Graco 2770 owner manual System Setup, Installing a Battery, Battery Use Tips

Page 6

System Setup

Installing a Battery

The Parent’s Unit can be operated on 9 volt battery power. An alkaline battery is recommended. Battery changing should only be done by an adult.

1

2

Battery Use Tips

Remove battery from Parent’s Unit if it will not be used for a long time.

Remove a dead battery promptly. A dead battery left in unit may leak, damaging your unit.

Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery.

A rechargeable battery CANNOT be recharged by plugging AC adapter into the Parent’s Unit. Remove the battery from unit to recharge it.

Charging of a rechargeable battery should only be done by an adult.

Battery power will be conserved when Parent’s Unit is powered through AC adapter. It is not necessary to remove battery when using AC adapter.

Change battery if:

Signal reception becomes poor.

Static noise develops (also check for appliance interference).

Si no se obedecan estas advertencias y

se siguen las instrucciones de montaje, el resultado

podrian ser lesiones graves o la muerte.

Esta unidad está diseñada solamente para monitorizar los sonidos de su bebé. No le avisará de las actividades que su niño realice en silencio. Este producto no está diseñado como un monitor médico. Siempre asegúrese que tanto el transmisor como el receptor están operando de manera correcta y que se mantienen cerca uno del otro.

PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. No se use con alargaderas.

NO COLOQUE la unidad del bebé ni su cable al alcance de su niño. No coloque el monitor de bebés dentro de una cuna o un corralito.

USE SOLAMENTE CON TOMAS ELÉCTRICAS DE 110-120 VOLTIOS VCA.

PROTEJA LOS CABLES DEL ADAPTADOR VCA. Colóquelos de tal manera que puedan ser pisados ni aplastados por ningún mueble.

ASEGÚRESE DE UNA VENTILACIÓN ADECUADA CUANDO LAS UNIDADES ESTÉN EN USO. No cubra la unidad del bebé ni la de los padres con cualquier artículo tal como una frazada. No lo coloque en un cajón ni en ningún otro sitio que pueda amortiguar el sonido o interferir con el flujo normal de aire.

NO sumerja cualquier parte del monitor de bebés en agua. Límpielo con un paño seco solamente.

NO coloque la unidad cerca de agua o humedad. No use la unidad del bebé al aire libre. No use el monitor en áreas posiblemente mojadas, tales como la bañera, la ducha, el fregadero, el lavabo, la lavadora, la piscina, un sótano húmedo, etc.

MANTENGA EL MONITOR DE BEBÉS ALEJADO DE FUENTES DE CALOR, tales como chimeneas, radiadores, cocinas y televisores u otros electrodomésticos. El calor puede dañar la caja o las piezas eléctricas.

NO USE el monitor si:

Los cables o enchufes del adaptador han sido dañados.

La unidad se ha expuesto a líquidos.

La unidad se ha caído o dañado.

NO ABRA EL TRANSMISOR, RECEPTOR O ADAPTADOR. No contienen piezas que el usuario puede reparar. Existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o muerte.

ESPAÑOL

903-5-01

6

19

903-5-01

Image 6
Contents Interferencias Ningún sonidoSonido débil Sonido agudo acoplamientoNo Intente Manipular LA Unidad Resolución de problemasPara hablar con el bebé VCAProbar el sistema OperaciónEscuchar a su bebé Usar adaptadores VCA Configurar el monitor de bebésQuestions? Des questions? Selección de canalesConsejos para el uso de pilas Configuración del sistemaInstalación de la pila USE only with 110-120 Volt AC Electrical OutletsBattery Use Tips System SetupInstalling a Battery USE Solamente CON Tomas Eléctricas DE 110-120 Voltios VCABruits parasites Using AC AdaptersSon faible Bruit percant réaction parasiteSolutions aux problèmes Setting Up the Baby MonitorTesting the System Aucun sonFonctionnement OperationSolving Problems Static Usages des adaptateurs CAChoisir la fréquence Shrill Sound FeedbackInstaller la pile Fonctionnement du systèmeConseils pour usage de la pile