ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
| PRECAUCION |
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA | ||
|
|
|
| UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO | |
| RIESGO DE SHOCK |
| |||
|
|
| CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE | ||
| ELECTRICO NO ABRIR |
|
| ||
|
|
|
| SHOCK ELECTRICO. | |
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE | |||||
|
| ||||
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY | ||||
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O |
| ||||
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE |
| INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE | |||
| MANTENIMIENTO Y OPERACION EN | ||||
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. |
| ||||
| LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A | ||||
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE |
| ||||
| ESTE ARTEFACTO. | ||||
SERVICIO CALIFICADO. |
| ||||
|
| ||||
|
|
|
|
|
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Sujetador a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
Alambre conductor de la antena
Unidad de descarga de la antena
(NEC Sección
Conductores de puesta a tierra (NEC Sección
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
1. | Lea las |
| y carro deberán ser movida con cuidado. Las | |
| instrucciones de seguridad y operación antes de usar el |
| detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies | |
| aparato. |
|
| disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se |
2. | Conserve las |
| vuelquen | |
| seguridad y operación para consultas futuras. | 9. | ||
3. | Respete las |
| aberturas de ventilación que garantizan el | |
| advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el |
| funcionamiento confiable del TV, evitando que se | |
| manual de instrucciones. |
|
| recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni |
4. | Siga las |
| cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe | |
| operación. |
|
| el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra |
5. |
| superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima | ||
| antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni |
| de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado | |
| aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del |
| en un mueble empotrado, como ser una repisa para | |
| aparato. |
|
| libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una |
| EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio |
| ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del | |
| ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la |
| fabricante así lo especifiquen. | |
| posibilidad de pérdida del código de autorización para | 10. | ||
| un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el |
| el tipo de fuente de alimentación especificado en la | |
| usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir |
| etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente | |
| la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en |
| de alimentación que tiene en su casa, consulte a su | |
| la descripción del procedimiento de limpieza (5). |
| distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el | |
6. |
| caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras | ||
| fabricante del TV, ya que podría ser peligroso. |
| fuentes de alimentación, consulte el manual de | |
7. | Agua y |
| instrucciones respectivo. | |
| ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del | 11. | Conexión a tierra o | |
| fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, |
| con una clavija polarizada de corriente alterna (una | |
| cerca de una piscina, etc. |
|
| clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta |
8. |
| clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente | ||
| trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando |
| en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. | |
| serias lesiones a un niño o adulto, resultando también |
| Si no pudiera insertar completamente la clavija en el | |
| severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, |
| tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. | |
| trípode o mesa recomendados por el |
|
| Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto |
| fabricante, o vendidos con el TV. | PORTABLE CART WARNING |
| con un electricista para que repare su tomacorriente |
| Toda instalación del aparato debe |
|
| obsoleto. No modifique las características de seguridad |
| hacerse de acuerdo a las |
|
| de la clavija polarizada. |
| instrucciones del fabricante, |
| 12. Protección del cable de | |
| empleando los accesorios de |
|
| alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la |
| instalación recomendados por el |
|
| probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros |
| mismo. La combinación de aparato |
|
| objetos sea mínima. Preste especial atención a las |
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13.Conexión a tierra de la antena
14.Tormentas
15.Líneas de
16.
17.Entrada de objetos y
18.
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19.Daños que requieran
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20.Piezas de
21.Revisión de
22.
|
|
|
|
|
| - PANEL TRASERO - |
|
EARPHONE MENU | VOLUME | CHANNEL | POWER |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ANT.IN |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 16 | 15 |
|
|
|
| 14 |
7 | POWER |
| GAME | SLEEP |
|
|
| 13 | |
|
|
|
| DISPLAY |
| 1 | 2 | 3 | 12 |
9 | 4 | 5 | 6 | CHANNEL |
|
|
| ||
|
|
| RETURN | |
| 7 | 8 | 9 | 11 |
|
| 0 | +100 |
|
6 | CH |
|
|
| |
VOL | VOL |
|
5 | CH |
|
| MUTE | 10 |
|
|
MENU
4
1.Toma de entrada de vídeo (VIDEO)- Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.
2.Toma de entrada de audio (AUDIO)- Conéctela a la toma de salida de audio de una videocámara o videograbadora.
3.Toma de auriculares (EARPHONE)- Para conectar auriculares (no suministrados) y escuchar en privado.
4.Botón de menú (MENU)- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.
5.Botones de aumento/disminución del volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón de aumento del volumen (VOL K) para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de
6.Botones de aumento/disminución de canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.
7.Botón de alimentación (POWER)- Púlselo para encender y apagar el televisor.
8.Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe las señales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia.
9.Botones de números de canales (CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100.
10.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el botón MUTE para apagar el sonido del programa de TV. (La visualización del nivel
del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón MUTE o los botones de K o L del volumen (VOL) para reponer el sonido.
11.Botón de retorno de canal (CHANNEL RETURN)- Pulse este botón para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar el botón CHANNEL RETURN una vez, la visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda
vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
12.Botón de visualización (DISPLAY)- Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.
13.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14.Botón de juego (GAME)- Pulselo para seleccionar el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Pulse este botón de neuvo para salir de estos modos.
15.Toma de entrada de antena (ANT. IN)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
16.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). NOTA: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.
INSTALACION DE LAS PILAS
1
Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
2
Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ /
3
Instale la tapa.