Graco ISPA020AA manual Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero

Page 11

Rear Axle • L’essieu arrière

• El eje trasero

WARNING Choking Hazard: remove and immediately

discard plastic end caps on the axle pins. After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly.

MISE EN GARDE Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base avant. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l'assemblage du frein.

ADVERTENCIA De peligro de estrangulación: Saque y

deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas de las patas delanteras. Después de trabar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté seguramente conectado tirando del equipo de frenos.

5

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

11

Image 11
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Do not Lift the Stroller by the CHILD’S Tray La poussette NE Jamais Utiliser LA Poussette Comme UN Jouet Capota No Levante EL Cochecito POR LA Bandeja DEL Niño No tools required Vérifiez que vous Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Ensuite, enclenchez le capuchon sur la rondelle de maintien Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traserasTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Brakes Les freins Los frenos Mise EN Garde To Recline Ajuster le dossier Ajustar el respaldoTrays Les plateaux Las bandejas To Fold Stroller Replier la poussette Doblar el cochecito Close and lock storage latch Page Snap Del cochecito Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento Page Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU $18.00 Must be filled Debe completarse