Toshiba 24AF43, 20AF43 appendix Sécurité des enfants

Page 38

Importantes mesures de sécurité

Cher client,

Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.

Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.

Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.

AVIS AUX INSTALLATEURS DE

CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U.

Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.

AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ

DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR

DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement

avec le meuble de téléviseur TOSHIBA recommandé dans la section « Spécifications ». L’utilisation avec d’autres meubles pourrait entraîner une instabilité risquant de provoquer des blessures et même la mort.

AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES

POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE

Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.

0303

2 2

Sécurité des enfants

L’emplacement de votre téléviseur est important

Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :

Le problème

￿Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,

vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.

￿L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.

￿Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui

auraient pu être évitées.

Toshiba s’en préoccupe!

￿L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison

agréable et sécuritaire.

￿Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma

maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques.

La sécurité avant tout

￿Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment

grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des autres appareils électroniques).

￿Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).

￿Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.

￿Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.

￿Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.

￿N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.

￿Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!

2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A.

Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org

La CEA parraine, organise et

gère le salon International CES ®

Image 38
Contents 14AF43 20AF43 24AF43 Child Safety Important Safety Instructions Care Auto power off Adjusting the channel settingsUsing the Lock menu Exploring your new TV Selecting a location for the TVSelecting a location for the TV Welcome to ToshibaExploring your new TV TV front panelWith component video compatible components Connecting your TVConnecting a VCR Stereo VCRConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BStereo VCR Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player/ Satellite Receiver DVD player with ColorStreamConnecting an audio amplifier Connecting two VCRsConnecting a camcorder You will need One set of standard A/V cablesInstalling the remote control batteries Using the remote controlPreparing the remote control for use Code To control a cable TV converter100 Ony Learning about the remote control EnterTo select a language Setting up your TVChanging the on-screen display language Or until the Option menu appearsProgramming channels automatically Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Adding and erasing channels manuallySwitching between two channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Programming your favorite channelsSelecting a PIN code Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus To clear your favorite channelsTo change your PIN code Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu Press Exit to return to normal viewingTV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Dialog RatingLocking channels Using the Lock menuBlocking unrated movies or programs Setting the game timer Locking video inputTo erase channel labels Labeling channelsTo create channel labels Setting the on timer Setting the clockSetting the ON/OFF timer To set the clock Example 830 AMTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM Setting the off timerTo cancel the on timer To cancel the off timerTo select the input mode Selecting the ColorStream modeTo adjust the picture quality Watching video inputChanging the picture size Setting the sleep timerUsing the closed caption feature Selecting stereo/SAP broadcasts Adjusting the soundMuting the sound To adjust the sound quality Adjusting the sound qualityUsing the BBE sound feature 20AF43/24AF43 To turn on the BBE sound featureUsing the surround sound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature Using the StableSound featureSolution TroubleshootingProblem Specifications 14AF43 20AF43 24AF43Limited United States Warranty For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsLimited Canada Warranty National Service Division 14AF43 20AF43 24AF433 Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Branchement de votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Panneau arrière du téléviseurTéléviseur Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Stéréo Au satellite Lecteur DVD / DémodulateurEn provenance Lecteur DVD avec ColorStreamBranchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardsPlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Convertisseur pour le CâbleUtilisation des fonctions Apprendre à utiliser la télécommande PowerPour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance LangueModification des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Programmation automatique des canauxPassage d’un canal à l’autre Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Programmation de vos chaînes préféréesPour supprimer vos chaînes préférées Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Enter EntrerClassification TV Classification MpaaClassification Youth TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionPour bloquer les canaux Blocage des films ou programmes non classifiésPour utiliser le menu Bloc Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxPour supprimer les noms des chaînes Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT Canal Réglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour annuler la mise sous tension de la minuterieRéglage de la qualité de l’image Sélection du mode ColorStreamPour choisir le mode d’entrée Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoModification de la taille de l’image Programmation de l’arrêt différé SleepUtilisation de la fonction sous-titrage Sélection des émissions stéréo/SAP Réglage du sonCoupure du son Pour régler la qualité du son Réglage de la qualité du sonUtilisaton de la fonction BBE sound 20AF43/24AF43 Pour activer la fonction BBEUtilisation de la fonction son ambiophonique Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Utilisaton de la fonction StableSoundDépannage Problème SolutionAnnexe Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitéee américaine Pour tous les modèles FST Pure 24 po. et moinsGarantie limitée canadienne Mode d’emploiPour obtenir les services sous garantie Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvreImprimé en Thaïlande J3M70801A U 03/05