| Left |
| Lewy |
| ã fl ‚ |
| bal |
Front speakers | ã e ‚ ˚ È |
G o niki przednie | |
èpe‰ÌË
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË el¸lsõ hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe
„poÏÍo„o‚opËÚeÎË
Right
Prawy ÑeceÌ jobb
è p a ‚ ˚ È
| Left |
| Lewy |
| ã fl ‚ |
| bal |
Rear speakers | ã e ‚ ˚ È |
|
G o niki tylne | |
3a‰ÌË
White | Blue |
Bia y | Niebieski |
Å fl Î | C Ë Ì |
fehÈr | kÈk |
Å e Î ˚ È | É o Î y · o È |
Gray | Red |
Szary | Czerwony |
C Ë ‚ | ó e p ‚ e Ì |
s z ¸ r k e | piros |
C e p ˚ È | K p a c Ì ˚ È |
Green | Yellow |
Zielony | ØÛty |
3 e Î e Ì | Ü ˙ Î Ú |
z ˆ l d | s·rga |
á e Î e Ì ˚ È | Ü e Î Ú ˚ È |
Max. supply current 0.3 A Maks. natÍøenie pr±du 0,3 A MaÍcËÏaÎeÌ ÚoÍ 0.3 A max. t·p·ram 0,3A
MaÍc. ÚeÍy˘ËÈ ÚoÍ 0.3 A
ANT REM
Max. supply current 0.1 A Maks. natÍøenie pr±du 0,1 A MaÍcËÏaÎeÌ ÚoÍ 0.1 A max. t·p·ram 0,1A
MaÍc. ÚeÍy˘ËÈ ÚoÍ 0.1 A
to antenna remote (to a power antenna relay control box)
do zdalnie sterowanej anteny (do skrzynki przekaºnikowej anteny automatycznej) K˙Ï yÔpa‚ÎeÌËe Ìa aÌÚeÌaÚa (peÎeÈÌa ÍyÚËfl Áa yÔpa‚ÎeÌËe Ìa a‚ÚoÏaÚ˘Ìa aÌÚeÌa)
antenna t·vvezÈrlÈsekor (motoros antenna relÈdoboz·hoz)
͉ËcÚäËoÌÌoÈ aÌÚeÌÌe (Í Íopo·Íe peÎe ÍoÌÚpoÎfl ˝ÎeÍÚp˘ecÍoÈ a Ì Ú e Ì Ì ˚ )
to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first
do przy ±cza +12 V, ktÛre jest zasilane w pozycji kluczyka zap onu, w ktÛrej funkcjonuje wyposaøenie pojazdu
ProszÍ pamiÍtaÊ, by pod ±czyÊ do niego czarny przewÛd uziemienia jako pierwszy K˙Ï ÁaxpaÌ‚a˘aÚa ÍÎeÏa c 12 V, Í˙Ï ÍoflÚo ce Ôo‰a‚a ÚoÍ, Ío„aÚo Íβ˜˙Ú Áa ÁaÔa΂aÌe e ‚ ÔoÎoÊeÌËe Áa cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë. ì‚epeÚe ce, ˜e Ô˙p‚o cÚe c‚˙pÁaÎË ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ.
a + 12V-os csatlakoz·si ponthoz, mely ·ramot kap, ha az indÌtÛkulcs fÈlig van elfordÌtva
Elõszˆr a fekete fˆldelõvezetÈket csatlakoztassa hozz·.
ÍÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ, Ío„‰a Íβ˜ ÁaÊË„aÌËfl ‚ ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËË
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe Í ÌeÈ ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰
to the +12 V power terminal which is energized at all times Be sure to connect the black earth lead to it first.
do przy ±cza +12 V, ktÛre jest zawsze zasilane
ProszÍ pamiÍtaÊ, by pod ±czyÊ do niego czarny przewÛd uziemienia jako pierwszy K˙Ï ÁaxpaÌ‚a˘aÚa ÍÎeÏa c 12 V, Í˙Ï ÍoflÚo ‚ËÌa„Ë ce Ôo‰a‚a ÚoÍ. ì‚epeÚe ce , ˜e Ô˙p‚o cÚe c‚˙pÁaÎË ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ.
A+12V-os, folyamatosan fesz¸ltsÈg alatt ·llÛ csatlakoz·si ponthoz Elõszˆr a fekete fˆldelõvezetÈket csatlakoztassa hozz·.
Í ÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ ‚ce„‰a CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe Í ÌeÈ ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰.
‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË Right
Prawy ÑeceÌ jobb
è p a ‚ ˚ È
Purple | Black |
Liliowy | Czarny |
ã Ë Î a ‚ | ó e p e Ì |
bÌbor | fekete |
è y p Ô y p Ì ˚ È | ó e p Ì ˚ È |
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power input leads.
do metalowego elementu pojazdu
ProszÍ wpierw pod ±czyÊ czarny przewÛd uziemienia, nastÍpnie proszÍ pod ±czyÊ øÛ ty i czerwony przewÛd zasilaj±cy.
Í˙Ï ÏeÚaÎÌa Ôo‚˙pxÌocÚ oÚ a‚ÚoÏo·ËÎa
è˙p‚o c‚˙pÊeÚe ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ Ë cÎe‰ Úo‚a c‚˙pÊeÚe Ê˙ÎÚËfl Ë ˜ep‚eÌËfl ÁaxpaÌ‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌˈË.
az autÛ egyik fÈm pontj·hoz
Elõszˆr a fekete fˆldelõvezetÈket, majd a s·rga Ès a piros szÌn˚ t·pvezetÈket csatlakoztassa.
Í ÏeÚaÎ΢ecÍoÈ Úo˜Íe Ìa Ïacce a‚ÚoÏo·ËÎfl
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰, ÁaÚeÏ - ÊeÎÚ˚È Ë ÍpacÌ˚È Ôpo‚o‰a ÔËÚaÌËfl.
Notes on the control leads
•The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the unit.
•A power antenna without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.
•Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.
•Do not attempt to connect the speakers in parallel.
•Do not connect any active speakers (with built- in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.
Uwagi na temat przewodÛw zasilania
•PrzewÛd zasilania anteny automatycznej (niebieski) dostarcza pr±d sta y +12 V DC po w ±czeniu radia.
•W po ±czeniu z tym radiem nie moøna korzystaÊ z automatycznej anteny nie posiadaj±cej skrzynki przekaºnikowej.
Zasilanie pamiÍci sprzÍtu
Jeøeli pod ±czy o siÍ øÛ ty wej ciowy przewÛd zasilaj±cy, obwÛd pamiÍci bÍdzie zawsze zasilany, nawet po wy ±czeniu stacyjki.
Uwagi na temat pod ±czania g o nikÛw
•Przed pod ±czeniem g o nikÛw naleøy wy ±czyÊ sprzÍt.
•Naleøy stosowaÊ g o niki o impedancji od 4 do 8 omÛw, posiadaj±ce odpowiedni± obci±øalno Ê mocow±, poniewaø w przeciwnym wypadku moøna uszkodziÊ g o niki.
•Nie naleøy pod ±czaÊ przewodÛw uk adu g o nikÛw do podwozia pojazdu, ani teø pod ±czaÊ przy ±czy prawego g o nika do przy ±czy lewego g o nika.
•Nie naleøy pod ±czaÊ g o nikÛw rÛwnolegle.
•Do gniazd sprzÍtu przeznaczonych dla pod ±czenia g o nikÛw nie naleøy
pod ±czaÊ g o nikÛw aktywnych (z wbudowanymi wzmacniaczami), poniewaø moøe to prowadziÊ do uszkodzenia tych aktywnych g o nikÛw. Dlatego teø naleøy pod ±czaÊ wy ±cznie g o niki pasywne do tych gniazd.
3a·eÎeÊÍË Ôo Ôpo‚o‰ÌˈËÚe Áa yÔpa‚ÎeÌËe
•èpo‚o‰ÌËÍ˙Ú Áa yÔpa‚ÎeÌËe Ìa a‚ÚoÏaÚ˘ÌaÚa aÌÚeÌa (cËÌ) Ôo‰a‚a + 12 V Ôpa‚ ÚoÍ, Ío„aÚo ‚Íβ˜ËÚe aÔapaÚa.
•A‚ÚoÏaÚ˘Ìa aÌÚeÌa ·eÁ peÎeÈÌa ÍyÚËfl Ìe ÏoÊe ‰a ·˙‰e ËÁÔoÎÁy‚aÌa c ÚoÁË aÔapaÚ.
C‚˙pÁ‚aÌe Áa Ôo‰‰˙pÊaÌe Ìa ÔaÏeÚÚa
Ko„aÚo e c‚˙pÁaÌ Ê˙ÎÚËfl ÁaxpaÌ‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ, Í˙Ï ËÌÚe„paÎÌaÚa cxeÏa Áa ÔaÏeÚÚa ce Ôo‰a‚a ‚ËÌa„Ë ÚoÍ, ‰opË Ío„aÚo Íβ˜˙Ú Áa ÁaÔa΂aÌe e ‚ ËÁÍβ˜eÌo ÔoÎoÊeÌËe.
3a·eÎeÊÍË Ôo c‚˙pÁ‚aÌe Ìa ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe
•èpe‰Ë ‰a c‚˙pÊeÚe ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe ËÁÍβ˜eÚe aÔapaÚa.
•àÁÔoÎÁy‚aÈÚe ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË caÏo c˙c c˙ÔpoÚË‚ÎeÌËe oÚ 4 ‰o 8 oÏa Ë c Ïo˘ÌocÚ, ÍoflÚo oÚ„o‚apfl Ìa Ïo˘ÌocÚÚa Ìa ycË΂aÚeÎfl. B ÔpoÚË‚eÌ cÎy˜aÈ ÏoÊe ‰a Ôo‚pe‰ËÚe ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe.
•He c‚˙pÁ‚aÈÚe ÍÎeÏËÚe Ìa cËcÚeÏaÚa Ìa ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe Í˙Ï ¯acËÚo Ìa a‚ÚoÏo·ËÎa, ÍaÍÚo Ë Ìe c‚˙pÁ‚aÈÚe e‰Ìa c ‰py„a ÍÎeÏËÚe Ìa ‰ecÌËfl Ë Ìa Îe‚Ëfl ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎ.
•He ce oÔËÚ‚aÈÚe ‰a c‚˙pÁ‚aÚe ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎËÚe ycÔope‰Ìo.
•B˙o·˘e Ìe c‚˙pÁ‚aÈÚe ÌËÍaÍ‚Ë aÍÚË‚ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË (c ‚„pa‰eÌË ycË΂aÚeÎË) Í˙Ï ÍÎeÏËÚe Áa ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË Ìa aÔapaÚa. AÍo ÌaÔpa‚ËÚe Úo‚a ˘e Ôo‚pe‰ËÚe aÍÚË‚ÌËÚe ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË. èopa‰Ë Úo‚a ce y·e‰eÚe, ˜e c‚˙pÁ‚aÚe ÔacË‚ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË Í˙Ï ÍÎeÏËÚe Ìa aÔapaÚa.
TudnivalÛk a vezÈrlõvezetÈkekrõl
•A motoros antenna vezÈrlõvezetÈke (kÈk) +12 V egyenfesz¸ltsÈget kap, ha bekapcsolja a kÈsz¸lÈket.
•Ha a kÈsz¸lÈkhez motoros antenn·t csatlakoztat, ˙gy kiz·rÛlag relÈdobozzal felszerelt motoros antenn·t haszn·ljon.
MemÛriafenntart·s
Ha csatlakoztatja a s·rga t·pvezetÈket, ˙gy folyamatosan fesz¸ltsÈg alatt marad a memÛria ·ramkˆr, mÈg akkor is, ha kikapcsolja a gy˙jt·st.
TudnivalÛk a hangszÛrÛk csatlakoztat·s·rÛl
•KÈrj¸k kapcsolja ki a kÈsz¸lÈket a hangszÛrÛk csatlakoztat·sa elõtt.
•4-8 ohm impedanci·j˙, megfelelõ teljesÌtmÈny˚ hangszÛrÛkat haszn·ljon, ellenkezõ esetben ugyanis elõfordulhat, hogy a hangszÛrÛk k·rosodnak.
•Ne csatlakoztassa a hangszÛrÛkat az autÛ fÈm szerkezetÈhez Ès ne csatlakoztassa a jobb hangszÛrÛt a bal hangszÛrÛhoz.
•A hangszÛrÛkat semmi esetre se csatlakoztassa p·rhuzamosan.
•Ne csatlakoztasson aktÌv (beÈpÌtett erõsÌtõvel felszerelt) hangszÛrÛkat a kÈsz¸lÈkhez, ellenkezõ esetben ugyanis k·rosodhatnak az aktÌv hangszÛrÛk. A kÈsz¸lÈkhez csak passzÌv hangszÛrÛkat szabad csatlakoztatni.
èpËÏe˜aÌËfl Ôo yÔpa‚Îfl˛˘ËÏ Ôpo‚o‰aÏ
•èpo‚o‰, yÔpa‚Îfl˛˘ËÈ ÔËÚaÌËeÏ aÌÚeÌÌ˚ („oÎy·oÈ) Ôo‰aeÚ ÔocÚoflÌÌoe ÌaÔpflÊeÌËe + 12 B, ecÎË B˚ ‚Íβ˜ËÎË ÔpË·op.
•ùÎeÍÚp˘ecÍafl aÌÚeÌÌa ·eÁ Íopo·ÍË peÎe Ìe ÏoÊeÚ ·˚Ú¸ ËcÔoθÁo‚aÌa c ‰aÌÌ˚Ï ÔpË·opoÏ.
Coe‰ËÌeÌËe Ôo‰‰epÊÍË ÔaÏflÚË EcÎË ÊeÎÚ˚È ceÚe‚oÈ Ôpo‚o‰ Ôo‰Íβ˜eÌ, ÔËÚaÌËe ·y‰eÚ Ôo‰a‚aÚ¸cfl ‰Îfl Ôo‰‰epÊÍË ÔaÏflÚË ‚ce„‰a, ‰aÊe ÔpË ‚ ˚ Í Î ˛ ˜ e Ì Ì o Ï Á a Ê Ë „ a Ì Ë Ë .
èpËÏe˜aÌËfl Ôo Ôo‰Íβ˜eÌ˲ „poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ
•èepe‰ Ôo‰Íβ˜eÌËeÏ „poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ ‚˚Íβ˜ËÚe ÔpË·op.
•àcÔoθÁyÈÚe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË c coÔpoÚË‚ÎeÌËeÏ oÚ 4 ‰o 8 OÏ Ë c a‰eÍ‚aÚÌoÈ Ïo˘ÌocÚ¸˛. àÌa˜e „poÏÍo„o‚opËÚeÎË Ïo„yÚ ·˚Ú¸ Ôo‚peʉeÌ˚.
•He Ôo‰coe‰ËÌflÈÚe ÍÎeÏÏ˚
„poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ Ìa Ïaccy Ë Ìe coe‰ËÌflÈÚe ÍÎeÏÏ˚ Ôpa‚˚x „poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ c ÍÎeÏÏaÏË Îe‚˚x.
•He Ô˚ÚaÈÚec¸ Ôo‰Íβ˜ËÚ¸ „poÏÍo„o‚opËÚeÎË ÔapaÎÎeθÌo.
•He Ôo‰Íβ˜aÈÚe aÍÚË‚Ì˚e „poÏÍo„o‚opËÚeÎË (co ‚cÚpoeÌÌ˚Ï ycËÎËÚeÎeÏ) Í ÍÎeÏÏaÏ „poÏÍo„o‚opËÚeÎeÈ Ìa ÔpË·ope. ùÚo ÏoÊeÚ Ôo‚pe‰ËÚ¸ aÍÚË‚Ì˚e „poÏÍo„o‚opËÚeÎË. èo˝ÚoÏy y·e‰ËÚec¸, ˜Úo Ôo‰Íβ˜aeÚe ÔaccË‚Ì˚e „poÏÍo„o‚opËÚeÎË Í ‰aÌÌ˚Ï ÍÎeÏÏaÏ .