Graco 1423 owner manual For Safe Battery Use, Pour un usage sécuritaire des piles

Page 15

Installing Batteries

 

Installation des piles

 

Instalación de las pilas

(not included)

 

(non incluses)

 

(no se incluyen)

 

 

 

 

 

51

With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert four “D” cell batteries.

CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards.

Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle du compartiment à piles en insérant une pièce de monnaie dans la fente. Placez-y quatre piles “D”.

VÉRIFIER que les piles sont installées correctement. La balançoire ne fonctionnera pas si les piles sont installées à l’envers.

Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la pila insertando una moneda (de un, cinco o diez centavos) en la ranura para la moneda. Ponga cuatro pilas tamaño “D”.

VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente. El columpio no funcionará si las pilas están puestas al revés.

For Safe Battery Use

Keep the batteries out of children’s reach.

Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made

to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type.

Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations.

Always remove batteries if the product

is not going to be used for a month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.

Recommended type batteries—alkaline disposables, size D. NEVER mix battery types. Change batteries when product ceases to operate satisfactorily.

Pour un usage sécuritaire des piles

Gardez les piles hors de la portée des enfants.

Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.

Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon les règlements locaux et provinciaux.

Toujours enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer des dégâts.

Les piles recommandées sont de type alcalines jetables D. NE PAS mélanger plusieurs types de piles. Changez les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.

Para el uso seguro de las pilas

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador diseñado para otro tipo de pila.

Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.

Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño.

Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño D. NUNCA mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta.

15

163-7-01

Image 15
Contents Swing Balançoire Utilisez toujours la ceinture de retenue Always use seat beltThan 5.5 pounds 2.5 kg Do not USE Swing without Seat coverParts list Questions? Des questions? ¿Preguntas?Liste des pièces Lista de las piezas Assembly AssemblageMontaje Twisting them in the housings Button snaps into its notch, as shownPush each leg in until the double button Front tube Tube avant Tubo delantero For the other feetCheck that feet are secure by wiggling the feet Verifique que las patas están aseguradas moviendo las patasThat the parts of the frame are assembled Positions shownDans les positions illustrées Asegurados en las posiciones ilustradasSnap Certain models Certains modèles Ciertos modelos Assembling Playtray Armado de la bandeja deAssemblage du plateau de Trabe las dos Inclinez le plateau deEnclenchez les deux Incline la bandeja deCanada To remove plugs Pour enlever les couverclesPara sacar los tapones Snap Para el almacenamiento For Storage Pour l’entreposageGardez les piles hors de la portée des enfants For Safe Battery UsePour un usage sécuritaire des piles Para el uso seguro de las pilasActivación del columpio modelos de 2 velocidades Démarrer la balançoireModèles à 2 vitesses Starting Swing 2 speed modelsPoussez 1 pour une vitesse lente Modèles à 3 vitessesStarting Swing 3 speed models Activación del columpio modelos de 3 velocidadesEl botón Music enciende la música Et contrôle le volumeModelos de 6 velocidades Le bouton Music active la musiqueModèles à 6 vitesses To Use Music Speed modelsUtilisation avec musique Uso de la música modelos de 6 velocidadesDe destellar Using the Timer Utiliser la minuterie Uso del relojSpeed models Modèles à 6 vitesses Velocidades Modelos deProblem Solving Solutions aux problèmesResolución de problemas Des pièces de remplacement au Canada Replacement Parts Canada
Related manuals
Manual 24 pages 30.81 Kb

1423 specifications

The Graco 1423 is a versatile and robust airless paint sprayer designed for both professional and DIY users. Its powerful performance ensures efficient painting across various surfaces, making it a staple for contractors and homeowners alike. With a design centered around user-friendliness and durability, the Graco 1423 offers features that cater to the needs of both seasoned professionals and occasional users.

One of the standout characteristics of the Graco 1423 is its powerful motor, which provides an adjustable pressure setting. This feature allows users to customize the spray pattern for different tasks, whether painting walls, ceilings, or trim. The motor is designed for longevity and reliability, ensuring that users can depend on it for multiple projects without any significant downtime.

The Graco 1423 utilizes advanced airless spray technology, which enables a smooth and even finish on all types of surfaces. This technology reduces the need for excessive thinning of paint, allowing users to achieve a professional-quality result directly from the can. The sprayer can handle a diverse range of materials, including latex and oil-based paints, stains, and sealers, making it an incredibly flexible tool for any painting job.

Another significant feature is the easy-to-clean design of the Graco 1423. The unit comes with a reversible spray tip that allows for quick unclogging during operation, minimizing interruptions while working. The sprayer also includes a built-in cleaning system that simplifies maintenance, ensuring the longevity of the equipment. Users can quickly switch between colors or types of paint without the hassle of thorough cleaning processes between uses.

Additionally, the Graco 1423 is lightweight and portable. Its compact design allows for easy transport and storage, making it ideal for both on-site jobs and home use. The integrated handle and sturdy wheels provide convenience, enabling easy movement around workspaces.

In summary, the Graco 1423 airless paint sprayer combines power, efficiency, and ease of use. Its advanced technologies and versatile capabilities make it an ideal choice for anyone looking to achieve a professional finish with minimal effort. Whether tackling a large outdoor project or small indoor touch-ups, the Graco 1423 meets and exceeds expectations, making it a reliable tool for all painting endeavors.