONIDO TV

[MAIN]

o

LUZ DE FONDO

[BRILLO]

REPOSAR

[0] MINUTO

p

VOL m

2 Ingrese un código de 4 cifras

1

2

3

 

 

 

 

CODIGO DE ACCESO

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

0

Si no ajustó su código de acceso personal, ingrese 0000 (código de acceso por omisión).

3Seleccione una función a instalar

CH

 

- AJUSTE DE V-CHIP -

 

o

A

CLASE DE TV

 

 

p

CLASE DE MPAA

 

 

B

 

 

 

 

 

CAMBIAR CODIGO

 

 

 

C

VOL

m

A [INSTALACION DE CLASE DE TV]

4Seleccione un nivel

CH

B

TV-Y

 

[MIRAR]

 

 

o

 

TV-Y7 (

)

[MIRAR]

 

 

TV-G

 

[MIRAR]

p

 

TV-PG (

)

[MIRAR]

 

TV-14 (

)

[MIRAR]

 

 

 

 

TV-MA(

)

[MIRAR]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

TV-Y : Apto para todos los niños

TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7 años

TV-G : Auditorio general

TV-PG : Se sugiere Guía de Padres

TV-14 : No apto para niños de menos de 14 años

TV-MA : Sólo para adultos

5-1* Nivel sin subcategorías Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

VOL

 

TV-Y

 

[MIRAR]

m

 

TV-Y7 (

)

[MIRAR]

B

TV-G

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

TV-PG (DLSV)

[BLOQ.]

 

 

TV-14 (DLSV)

[BLOQ.]

 

 

TV-MA( LSV)

[BLOQ.]

5-2* Nivel con subcategorías

VOL

m

TV-Y

(

)

[MIRAR]

 

 

TV-Y7

[MIRAR]

2 veces

TV-G

 

 

[MIRAR]

B TV-PG

(

)

[MIRAR]

 

 

TV-14

(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

TV-MA

(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

 

 

Subcategorías

Seleccione un nivel

 

 

 

 

CH

TV-PG

 

 

[BLOQ.]

o

 

 

B D

 

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

p

L

 

 

[BLOQ.]

 

 

S

 

 

[BLOQ.]

 

 

V

 

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

VOL

TV-PG

[BLOQ.]

B D

[MIRAR]

m

L

[BLOQ.]

 

S

[BLOQ.]

 

V

[BLOQ.]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

TV-Y7

FV : Violencia en fantasía

TV-PG / TV-14 / TV-MA :

D : Diálogo sugerente (Sólo TV-PG, TV-14)

L : Lenguaje inapropiado

S : Situaciones sexuales

V : Violencia

6Para salir del menú

MENU

B [AJUSTE DE CLASE DE MPAA]

4Seleccione un nivel

CH

B G

[MIRAR]

PG

[MIRAR]

o

PG-13

[MIRAR]

R

[MIRAR]

p

NC-17

[MIRAR]

X

[MIRAR]

5Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

 

G

[MIRAR]

VOL

PG

[MIRAR]

PG-13

[MIRAR]

m

B R

[BLOQ.]

repetidamente

NC-17

[BLOQ.]

X

[BLOQ.]

 

 

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

G : Audiencia general

PG : Se sugiere Guía de Padres

PG-13 : No apto para niños de menos de 13

R : Limitación, los menores de 17 deben estar acompañados por un padre o adulto responsable

NC-17 : Prohibido para menores de 17

X : Sólo para adultos

6Para salir del menú

MENU

Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):

No puede tener acceso al menú de ajustes cuando aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no bloqueado antes de presionar [MENU].

Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente. Los niveles más bajos pueden verse.

Cuando usted configura “X” o “TV-MA” a [MIRAR], todas las calificaciones pasan automáticamente a [MIRAR].

C [CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]

4 Ingrese un código de 4 cifras

1

2

3

CODIGO NUEVO

 

 

 

4

5

6

[ [ [ [

7

8

9

CODIGO CONFIRMADO

 

 

 

_ _ _ _

 

0

 

 

5Para salir del menú

MENU

Notas:

Asegúrese de entrar exactamente el mismo nuevo código en el espacio “CODIGO CONFIRMADO” que en el espacio “CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se borra el espacio “CODIGO NUEVO” para volver a empezar.

Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión (0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.

GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS

A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.

LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO

Problema

 

 

Posible solución

Mando a distancia no funciona

2, 10, 15, 16

1

····Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema

 

 

 

en la emisora.

 

 

 

Barras en la pantalla

5, 6

2

····¿Está enchufado el TV?

 

 

 

¿Hay electricidad en el tomacorriente?

Imagen distorsionada

1, 5, 12

 

3

····¿Está encendido el TV?

 

 

4

····¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del

Imagen avanza verticalmente

1, 5, 6

 

aparato?

 

 

 

No hay color

1, 4, 5, 8

5

····Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto

 

o conexión floja.

 

 

 

 

 

 

Mala recepción en algunos canales

1, 4, 5, 6

6

····Verifique por interferencia local.

 

 

7

····Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.

 

 

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL MUEBLE

 

LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE IMAGEN

Frote el panel frontal y otras superficies

 

Si fuera necesario limpiar el panel de cristal

exteriores del TV con un paño suave

 

líquido, frote con un paño de algodón o tela

empapado en agua tibia y estrujado.

 

blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable

Nunca utilice un disolvente o alcohol. No

 

de alimentación de energía.

rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos

 

 

químicos pueden dañar la superficie

 

 

expuesta o perder color.

 

 

ACCESORIOS INCLUIDOS

Manual del usuario

Unidad del mando a distancia

Pilas

(1EMN21765A)

(NE903UD)

(“AAA” x 2)

Imagen débil

1, 4, 5, 9, 12, 13

8 ····Ajuste el control COLOR.

Líneas o rayas en la imagen

1, 5, 6

9 ····Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.

10····Verifique las pilas del mando a distancia.

 

 

Fantasma en la imagen

 

1, 4, 5, 6

11····Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos

 

 

magnéticos. Apague con [POWER] y encienda

Imagen borrosa

 

1, 5

después de 30 minutos.

 

 

12····La temperatura alrededor está muy baja.

Sonido bueno, imagen mala

1, 4, 5, 6, 9, 12, 13

13····La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000

Sonido mala, imagen bueno

1, 6

horas. Solicite a su Taller de Servicio cuando sea

necesario cambiarla.

 

 

 

 

 

Ni imagen ni sonido

1, 2, 3, 4, 5, 7

14····Es la calidad del panel de cristal líquido.

 

 

15····Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el

Diferentes marcas de color en pantalla

 

1, 11

mando a distancia.

 

 

16····Haga una prueba de salida de señal.* Si está bien,

Punto negro o encendido en la pantalla

14

puede haber un fallo del sensor a distancia.

*Prueba suplementaria del mando a distancia

Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio. El sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.

Problema de capción cerrada

Posible solución

Aparecen subtítulos con error de ortografía.

Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa

 

que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.

No aparece todo el texto o hubo un retardo

Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son

en lo que dijo.

comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que

 

preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras

 

por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición

 

selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Los subtítulos aparecen mal con recuadros

La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.

blancos en la pantalla de TV.

pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.

No aparecen subtítulos en un programa que

Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo

debería tener subtítulos narrativos.

en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los

 

subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la

 

información comprimida.

No aparecen capciones cuando reproduce una

La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa

videocinta pregrabada con subtítulo narrativo.

que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de

 

subtítulos durante el copiado.

La pantalla de TV muestra un recuadro negro.

Está en el modo de TEXTO. Seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].

 

 

El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden aparecer algunos pixeles no activos como puntos fijos en azul, verde o rojo. Esto no se considera un defecto de la pantalla de cristal líquido.

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: NTSC-M

Sistema de capción

TV normal

 

cerrada:

§15.119/FCC

Gama de canales

 

VHF:

2 ~ 13

UHF:

14 ~ 69

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

 

W+1 ~ W+84,

Sistema de

A-5 ~ A-1, 5A

 

sintonización:

sistema de sintonización

 

sintetizada de frecuencia

 

de 181 canales

Acceso de canal:

Teclado de acceso

 

directo, programable

 

para barrido arriba/abajo

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF/CATV

75 ohmios desequilibrado (tipo F)

Entrada S-Video: Toma de 4 patillas Mini DIN

Entrada de video: Conector RCA x 1

Entrada de audio: Conector RCA x 4 Salida de video componente:

Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios) Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)

Casco auricular: 1/8" esteriofonia (3,5mm) Sistema de sonido de estereofonía

2 altavoces

2 entrada de video/audio

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Mando a distancia:

Sistema de infrarrojos

Temperatura de

con codificación digital

 

funcionamiento:

5°C a 40°C

 

(41°F~104°F)

Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz

Consumo eléctrico

 

(Máximo):

53 W

LCD:

20 pulg.

Dimensiones (Al. x An. x Prof.): Con marco inclinado

18-5/16 pulg. x 23-3/8 pulg. x 9-1/8 pulg. (465mm x 594mm x 231mm)

Peso:

Con marco inclinado: 13,2 lbs. (6,0 kg)

•El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal.

•Si hay una diferencia entre idiomas, el idioma básico será el inglés.

Image 8
Contents Features PrecautionsLimited Warranty TelPreparation for USE OperationsOptional Settings OperationsOptional Settings Troubleshooting GuideMaintenance Supplied AccessoriesCaracteristicas PrecaucionesGarantia Limitada Sintonizador MTS/SAPPreparativos Para EL USO OperacionesOperaciones Continúa Guia DE Localizacion DE Problemas Ajustes Opcionales ContinúaMantenimiento Accesorios Incluidos

6620LCT specifications

The Sylvania 6620LCT is a highly regarded halogen light bulb that has become a staple in both residential and commercial lighting applications. Known for its exceptional brightness, the 6620LCT provides a notable illumination intensity that can significantly enhance the ambiance of any space.

One of the standout features of the Sylvania 6620LCT is its compact size. With a GY6.35 base, this bulb is designed to fit snugly into various fixtures, including track lighting, recessed cans, and landscape lighting. Its small, versatile form factor makes it ideal for applications where space is limited, yet high-quality lighting is essential.

In terms of performance, the Sylvania 6620LCT delivers an impressive lumen output, typically ranging from 1200 to 2000 lumens. This high light output ensures that environments are well-lit, making it perfect for tasks that require focused lighting. Additionally, the bulb has a color temperature of around 3000 Kelvin, producing a warm white light that creates a welcoming and comfortable atmosphere.

The technology behind the Sylvania 6620LCT focuses on halogen technology, which offers distinct advantages over traditional incandescent bulbs. Halogen bulbs are more energy-efficient, generating more light per watt consumed, and they have a longer lifespan, often lasting up to 2,000 hours. This durability translates to less frequent replacements, which can result in cost savings over time.

Moreover, the Sylvania 6620LCT features a high CRI (Color Rendering Index), typically exceeding 95. This means that colors illuminated by the bulb appear more vibrant and true to life, making it an excellent choice for environments where color accuracy is essential, such as art studios or retail spaces.

The installation of the Sylvania 6620LCT is straightforward, and its robust construction ensures that it can withstand the rigors of everyday use. It’s designed to operate under a range of temperatures, making it suitable for both indoor and outdoor applications, provided that it's used in appropriate fixtures.

In conclusion, the Sylvania 6620LCT halogen light bulb combines efficiency, durability, and superior lighting quality, making it an outstanding choice for anyone looking to enhance their lighting setup. With its impressive features and technologies, it continues to be a popular option among homeowners and professionals alike.