ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
| PRECAUCION |
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA | ||
|
|
|
| UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO | |
| RIESGO DE SHOCK |
| |||
|
|
| CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE | ||
| ELECTRICO NO ABRIR |
|
| ||
|
|
|
| SHOCK ELECTRICO. | |
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE | |||||
|
| ||||
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY | ||||
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O |
| ||||
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE |
| INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE | |||
| MANTENIMIENTO Y OPERACION EN | ||||
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. |
| ||||
| LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A | ||||
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE |
| ||||
| ESTE ARTEFACTO. | ||||
SERVICIO CALIFICADO. |
| ||||
|
| ||||
|
|
|
|
|
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Sujetador a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
Alambre conductor de la antena
Unidad de descarga de la antena
(NEC Sección
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
1. | Lea las |
| y carro deberán ser movida con cuidado. Las | |
| instrucciones de seguridad y operación antes de usar el |
| detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies | |
| aparato. |
|
| disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se |
2. | Conserve las |
| vuelquen | |
| seguridad y operación para consultas futuras. | 9. | ||
3. | Respete las |
| aberturas de ventilación que garantizan el | |
| advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el |
| funcionamiento confiable del TV, evitando que se | |
| manual de instrucciones. |
|
| recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni |
4. | Siga las |
| cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe | |
| operación. |
|
| el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra |
5. |
| superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima | ||
| antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni |
| de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado | |
| aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del |
| en un mueble empotrado, como ser una repisa para | |
| aparato. |
|
| libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una |
| EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio |
| ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del | |
| ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la |
| fabricante así lo especifiquen. | |
| posibilidad de pérdida del código de autorización para | 10. | ||
| un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el |
| el tipo de fuente de alimentación especificado en la | |
| usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir |
| etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente | |
| la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en |
| de alimentación que tiene en su casa, consulte a su | |
| la descripción del procedimiento de limpieza (5). |
| distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el | |
6. |
| caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras | ||
| fabricante del TV, ya que podría ser peligroso. |
| fuentes de alimentación, consulte el manual de | |
7. | Agua y |
| instrucciones respectivo. | |
| ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del | 11. | Conexión a tierra o | |
| fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, |
| con una clavija polarizada de corriente alterna (una | |
| cerca de una piscina, etc. |
|
| clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta |
8. |
| clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente | ||
| trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando |
| en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. | |
| serias lesiones a un niño o adulto, resultando también |
| Si no pudiera insertar completamente la clavija en el | |
| severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, |
| tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. | |
| trípode o mesa recomendados por el |
|
| Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto |
| fabricante, o vendidos con el TV. | ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL |
| con un electricista para que repare su tomacorriente |
| Toda instalación del aparato debe |
|
| obsoleto. No modifique las características de seguridad |
| hacerse de acuerdo a las |
|
| de la clavija polarizada. |
| instrucciones del fabricante, |
| 12. Protección del cable de | |
| empleando los accesorios de |
|
| alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la |
| instalación recomendados por el |
|
| probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros |
| mismo. La combinación de aparato |
|
| objetos sea mínima. Preste especial atención a las |
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13.Conexión a tierra de la antena
14.Tormentas
15.Líneas de
16.
17.Entrada de objetos y
18.
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19.Daños que requieran
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20.Piezas de
21.Revisión de
22.
MENU | VOLUME | CHANNEL | POWER |
VIDEO L - AUDIO - R HEADPHONE
- PANEL TRASERO -
VIDEO
L
ANT. IN
AUDIO
R
IN
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
16 | 1 | 2 |
17 18
- CONTROL REMOTO -
7 | POWER |
| GAME SLEEP | |
|
|
|
| |
|
|
|
| DISPLAY |
| 1 | 2 | 3 |
|
9 | 4 | 5 | 6 | CHANNEL |
|
|
| ||
|
|
| RETURN |
7 8 9
4.Botón MENU- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.
5.Botones VOLUME (VOL) K/L- Púlselos
15 | para controlar el nivel del volumen. |
| Pulse el botón VOL K para determinar un |
14 | modo de ajuste del menú en la pantalla del |
|
13televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
12Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO.)
12.Botón CHANNEL RETURN- Púlselo para |
volver al canal previamente visto. Por |
ejemplo, al pulsar este botón una vez, la |
visualización de canales cambiará de CH 3 |
(canal actual) a CH 10 (canal visto con |
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, |
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3. |
13.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar el |
número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de |
nuevo, el número del canal desaparecerá. |
INSTALACION DE LAS PILAS
1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
2)Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ /
3)Instale la tapa.
| 0 | +100 |
| 6. Botones CHANNEL (CH) K/L- Púlselos |
|
| INPUT |
| |
|
| SELECT | 11 | para seleccionar un canal memorizado. |
|
|
| ||
|
|
|
| Púlselos para seleccionar un modo de ajuste |
6 |
| CH |
| del menú en la pantalla del televisor. |
|
|
| Pulse estos botones para seleccionar un | |
| VOL | VOL |
| |
5 |
| artículo que desee ajustar en el modo del | ||
| CH |
| ||
|
|
|
| control de imagen. |
|
| MUTE | 10 | 7. Botón POWER- Púlselo para encender y |
|
|
| ||
| MENU |
|
| apagar el televisor. |
4 |
|
| 8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe | |
|
|
| ||
|
|
| las señales de control infrarrojas | |
|
|
|
| |
|
|
|
| procedentes del mando a distancia. |
|
|
|
| 9. Botones de números de canales- Pulse dos |
|
|
|
| dígitos para acceder directamente al canal |
1. | Toma de entrada VIDEO- Conéctela a la | deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar | ||
| toma de salida de vídeo de una videocámara | el número de un canal de un solo dígito. | ||
| o videograbadora. |
|
| Botón +100- Púlselo para seleccionar canales |
2. | Tomas de entrada AUDIO L/R- Conéctelas | de televisión por cable cuyo número sea igual | ||
| a las tomas de salida de audio de los canales | o superior al 100. | ||
| izquierdo/derecho de una videocámara o |
| 10.Botón MUTE- Púlselo para apagar el sonido | |
| videograbadora. |
|
| del programa de TV. (La visualización del |
| Nota: La toma AUDIO L es para la entrada | nivel del volumen cambia del color AZUL | ||
| mono. El sonido se oye por ambos altavoces. | CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo | ||
| Utilice esta toma para el equipo monofónico | este botón los botones VOL K o L para | ||
| que se conecte. |
|
| reponer el sonido. |
3. | Toma HEADPHONE- Para conectar el | 11. Botón INPUT SELECT- Púlselo para | ||
| casco auricular (no incluído) para escuchar | seleccionar el modo de entrada del televisor o | ||
| en privado. |
|
| de un equipo externo (AUX1 o AUX2). |
14.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el |
temporizador para dormir y activar la |
función. El tiempo tras el cual se desactivará |
la función se determinará mediante el número |
de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. |
90, 0 minutos). |
15.Botón GAME- Púlselo para seleccionar el |
modo de juego y el mode de entrada externa |
al mismo tiempo. Pulse el botón INPUT |
SELECT para salir. |
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS |
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO y |
AJUSTE DE IMAGEN.) |
16.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). Nota: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.
17.Toma de entrada
toma de salida
Nota: La toma
18.Toma de entrada ANT. IN- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT del control remoto.
●Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "AUX1".
●Para utilizar las tomas de la parte delantera del televisor, seleccione "AUX2".
Notas:
●También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)
●Cuando utilice la conexión