Sony CDX-3103 operating instructions Zasady bezpieczeÒstwa, Reset Button, Connection Diagram

Page 3

Connections Wykonanie C ‚ ˙ p Á ‚ a Ì e Csatlakoz·sok Coe‰ËÌeÌËfl pod ±czeÒ

Caution

•This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.

•Before making connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits.

•Connect the yellow and red power input leads only after all other leads have been connected.

•Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V power terminal which is energized when the ignition key is in the accessory position.

Run all ground wires to a common ground point.

Zasady bezpieczeÒstwa

Niniejszy sprzÍt jest przeznaczony wy ±cznie do pracy przy zasilaniu pr±dem sta ym o 12 V i ujemnym uziemieniu.

ProszÍ przed wykonaniem pod ±czeÒ od ±czyÊ uziemienie akumulatora, aby zapobiec wyst±pieniu zwarcia.

ØÛ ty i czerwony wej ciowy przewÛd zasilaj±cy proszÍ pod ±czyÊ dopiero po pod ±czeniu wszystkich innych przewodÛw.

Czerwony przewÛd zasilaj±cy naleøy koniecznie pod ±czyÊ do koÒcÛwki +12 V, ktÛra jest zasilana zawsze po przekrÍceniu kluczyka w stacyjce do po oøenia, w ktÛrym w ±cza siÍ zasilanie przyrz±dÛw.

Wszystkie przewody uziemiaj±ce naleøy poprowadziÊ do wspÛlnego miejsca uziemienia.

èpe‰yÔpeʉeÌËe

ToÁË aÔapaÚ e ÍoÌcÚpyËpaÌ Áa pa·oÚa caÏo c Ôpa‚ ÚoÍ 12 V Ë ÁaÁeÏfl‚aÌe Ìa oÚpˈaÚeÎÌaÚa Í Î e Ï a .

èpe‰Ë ‰a ÌaÔpa‚ËÚe c‚˙pÁ‚aÌeÚo oÚÍa˜eÚe ÁaÁeÏfl‚a˘aÚa ÍÎeÏa Ìa aÍyÏyÎaÚopa Ìa a‚ÚoÏo·ËÎa. Áa ‰a ËÁ·e„ÌeÚe Í˙cË c˙e‰ËÌeÌËfl.

C‚˙pÊeÚe Ê˙ÎÚËfl Ë ˜ep‚eÌ ÁaxpaÌ‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌËˆË caÏo cÎe‰ ÍaÚo cÚe c‚˙pÁaÎË ‚c˘ÍË ocÚaÌaÎË Ôpo‚o‰ÌˈË.

ì·e‰eÚe ce, ˜e c˙c cË„ypÌocÚ c‚˙pÁ‚aÚe ˜ep‚eÌËfl ÁaxpaÌ‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ Í˙Ï ÔoÎoÊËÚeÎÌaÚa ÍÎeÏa c 12 V, Í˙Ï ÍoflÚo ce Ôo‰a‚a ÚoÍ ÔpË ÔoÎoÊeÌËe Ìa Íβfla Áa ÁaÔa΂aÌe Áa cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë.

èo‰‚e‰eÚe ‚c˘ÍË ÁaÁeÏfl‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌËˆË Í˙Ï o·˘a ÁaÁeÏfl‚a˘a Úo˜Ía.

Figyelem

Ez a kÈsz¸lÈk csak 12 V-os negatÌv fˆldelÈs˚, egyen·ram˙ akkumul·torrÛl ¸zemeltethetõ.

Egy esetleges rˆvidz·rlat elker¸lÈse ÈrdekÈben vegye le az autÛ akkumul·tor·nak csatlakozÛj·t a kÈsz¸lÈk csatlakoztat·sa elõtt.

A s·rga Ès a piros szÌn˚ t·pvezetÈket csak az ˆsszes tˆbbi vezetÈk bekˆtÈse ut·n csatlakoztassa.

A piros vezetÈket ahhoz a +12V-os csatlakoz·si ponthoz csatlakoztassa, mely ·ramot kap, ha az indÌtÛkulcs fÈlig van elfordÌtva.

Az ˆsszes fˆldelõvezetÈket kˆzˆs fˆldelõponthoz csatlakoztassa.

èpe‰ocÚepeÊeÌËe

ÑaÌÌ˚È ÔpË·op cÍoÌcÚpyËpo‚aÌ ÚoθÍo ‰Îfl ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË Ìa ÏËÌyce c ÔocÚoflÌÌ˚Ï ÌaÔpflÊeÌeÏ 12 B.

èepe‰ Ôo‰Íβ˜eÌËeÏ oÚcoe‰ËÌËÚe

Á a Á e Ï Î fl ˛ ˘ y ˛ Í Î e Ï Ï y a‚ÚoÏo·ËθÌo„o aÍÍyÏyÎflÚopa ‰Îfl Ôpe‰oÚ‚pa˘eÌËfl ÍopoÚÍo„o

Á a Ï ˚ Í a Ì Ë fl .

ÜeÎÚ˚È Ë ÍpacÌ˚È ceÚe‚˚e Ôpo‚o‰a Ôo‰coe‰ËÌflÈÚe ÚoθÍo ÔocÎe Úo„o, ÍaÍ ‚ce ocÚaθÌ˚e Ôpo‚o‰a Ôo‰coe‰ËÌeÌ˚.

KpacÌ˚È ceÚe‚oÈ Ôpo‚o‰ Ôo‰Íβ˜aÈÚe Í ÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ, Ío„‰a Íβ˜ ÁaÊË„aÌËfl ‚ ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËË.

Bce ÁaÁeÏÎfl˛˘Ëe Ôpo‚o‰a coe‰ËÌËÚe c Ôo‰xo‰fl˘eÈ Úo˜ÍoÈ Ìa Ïacce.

If Your Car has an Accessory Position on the Ignition Key Switch

— POWER SELECT Switch

To turn the Power Select Function on

Press the OFF button while pressing the SEL button.

To turn the accessory position ON or OFF, the clock will be displayed or not. To avoid battery wear, the clock is not displayed when the unit is initialization.

Jeøeli posiadany przez PaÒstwa samochÛd posiada specjalne

po oøenie po przekrÍceniu klucza w stacyjce, w ktÛrym w ±cza siÍ zasilanie przyrz±dÛw

prze ±cznik POWER SWITCH

W celu uaktywnienia funkcji Power Select (wybÛr zasilania)

ProszÍ nacisn±Ê przycisk OFF trzymaj±c przyci niÍtym przycisk SEL.

Prze ±czenie ustawienia dla uaktywnienia w przypadku specjalnego po oøenia kluczyka do w ±czania zasilania przyrz±dÛw do pozycji ON lub OFF, powoduje, øe wskazania zegara bÍd± albo wy wietlane albo nie bÍd± wy wietlane. Aby zapobiec zbytnemu zuøyciu akumulatora, wskazania zegara nie s± wy wietlane podczas inicjalizacji sprzÍtu.

Ko„aÚo Ba¯ËflÚ a ‚ Ú o Ï o · Ë Î Ì fl Ï a ÔoÎoÊeÌËe Áa cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë Ìa Íβ˜a Áa ÁaÔa΂aÌe

POWER SELECT Ô p e ‚ Í Î ˛ ˜ ‚ a Ú e Î

3a ‰a Áa‰eÈcÚ‚aÚe ÙyÌ͈ËflÚa POWER SELECT, ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa OFF ÍaÚo e‰Ìo‚peÏeÌÌo ÌaÚËcÍaÚe ·yÚoÌa SEL.

3a ‰a ‚Íβ˜ËÚe ‚ ÔoÎoÊeÌËe c˙c cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë (ON) ËÎË ‰a „o ËÁÍβ˜ËÚe (OFF), Úpfl·‚a ˜aco‚ÌËÍ˙Ú ‰a c˙oÚ‚eÚÌo ‰a ce ÔoÍaÁ‚a ËÎË ‰a Ìe ce ÔoÍaÁ‚a Ìa eÍpaÌa. 3a ‰a ce ËÁ·e„Ìe ËÁÌoc‚aÌe Ìa aÍyÏyÎaÚopa, ˜aco‚ÌËÍ˙Ú Ìe ce ÔoÍaÁ‚a ÔpË ËÌˈËaÎËÁËpaÌe Ìa aÔapaÚa.

Ha autÛja kÈszenlÈti gy˙jt·s pozÌciÛval rendelkezik

POWER SELECT kapcsolÛ

A t·p·ram v·lasztÛ funkciÛ bekapcsol·sa

Nyomja meg egyszerre az OFF Ès a SEL gombot.

Ha ON-ra ·llÌtja a funkciÛt, ˙gy a kÈsz¸lÈk mindig kijelzi a pontos idõt, ha pedig OFF-ra, ˙gy csak akkor jelenik meg a pontos idõt, ha ÷n elõzõleg bekapcsolta a kÈsz¸lÈket.

EcÎË Ìa Ba¯eÏ a‚ÚoÏo·ËÎe ecÚ¸ ÔpoÏeÊyÚo˜Ìafl ÔoÁˈËfl Ìa

Ôe p e Í Î ˛ ˜ a Ú e Î e ÁaÊË„aÌËfl

èepeÍβ˜aÚeθ POWER SELECT

ÑÎfl ‚Íβ˜eÌËfl îyÌ͈ËË B˚·opa èËÚaÌËfl ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y OFF, ‰epÊa ÌaÊaÚoÈ ÍÎa‚˯y SEL. èpË ‚Íβ˜eÌËË (ON) ËÎË ‚˚Íβ˜eÌËË (OFF) ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËË ˜ac˚ ·y‰yÚ ÎË·o Ë̉ˈËpo‚aÚ¸cfl, ÎË·o ÌeÚ. ÑÎfl Ôpe‰oÚ‚pa˘eÌËfl paÁpfl‰ÍË aÍÍyÏyÎflÚopa ˜ac˚ Ìe Ë̉ˈËpy˛Úcfl, Ío„‰a ÔpË·op ‚ Ìepa·o˜eÏ cocÚoflÌËË.

Change the position with a jeweler’s screwdriver, etc.

Przestawienia prze ±cznika moøna dokonaÊ przy pomocy rubokrÍta jubilerskiego itp. èpoÏeÌeÚe ÔoÎoÊeÌËeÚo c ÔoÏo˘Úa Ìa ÙËÌa oÚ‚epÚÍa ËÎË ‰py„ ËÌcÚpyÏeÌÚ.

¡llÌtsa be a helyes pozÌciÛt egy mini csavarh˙zÛ, vagy m·s hasonlÛ eszkˆz segÌtsÈgÈvel.

àÁÏeÌflÈÚe ÔoÁËˆË˛ c ÔoÏo˘¸˛ ˛‚eÎËpÌoÈ oÚ‚epÚÍË Ë Ú . ‰ .

Reset Button

When the installation and connections are over, be sure to press the reset button with a ballpoint pen etc.

Przycisk Reset

Po zakoÒczeniu montaøu i pod ±czenia radia naleøy pamiÍtaÊ o wci niÍciu przy pomocy d ugopisu itp. przycisku reset (powrÛt do pierwotnego ustawienia).

ÅyÚoÌ Reset

CÎe‰ ÍaÚo Áa‚˙p¯ËÚe ËÌcÚaÎËpaÌeÚo Ë c‚˙pÁ‚aÌeÚo, o·eÁaÚeÎÌo ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa Áa ÔpoÏflÌa Ìa ÌacÚpoÈÍaÚa c ‚˙pxa Ìa xËÏËÍaÎÍa ËÎË Ìe˘e ‰py„o.

Reset gomb

Ha befejezte kÈsz¸lÈke beszerelÈsÈt Ès csatlakoztat·s·t, feltÈtlen¸l nyomja meg a reset gombot egy golyÛstollal, vagy m·s hasonlÛ eszkˆzzel.

K Î a ‚ Ë ¯ a ÔepeycÚaÌo‚ÍË

Ko„‰a ycÚaÌo‚Ía Ë Ôo‰Íβ˜eÌËfl Áa‚ep¯eÌ˚, ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y ÔepeycÚaÌo‚ÍË c ÔoÏo˘¸˛ ¯apËÍo‚oÈ py˜ÍË Ë Ú.‰.

Reset button Przycisk Reset ÅyÚoÌ Reset reset gomb

KÎa‚˯a ÔepeycÚaÌo‚ÍË

Connection Diagram

Schemat wykonania pod ±czeÒ CxeÏa Ìa c‚˙pÁ‚aÌe

Csatlakoztat·si rajz

ÑËa„paÏÏa coe‰ËÌeÌËÈ

Example 1

Przyk ad nr 1 èpËÏep 1

1.pÈlda èpËÏep 1

CDX-3103

Front speakers

G o niki przednie

èpe‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË el¸lsõ hangszÛrÛk èepe‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË

Rear speakers

G o niki tylne

3a‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË h·tsÛ hangszÛrÛk áa‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË

Example 2 Przyk ad nr 2 èpËÏep 2 2. pÈlda èpËÏep 2

CDX-3103

LINE OUT

REAR

Power amplifier

Wzmacniacz mocy

ìc Ë Î ‚ a Ú e Î e r õ s Ì t õ

ì c Ë Î Ë Ú e Î ¸ Ï o ˘ Ì o c Ú Ë

Front speakers

G o niki przednie

èpe‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË el¸lsõ hangszÛrÛk èepe‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË

Rear speakers

G o niki tylne

3a‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË h·tsÛ hangszÛrÛk áa‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË

Rear speakers

G o niki tylne

3a‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË h·tsÛ hangszÛrÛk áa‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË

Image 3
Contents FM/MW/LW Precautions How to Detach and Attach the Front PanelMounting Example Przyk ad montaøu Reset Button Connection DiagramZasady bezpieczeÒstwa From car antenna Connection Example

CDX-3103 specifications

The Sony CDX-3103 is a versatile car audio system that showcases the brand’s commitment to delivering superior sound quality and user-friendly features. With its sleek design and advanced functionality, the CDX-3103 is a popular choice for car enthusiasts looking to enhance their in-car listening experience.

One of the standout features of the CDX-3103 is its impressive playback options. This unit accommodates multiple audio formats, including CD, CD-R/RW, and MP3, allowing users to enjoy their favorite music in various formats. The system also supports various bit rates, providing flexibility in how music is stored and played back.

The CDX-3103 is engineered with high-quality sound performance in mind. It incorporates a built-in amplifier that delivers powerful output and rich audio quality. The system utilizes advanced digital signal processing technology to enhance sound clarity, allowing for a dynamic and immersive listening experience. The equalizer function allows users to fine-tune audio settings based on their personal preferences, adjusting bass, midrange, and treble levels to create the perfect sound profile.

Another notable feature of the CDX-3103 is its user-friendly interface. The display is clear and easy to read, enabling users to navigate playlists and settings without distraction. The rotary volume control provides tactile feedback, ensuring that adjustments can be made while keeping eyes on the road. Additionally, the unit includes pre-set radio stations and offers dynamic seek tuning, making it easy to find and save favorite FM/AM stations.

Connectivity options also enhance the functionality of the CDX-3103. The system is equipped with auxiliary input and USB ports, enabling direct connection of external devices such as smartphones and MP3 players. This allows users to play their favorite tracks directly from their devices, further expanding their music library options.

Moreover, the CDX-3103 features compatibility with additional Sony accessories, including steering wheel control adaptors, which provide seamless integration and convenience for drivers. The installation process is generally straightforward, compatible with various car models, making it accessible for a wide range of users.

In conclusion, the Sony CDX-3103 blends quality audio performance, user-centric features, and modern connectivity options. It is an ideal choice for anyone seeking to upgrade their vehicle's sound system, delivering reliable performance and enhanced musical enjoyment on the road.