Nikon Precautions for Use, Parts of the MB-D100 Figure, Inserting Batteries, Control Lock

Page 2

English

Thank you for your purchase of an MB-D100 multi-func- tion battery pack for Nikon D100 digital cameras. The MB-D100 can power your camera with up to two re- chargeable Nikon EN-EL3 lithium ion batteries or six LR6

(AA)batteries. It is equipped with a microphone and speaker for recording and playback of voice memos, a shutter-release button, command dials, and AE-L/AF-L button (which doubles as a focus-area selector) for tak- ing photographs in vertical (portrait) orientation, and a ten-pin remote terminal for connecting remote or auto- matic control devices.

Before using your MB-D100, be sure you have read and understood both this instruction manual and the Guide to Digital Photography with the D100.

For customers in the U.S.A. Federal Communications Com- mission (FCC) Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor- dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

Modifications

The FCC requires the user to be notified that any changes or modifica- tions made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.

Nikon Inc.,

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York

11747-3064, U.S.A.

Tel.: 631-547-4200

Notice for customers in Canada

CAUTION

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

ATTENTION

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Precautions for Use

Do not use the MB-D100 with devices not described in this manual.

Do not use the MB-D100 with batteries of types not described in this manual.

In the unlikely event that a problem should occur in the operation of this device, discontinue use im- mediately and take the equipment to a Nikon au- thorized service center or technician for inspec- tion and repair.

A short-circuit will result if the power terminals are brought into contact with metal objects. Replace the terminal cover when transporting or storing the device.

Parts of the MB-D100 (Figure 1)

1Terminal cover

2Battery-chamber cover holder

3Signal contact 1

4Holder for MB-D100 connector cover

5Mounting screw

6Signal contact 2

7Ten-pin remote terminal

8Ten-pin remote terminal cap

9Built-in speaker

10Voice memo record/playback button

11Voice memo record/playback lamp

12Built-in microphone

13Battery-chamber cover latch

14Mounting screw knob

15AE-L/AF-L and focus area selector button

16Main command dial for taking photographs in vertical (portrait) orientation

17Power terminals

18Sub-command dial for taking photographs in ver- tical (portrait) orientation

19Shutter-release button for taking photographs in vertical (portrait) orientation

20Control lock

21Tripod mount

22MS-D100 holder for LR6 (AA) batteries

Using the MB-D100 Multi-Function Battery Pack

Attaching the MB-D100 (Figure 2)

Before attaching the multi-function battery pack (referred to below as the MB-D100), confirm that the camera power switch is in the off position and that the MB-D100 con- trol lock (item 20 in Figure 1) is in the locked position.

If a battery is in place in the camera battery chamber, re- move the battery.

1 Remove the terminal cover from the MB-D100. After removal, the terminal cover can be threaded onto the camera strap or a similar object to prevent loss.

2 After opening the battery-chamber cover on the bot- tom of the camera, remove the battery-chamber cover as shown in Figure 2 (a) and place it in the MB-D100 battery cover holder (item 2 in Figure 1).

3 Remove the MB-D100 connector cover from the bot- tom of the camera as shown in Figure 2 (b) and place it in the holder on the MB-D100 (item 4 in Figure 1).

Important

After removing the battery chamber cover and the MB-D100 connector cover from the camera, be sure to insert them in the appropriate holders on the MB- D100 to avoid loss.

4 Slide the MB-D100 into the camera battery chamber as shown in Figure 2 (c). Align the mounting screw (item 5 in Figure 1) with the tripod mount in the bot- tom of the camera.

5 Rotate the mounting screw knob (item 14 in Figure 1) to tighten the mounting screw as shown in Figure 2 (d).

Reverse the order of the above steps to remove the MB-D100.

Important

When attaching or removing the MB-D100, be sure the camera is off and that the MB-D100 control lock is in the locked position.

When attaching a PB-6 bellows focusing attach- ment (available separately) to the D100, use the PB-6D and PK-13 auto-extension ring.

Inserting Batteries

The MB-D100 takes one or two rechargeable Nikon EN- EL3 lithium ion batteries, or, when used with the MS- D100 holder (item 22 in Figure 1), six LR6 (AA) batteries.

Important

Use LR6 (AA) alkaline or lithium batteries only.

Before inserting batteries, be sure that the camera is off and that the MB-D100 control lock is in the locked position.

1 Rotate the battery-chamber cover latch (item 13 in Figure 1) on the bottom of the MB-D100 as shown in Figure 2 (e) and open the battery-chamber cover.

2 EN-EL3 batteries

Insert one or two EN-EL3 as shown in the label on the underside of the battery chamber cover, sliding them in until they are securely in place in the clips (Figure 2 (f)).

LR6 (AA) batteries

Insert six LR6 (AA) batteries into the MS-D100 holder with the positive and negative terminals oriented as indicated. Insert the holder into the MB-D100 as shown in the label on the underside of the battery-chamber cover, sliding it in until it is securely in place in the clips (Figure 2 (g)).

Important

When inserting LR6 (AA) batteries into the MS-D100 holder, insert them on an angle as shown in the illustration.

1

2

MS-D10

0

 

When inserting the MS-D100 holder into the MB-D100, first use the holder to hold the right- side clip in the open position as shown in the illustration, then insert the holder into the battery pack.

 

1

 

 

 

A

 

 

AFE-

3

 

-LL

 

 

2

 

 

 

 

-D100

 

 

MS AN

 

MADE

IN JAP

The batteries can be removed from

 

 

the holder by pushing on the bat-

 

 

teries from the holes in the bot-

 

100

tom of the holder.

 

MS-DN

 

IN JAPA

 

 

MADE

3 Close the battery-chamber cover and rotate the MB- D100 battery-chamber cover latch as shown in Fig- ure 2 (h) to latch the cover.

4

Turn the camera on and check the battery level in the

 

camera control panel.

The MS-D100 holder and batteries can be removed by reversing the order of the above steps, paying attention to the clips that hold the holder and batteries in place.

The Control Lock

The control lock (item 20 in Figure 1) locks the shutter- release button and main and sub-command dials for taking photographs in vertical (portrait) orientation and the AE-L/AF-L and focus area selector button, preventing accidental operation. It is not a power switch. Use the camera power switch to turn the camera and the MB-D100 on and off.

The Shutter-Release Button and Command Dials for Taking Photographs in Portrait Orientation

The MB-D100 is equipped with a shutter-release button (item 19 in Figure 1), main command dial (item 16), and sub-command dial (item 18) for taking photographs in ver- tical (portrait) orientation. These controls perform the same functions as the camera shutter-release button, main com- mand dial, and sub-command dial, respectively. See the Guide to Digital Photography with the D100 for details.

Reversing the Roles of the Command Dials

If Main=A, Sub=S is selected for Custom Setting 13 (Com- mand Dial) in the camera Custom Settings menu when the MB-D100 is attached, the command dials on the MB- D100 will also be affected, with the result that the main command dials on both the camera and MB-D100 will control aperture, the sub-command dials, shutter speed.

Select Main=A, Sub=S for Custom Setting 13 (Command Dial)

The AE-L/AF-L and Focus Area Selector Button

The AE-L/AF-L and focus area selector button on the MB-D100 (item 15 in Figure 1) performs the same func- tion as the camera AE-L/AF-L button. See the Guide to Digital Photography with the D100 for details.

By pressing the AE-L/AF-L and focus area selector button and rotating the sub-command dial for taking photo- graphs in vertical (portrait) orientation, you can also se- lect the focus area.

Assigning a Function to the AE-L/AF-L and Focus Area Selector Button

If Custom Setting 14 (AE-L/AF-L) is used to change the function performed by the camera AE-L/AF-L button while the MB-D100 is attached, the function performed by the AE-L/AF-L and focus-area selector button on the MB- D100 will be similarly affected. See the Guide to Digital Photography with the D100 for details.

When the MB-D100 is attached, Custom Setting 25 (MB AEL/ AFL Btn) is available in the camera Custom Settings menu. De- pending on the option selected for this setting, the AE-L/AF-L and focus-area selector button can be used as follows:

 

CSM14 + Focus Area (default)

Assign MB-D100

Performs same function as AE-L/

AE-L/AF-L button

AF-L button and selects focus area.

 

Same as CSM14

 

Performs same function as AE-L/

 

AF-L button.

 

Focus Area Only

 

Selects only focus area, does not

 

function as AE-L/AF-L button.

Voice Memos (Audio Recordings)

The MB-D100’s built-in microphone (item 12 in Figure 1) can be used to record a voice memo (audio recording) from one to twenty seconds long. The resulting memo will be associated with a photograph on the camera memory card. Voice memos are stored on the camera memory card as audio files with the extension “.WAV,” and can be played back over the MB-D100’s built-in speaker (item 9 in Fig- ure 1). Each memo will be assigned a file name of the form “DSC_nnnn,” where nnnn is a four-digit file number assigned automatically by the camera.

If a recording exists for the photograph currently displayed in the camera monitor, a voice memo icon () will be displayed.

Voice memo icon

The Voice Memo Record/Playback Button

The voice memo record/playback button (item 10 in Fig- ure 1) is used for both recording and playback. The func- tion performed depends on whether a recording already exists for the photograph displayed in the monitor (or, if no photographs are displayed in the monitor, whether a record- ing exists for the most recent photograph).

Function Performed by Voice Memo Record/Playback Button

 

Photo displayed in

No photo displayed

 

monitor

in monitor

No voice

Record voice memo for

Record voice memo

memo

photograph currently

for most recent

present

displayed in monitor

photograph

Voice

Play back voice memo

Play back voice

memo

for photograph currently

memo for most

present

displayed in monitor

recent photograph

Recording a Voice Memo

Before recording a voice memo, make sure that no memo already exists for the photograph on display. If a voice memo already exists, you will have to delete it before you will be able to record a new memo (see “Deleting Voice Memos”). If the monitor is off, a voice memo will be cre- ated for the most recent photograph on the camera memory card.

While the voice memo record/playback button on the MB- D100 is pressed, the voice memo record/playback lamp will glow orange*. To record a memo of one to twenty seconds in length, speak into the built-in microphone (note that the input volume for the built-in microphone can not be adjusted).

*When using Microdrive memory cards, there will be a slight delay before the lamp lights.

 

Built-in

Voice memo

microphone

record/playback

Voice memo

button

 

record/playback

 

lamp

Recording ends after twenty seconds, when the voice memo record/playback button is released, the shutter-release but- ton is pressed half way or the battery indicator flashes in the control panel.

Voice memos can not be recorded when:

A recording already exists for the photograph dis- played in the monitor

The camera memory card is full

Playback zoom is in effect

The voice memo record/playback button is held down for less than one second

Photographs are being taken or recorded to the memory card

The shutter-release button is pressed halfway

The battery is exhausted

Playing Voice Memos Back

To play a voice memo back, display the associated photograph in the monitor (photographs with voice memos are marked by a icon). If the monitor is off, the recording for the most recent photograph on the camera memory card will be played back. Press the voice memo record/playback button to begin playback. While playback is in progress, the voice memo record/playback lamp will glow green.

The volume of the MB-D100’s built-in speaker can be ad- justed using Custom Setting 26 (Batt Pk Volume).

Adjusting Playback Volume

When the MB-D100 is attached, Custom Setting 26 (Batt Pk Volume) is available in the camera Custom Settings menu. Volume can be set to a level between zero and five, with three being the default level, zero mute, and five maximum volume.

CSM MENU

Custom Setting 26

F26 Adjust

Play Back Volume

Batt Pk Volume

3 OK

Playback ends when the voice memo record/playback but- ton is pressed a second time, the entire recording has been played back, or the battery indicator flashes in the control panel. Playback will also end if you press any of the but- tons on the back of the camera or return the camera to

shooting mode by pressing the camera (monitor) but- ton, the camera shutter-release button, or the shutter-re- lease button for taking photographs in vertical (portrait) ori- entation on the MB-D100.

Voice memos can not be played back when:

Playback zoom is in effect

Photographs are being taken or recorded to the memory card

The shutter-release button is pressed halfway

The battery is exhausted

Deleting Voice Memos

Deleting Voice Memos During Image Playback

If a voice memo is associated with the photograph currently displayed in the monitor (photographs with voice memos

are marked by a icon), pressing the camera (delete) button will display a dialog that offers you a choice between deleting both the photograph and the recording (Image/ Sound), or deleting only the recording (Sound only).

To delete both the photograph and the recording, highlight Image/Sound and press the button. To delete only the

recording, highlight Sound only and press the button. (Note that no option is available for deleting the photo- graph without deleting the associated recording.)

Cancel

ENTER OK

Image/Sound

 

Sound only

 

button

button

The Delete Menu

When photographs are deleted using the Delete > Selected or Delete > All options in the playback menu, the associ- ated voice memos will also be deleted.

Important

Once deleted, photographs and voice memos can not be recovered.

Voice Memo Recording Indicators

During Recording

While voice memos are being recorded, the voice memo record/playback lamp will glow orange and a (record- ing) icon will be displayed in the camera monitor.

After Recording

When recording is complete, the voice memo record/play- back lamp will go out, and a (voice memo) icon will be displayed in the camera monitor.

 

Voice memo

 

record/playback

 

lamp

Recording icon

Voice memo icon

The Ten-Pin Remote Terminal

The MB-D100 is equipped with a ten-pin remote terminal (item 7 in Figure 1) that allows connection of optional de- vices for remote-control and automatic photography. For more information, see the documentation provided with your camera or with the device in question.

The following optional devices can be connected:

MC-20, MC-22, and MC-30 remote cords

MC-21 extension cord

MC-23 connecting cord

MC-25 adapter cord

ML-2 and ML-3 modulite remote control sets

Important

When not using the ten-pin remote terminal, be sure to re- place the ten-pin remote terminal cap (item 8 in figure 1).

Specifications

Power source:

One or two rechargeable EN-EL3 lithium-ion batteries or six LR6 (AA) alkaline or lithium batteries.

Battery life

EN-EL3 (1):Approximately 1600 shots

LR6 (AA) batteries: Approximately 400 shots

The number of shots may be less than listed above depending on the brand of batteries used and the amount of energy left in them.

Cold weather usage

On cold days (below 10 °C/50 °F), LR6 (AA) battery capacity tends to decrease. We recommend keeping your batteries warm before use, or switching to warmed EN-EL3 batteries.

Testing conditions

Room temperature (20 °C/68 °F); continuous shooting mode; con- tinuous-servo autofocus; image size of Medium; image quality of JPEG Basic; shutter speed 1/250 s; shutter-release pressed half- way for three seconds and focus cycled from infinity to minimum range three times each shot; after six shots, monitor turned on for five seconds and then turned off; cycle repeated once exposure meters have turned off. AF-S 24–85 mm f/3.5–4.5 G lens used.

Operating temperature:

0–40 °C (32–104 °F)

Approximate dimensions (W D H):

145 70.5 105.5 mm (5.7˝ 2.8˝ 4.2˝)

Weight:

Approximately 210 g (7.4 oz), excluding batteries Specifications and appearance subject to improvement without notice.

Deutsch

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Das MB-D100 ist ein Multifunktions-Batterieteil für die Nikon-Digitalkamera D100. Es dient zur Stromversorgung Ihrer Kamera mit bis zu zwei wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus Nikon EN-EL3 oder mit sechs Mignon-Batterien (LR6, AA). Außerdem be- finden sich im Multifunktions-Batterieteil ein Mikrofon und ein Lautsprecher zur Aufzeichnung und Wiedergabe von Sprachnotizen, ein zusätzlicher Auslöser für Hochformatauf- nahmen, zwei Einstellräder, eine Speichertaste (die gleich- zeitig zur Auswahl des AF-Messfelds eingesetzt werden kann) und ein 10-poliger Anschluss für Fernauslöser oder andere externe Steuergeräte.

Bitte lesen Sie vor der Verwendung des MB-D100 diese An- leitung und das Handbuch zur Digitalfotografie aufmerksam durch. Diese Dokumentationen enthalten wichtige Informa- tionen zum Umgang mit dem MB-D100.

Sicherheitshinweise

Schließen Sie an das MB-D100 keine Geräte an, die nicht ausdrücklich in dieser Dokumentation genannt sind.

Sie dürfen das MB-D100 nur mit den in diesem Hand- buch aufgeführten Batterien/Akkus verwenden.

Falls wider Erwarten eine Störung beim Betrieb die- ses Geräts auftritt, sollten Sie das Batterieteil sofort außer Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich zur Be- seitigung der Störung an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst.

Wenn die Anschlusskontakte mit metallischen Gegen- ständen in Berührung kommen, kann ein Kurzschluss entstehen. Stecken Sie deshalb für den Transport oder die Aufbewahrung des Batterieteils immer die Kontaktabdeckung auf.

Der MB-D100 in der Übersicht (Abbildung 1)

1Kontaktabdeckung

2Halterung für Abdeckung des Akkufachs

3Signal-Kontakt 1

4Halterung für Abdeckung der Anschlussbuchse für das MB-D100

5Befestigungsschraube

6Signal-Kontakt 2

710-poliger Anschluss für Fernsteuerung

8Abdeckkappe für den 10-poligen Fernsteuerungsanschluss

9Eingebauter Lautsprecher

10Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe

11Voice-Memo-Kontrollleuchte

12Eingebautes Mikrofon

13Verriegelung des Akkufachs

14Feststellrad der Befestigungsschraube

15Speichertaste/AF-Messfeldwähler

16Vorderes Einstellrad (für Hochformatauf- nahmen)

17Kontakte der Stromversorgung

18Hinteres Einstellrad (für Hochformataufnahmen)

19Auslöser (für Hochformataufnahmen)

20Auslösesperre

21Stativgewinde

22Batteriehalter MS-D100 (für Batterien vom Typ LR6/AA)

Das Multifunktions-Batterieteil MB-D100 in der Praxis

Montage des MB-D100 (Abbildung 2)

Stellen Sie vor dem Montieren des Multifunktions-Batterie- teils MB-D100 (im Folgenden nur noch als MB-D100 be- zeichnet) sicher, dass der Ein-/Ausschalter der Kamera auf OFF steht und dass der Auslöser am MB-D100 mit der Auslösesperre (Teil 20 in Abbildung 1) gesperrt ist.

Falls ein Akku in das Akkufach der Kamera eingesetzt ist, müssen Sie diesen zuerst entnehmen.

1 Entfernen Sie die Kontaktabdeckung des MB-D100. Zum Schutz vor einem Verlust kann die Kontaktab- deckung beispielsweise am Tragriemen der Kamera befestigt werden.

2 Öffnen Sie an der Unterseite der Kamera die Abdek- kung des Akkufachs und ziehen Sie die Abdeckung wie in Abbildung 2a gezeigt ab. Setzen Sie die Abdek- kung in die dafür vorgesehene Halterung am MB- D100 (Teil 2 in Abbildung 1) ein.

3 Entfernen Sie die Abdeckung des Kontaktanschlusses für das MB-D100, die sich an der Unterseite der Kamera be- findet, und setzen Sie die Abdeckung in dafür vorgesehe- ne Halterung am MB-D100 ein (Teil 4 in Abbildung 1).

WICHTIG

Setzen Sie die Abdeckungen des Akkufachs und des Kontaktanschlusses nach dem Entfernen von der Kamera immer in die dafür vorgesehenen Halterungen am MB- D100 ein. So beugen Sie einem möglichen Verlust vor.

4 Führen Sie das MB-D100 wie in Abbildung 2c gezeigt in das Akkufach an der Unterseite der Kamera ein und achten Sie darauf, dass die Befestigungs- schraube (Teil 5 in Abbildung 1) das Stativgewinde an der Kameraunterseite zu fassen bekommt.

5 Drehen Sie die Befestigungsschraube wie in Abbildung 2d gezeigt mit dem Feststellrad (Teil 14 in Abbildung 1) fest.

Zur Demontage führen Sie die obigen Schritte in umge- kehrter Reihenfolge durch.

WICHTIG

Vergewissern Sie sich vor dem Montieren oder Demontieren des MB-D100 immer, dass die Kame- ra ausgeschaltet und der Auslöser am MB-D100 gesperrt ist.

Für den Anschluss eines Balgengeräts PB-6 (Sonderzubehör) an die D100 verwenden Sie bit- te die Standartenerhöhung PB-6D und den Auto- matik-Zwischenring PK-13.

Einsetzen der Batterien/Akkus

In das MB-D100 können ein oder zwei wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus Nikon EN-EL3 oder – in Verbindung mit dem Halter MS-D100 (Teil 22 in Abbildung 1) – sechs Mignon-Batterien (LR6, AA) eingesetzt werden.

WICHTIG

Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan- oder Lithium-Batterien der Größe LR6 (AA).

Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen von Batterien oder Akkus in das MB-D100 immer, dass die Kamera aus- geschaltet und der Auslöser am MB-D100 gesperrt ist.

1 Drehen Sie die auf der Unterseite des MB-D100 befindliche Verriegelung des Batteriefachs (Teil 13 in Abbildung 1) wie in Abbildung 2e gezeigt und öffnen Sie das Batteriefach.

2 Akkus EN-EL3

Setzen Sie einen oder zwei EN-EL3 ein. Orientieren Sie sich dabei an der Beschriftung auf der Innenseite der Abdeckung des Batteriefachs. Schieben Sie die Akkus so weit ein, bis sie sicher in der Halterung sitzen (Abbildung 2f).

Batterien (LR6, AA)

Legen Sie sechs Mignon-Batterien (LR6, AA) in den Batteriehalter MS-D100 ein und achten Sie auf eine richtige Ausrichtung der Plus- und Minuspole (siehe Markierungen). Setzen Sie dann den MS-D100 wie auf der Innenseite der Abdeckung des Batterie- fachs gezeigt in den MB-D100 ein. Schieben Sie den Halter so weit ein, bis er sicher im Batteriefach sitzt (Abbildung 2g).

WICHTIG

Achten Sie auf den richtigen Winkel, wenn Sie die Batterien (LR6, AA) in den Halter MS-D100 einlegen (siehe Abbildung).

1

2

MS-D10

0

Beim Einlegen des MS-D100 Magazins in die MB-D100, zu- erst das Magazin verwenden, um die rechte Seite des Clips in die offene Stellung wie abgebildet halten, dann das Magazin in das Akkupack einlegen.

1

 

 

 

A

 

 

AFE-

3

 

-LL

 

 

2

 

-D100

 

 

 

 

MS AN

 

MADE

IN JAP

 

 

Um die Batterien wieder aus dem Hal-

 

ter herauszunehmen, drücken Sie von

 

unten durch die Löcher in der Unter-

 

seite des Halters gegen die Batterien.

-D100

MADE

 

 

MS AN

 

 

IN JAP

3

Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und drehen

 

Sie die Verriegelung wie in Abbildung 2h gezeigt in die

 

Verschlussposition.

 

4

Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie auf dem Dis-

 

play der Kamera die Ladekapazität der Akkus/Batterien.

Das MS-D100 Magazin und die Batterien können herausgenom- men werden, indem in die entgegengesetzte Richtung der wei- ter oben aufgeführten Anleitungen vorgegangen wird. Dabei sollte darauf geachtet werden, dass die das Magazin haltende Clips und die Batterien ordnungsgemäß sitzen.

Auslösesperre

Mit der Auslösesperre (Teil 20 in Abbildung 1) werden der Auslöser und die beiden Einstellräder für Hochformataufnahmen sowie die Speichertaste gesperrt, um einer versehentliche Be- tätigung vorzubeugen. Der Schalter hat jedoch keine Ein- bzw. Ausschalt-Funktion. Schalten Sie die Stromversorgung der Ka- mera und des MB-D100 mit dem Ein-/Ausschalter der Kamera ein und aus.

Auslöser und Einstellräder für

Hochformataufnahmen

Am MB-D100 befinden sich speziell für Hochformataufnahmen ein Auslöser (Teil 19 in Abbildung 1), ein vorderes Einstellrad (Teil 16 in Abbildung 1) und ein hinteres Einstellrad (Teil 18 in Abbil- dung 1). Sie arbeiten genauso wie der Auslöser und das vordere bzw. das hintere Einstellrad der Kamera. Lesen Sie hierzu das Hand- buch zur Digitalfotografie mit der Nikon D100.

Vertauschen der Funktionen der Einstellräder

Wenn das MB-D100 angeschlossen und im Individualfunktionen- Menü der Kamera für die Funktion 13 (Einstellrad) die Option »Vertauscht« gewählt ist, wirkt sich diese Einstellung auch auf die Einstellräder am MB-D100 aus. In diesem Fall steuern das hin- tere Einstellrad der Kamera und auch das des MB-D100 die Blen- de, die beiden vorderen Einstellräder steuern die Verschlusszeit.

MENÜ CSM

MENÜ CSM

 

 

 

F13 Einstellrad

 

9

LW–Stufe

zuweisen

 

10

Bel.–Korr.

 

 

11

BKT einstellen

OFF Standard

 

12

BKT Reihe

ON Vertauscht

OK

13

Einstellrad

 

 

Auswahl von »Vertauscht« für die Individualfunktion 13

(Einstellrad)

Speichertaste/AF-Messfeldwähler

Die Funktionsweise der Speichertaste für Autofokus und Belich- tung am MB-D100 (Teil 15 in Abbildung 1) ist identisch mit der Funktionsweise der Speichertaste an der Kamera. Nähere Infos im Handbuch zur Digitalfotografie mit der Nikon D100.

Als zusätzliche Funktion der Taste können Sie das AF-Messfeld vorwählen, wenn Sie die Speichertaste drücken und dann das hintere Einstellrad für Hochformataufnahmen drehen.

Festlegen der Funktionsweise der Speichertaste /AF-Messfeldwähler

Wenn das MB-D100 angeschlossen und im Individualfunktionen- Menü der Kamera mit der Funktion 14 (AE-L/AF-L) die Funktionsweise der Speichertaste geändert wurde, betrifft dies auch die Funktionsweise der Speichertaste am MB-D100. Lesen Sie hierzu das Handbuch zur Digitalfotografie mit der Nikon D100.

Bei angeschlossenem MB-D100 steht im Individualfunktionen- Menü der Kamera die Funktion 25 (Bat. Pk AE/AF-L) zur Auswahl. Abhängig von der gewählten Option kann die Speichertaste/AF-Messfeldwähler wie folgt verwendet werden:

MENÜ CSM

CSM14 + Fok-Messf. (Standard)

Taste arbeitet genauso wie die AE-L/

F25 AE/AF-L-Taste

AF-L Taste und wählt zusätzlich das

 

MB-D100 zuweisen

 

CSM14+Fok–Mes AreaOK

AF-Messfeld vor.

 

Wie CSM14

14

Wie CSM14

 

Nur Fokus–Messf.

Taste arbeitet genauso wie die AE-L/

 

 

AF-L Taste.

 

 

Nur Fokus-Messf.

 

 

Taste wählt nur das AF-Messfeld und

 

 

arbeitet nicht als AE-L/AF-L Taste.

Voice-Memo-Diktierfunktion für Sprachnotizen

Mit dem in das MB-D100 eingebauten Mikrofon (Teil 12 in Ab- bildung 1) können Sprachnotizen mit einer Dauer zwischen einer und zwanzig Sekunden aufgezeichnet werden. Jede Sprachnotiz wird mit einer Aufnahme verknüpft und auf der Speicherkarte abgelegt. Sprachnotizen werden als Audiodateien mit der Erwei- terung ».WAV« auf der Speicherkarte gespeichert und können über den in das MB-D100 eingebauten Lautsprecher (Teil 9 in Abbil- dung 1) wiedergegeben werden. Jede Sprachnotiz erhält einen Dateinamen der Form »DSC_nnnn«, wobei nnnn eine automa- tisch von der Kamera vergebene vierstellige Nummer ist.

Wenn zur aktuell auf dem Monitor der Kamera angezeigten Auf- nahme eine Sprachnotiz gespeichert wurde, wird ein Sprachnotiz– Symbol () angezeigt.

Sprachnotiz–Symbol

Die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe

Die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe dient sowohl der Aufnahme als auch der Wiedergabe von Sprachnotizen. Die jeweilige Funktion ist davon abhängig, ob für die angezeigte Aufnahme bereits eine Sprachnotiz existiert oder nicht (oder ob eine Sprachnotiz für die letzte Aufnahme existiert oder nicht, falls keine Aufnahmen auf dem Monitor angezeigt werden).

 

Auf dem Monitor

Auf dem Monitor

 

wird eine Aufnahme

wird keine Aufnah-

 

angezeigt

me angezeigt

Keine

Aufzeichnung einer

Aufzeichnung einer

Sprachnotiz für die

Sprachnotiz

Sprachnotiz für die

auf dem Monitor

vorhanden

letzte Aufnahme

angezeigte Aufnahme

 

Wiedergabe der

Wiedergabe der

Sprachnotiz

Sprachnotiz zur auf

Sprachnotiz zur

vorhanden

dem Monitor

letzten Aufnahme

 

angezeigten Aufnahme

 

 

Aufzeichnen einer Sprachnotiz

Vergewissern Sie sich vor dem Aufzeichnen einer Sprachnotiz, dass für die auf dem Monitor angezeigte Aufnahme noch keine Sprachnotiz existiert. Falls bereits eine Sprachnotiz aufgezeich- net wurde, müssen Sie diese erst löschen, bevor Sie eine neue aufzeichnen können (siehe hierzu »Löschen einer Sprachnotiz«). Bei ausgeschaltetem Monitor wird die Sprachnotiz für die zuletzt auf der Speicherkarte der Kamera abgelegte Aufnahme erstellt.

Während die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe ge- drückt ist, leuchtet die Voice-Memo-Kontrollleuchte orange. Um eine Sprachnotiz mit einer Länge zwischen einer und zwan- zig Sekunden aufzuzeichnen, sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon. (Beachten Sie, dass die Aufnahmelautstärke des ein- gebauten Mikrofons nicht verändert werden kann).

 

Eingebautes

Taste Voice-

Mikrofon

Memo-

Voice-Memo-

Aufnahme/

Kontrollleuchte

Wiedergabe

 

Nach 20 Sekunden endet die Aufzeichnung automatisch. Sie kön- nen die Aufzeichnung vorher beenden, indem Sie die Taste wieder loslassen oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken. Wenn die Akku-/Batteriekapazität erschöpft ist (die Batterieanzeige im Display blinkt), wird die Aufzeichnung vorzeitig abgebrochen.

In folgenden Fällen können keine Sprachnotizen aufgezeich- net werden:

wenn bereits eine Sprachnotiz für die auf dem Moni- tor angezeigte Aufnahme existiert

wenn die Speicherkapazität der in die Kamera einge- legten Speicherkarte erschöpft ist

wenn eine Ausschnittvergrößerung angezeigt wird

wenn die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe kürzer als eine Sekunde gedrückt wird

wenn gerade ein Bild aufgenommen oder auf die Speicherkarte gespeichert wird

wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird

wenn die Ladekapazität der Batterien/Akkus erschöpft ist

Wiedergabe einer Sprachnotiz

Zur Wiedergabe einer Sprachnotiz lassen Sie sich die zugehörige Aufnahme auf dem Monitor anzeigen (Aufnahmen mit einer Sprachnotiz werden durch das Symbol gekennzeichnet). Bei ausgeschaltetem Monitor wird die Sprachnotiz der zuletzt auf der Speicherkarte gespeicherten Aufnahme wiedergeben. Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste Voice-Memo-Aufnahme/ Wiedergabe drücken. Während der Wiedergabe einer Sprach- notiz leuchtet die Voice-Memo-Kontrollleuchte grün.

Die Lautstärke des einbauten Lautsprechers des MB-D100 kann mit der Individualfunktion 26 (BattPk Lautst) eingestellt werden.

Einstellen der Wiedergabelautstärke

Bei angeschlossenem MB-D100 steht im Individualfunktionen- Menü der Kamera die Funktion 26 ( BattPk Lautst) zur Aus- wahl. Die Lautstärke kann auf Werte zwischen 0 und 5 einge- stellt werden. Dabei ist 3 der Standardwert, 0 eine Stumm- schaltung und 5 die maximale Lautstärke.

MENÜ CSM

 

F26 Wiedergabelaut–

 

stärke einst.

Individualfunktion 26

 

BattPk Lautst

3OK

Die Wiedergabe der Sprachnotiz endet, wenn die Taste Voice- Memo-Aufnahme/Wiedergabe ein zweites Mal gedrückt wird, wenn die gesamte Aufzeichnung abgespielt wurde oder wenn die Batterieanzeige im Display blinkt. Außerdem wird die Wie- dergabe beendet, sobald Sie eine der Taste auf der Rückseite der Kamera drücken oder die Kamera dur ch Drücken der Monitortaste (), des Auslösers oder des Auslösers für Hochformataufnahmen am MB-D100 wieder in Aufnahmebe- reitschaft versetzen.

In folgenden Fällen können keine Sprachnotizen wiedergege- ben werden:

wenn eine Ausschnittvergrößerung angezeigt wird

wenn gerade ein Bild aufgenommen oder auf die Speicherkarte gespeichert wird

wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird

wenn die Ladekapazität der Batterien/Akku erschöpft ist

Löschen einer Sprachnotiz

Löschen einer Sprachnotiz während der Bildwiedergabe

Wenn für die aktuell auf dem Monitor angezeigte Aufnahme eine Sprachnotiz aufgezeichnet wurde (Aufnahmen mit einer Sprachnotiz werden durch das Symbol gekennzeichnet),

wird durch Drücken der Löschtaste ein Dialog mit Löschoptionen aufgerufen. Sie haben die Auswahl, entweder sowohl die Aufnahme als auch die Sprachnotiz (»Bilder & Ton«) oder nur die Sprachnotiz (»Nur Ton«) zu löschen.

Um sowohl die Aufnahme als auch die Sprachnotiz zu lö- schen, markieren Sie »Bilder & Ton« und drücken die ENTER- taste (). Um nur die Sprachnotiz zu löschen, markieren Sie »Nur Ton« und drücken die ENTER-taste (). (Beachten Sie, dass es keine Möglichkeit gibt, nur die Aufnahme zu löschen und die Sprachnotiz beizubehalten.)

Löschen?

ENTER OK

Abbuch

Bilder & Ton

 

Nur Ton

 

Löschtaste

ENTER-taste

Das Menü »Bild Löschen«

Wenn Aufnahmen mit dem Befehl »Bild Löschen > Ausgew. Bilder« oder »Bild Löschen > Alle« aus dem Wiedergabe- menü gelöscht werden, werden immer auch die zugehörigen Sprachnotizen gelöscht.

WICHTIG

Gelöschte Aufnahmen und Sprachnotizen lassen sich nicht wiederherstellen.

Kontrollleuchten der Voice-Memo-Funktion

Während der Aufzeichnung

Während der Aufzeichnung einer Sprachnotiz leuchtet die Voice-Memo-Kontrollleuchte orange und auf dem Monitor der Kamera wird das Symbol (Aufzeichnung) angezeigt.

Nach der Aufzeichnung

Wenn die Aufzeichnung beendet ist, erlischt die Voice- Memo-Kontrollleuchte und auf dem Monitor der Ka- mera wird das Symbol (Sprachnotiz) angezeigt.

Voice-Memo-

Kontrollleuchte

Symbol bei Aufzeichnung Symbol für Sprachnotiz

10-poliger Anschluss für Fernauslöser

An den 10-poligen Anschluss des MB-D100 (Teil 7 in Abbil- dung 1) lassen sich Fernauslöser und Fernsteuerungseinheiten anschließen. Weitere Informationen entnehmen Sie der mit Ihrer Kamera gelieferten Dokumentation oder der Dokumen- tation des betreffenden Geräts.

Folgende Geräte können angeschlossen werden:

Kabelfernauslöser MC-20, MC-22 und MC-30

Verlängerungskabel MC-21

Verbindungskabel MC-23

Adapterkabel MC-25

Modulite-Fernsteuerungen ML-2 und ML-3

WICHTIG

Wenn Sie kein Gerät an den 10-poligen Fern- steuerungsanschluss angeschlossen haben, sollten Sie den Anschluss stets mit der Abdeckkappe (Teil 8 in Abbildung 1) verschließen.

Technische Daten

Stromversorgung:

ein oder zwei Lithium-Ionen-Akkus EN-EL3 oder sechs Al- kali- oder Lithium-Batterien (LR6, AA).

Batteriekapazitäten

EN-EL3 (1):

ca.1600 Aufnahmen

Batterien (LR6, AA): ca.400 Aufnahmen

Einsatz in kaltem Wetter

An kalten Tagen (unter 10°C) lässt die Batterienkapazität von LR6 (AA) Batterien generell etwas nach. Es wird empfohlen, die Batterien vor dem Einsatz warm zu halten, oder ange- wärmte EN-EL3 Batterien einzusetzen.

Test-Bedingungen

Zimmertemperatur (20°C); fortlaufender Filmmodus; fortlau- fender Servo-Autofokus;Bildgröße Mittel; Bilqualitäten JPEG Basis; Auslösergeschwindigkeit 1/250 sek; Auslöser drei Se- kunden lang halb heruntergedrückt lassen, und zykliert bis unendlich zur Mindestreichweite dreimal pro Aufnahme scharf einstellen; nach sechs Aufnahmen wird der Bildschirm fünf Sekunden lang eingeschaltet, und dann wieder ausgeschal- tet; der Zyklus wird wiederholt, nachdem die Belichtungs- messer ausgeschaltet wurden. AF- S 24 – 85 mm, f/3,5 – 4,5 G Linse wurde eingesetzt.

Umgebungstemperatur:

0bis 40 °C

Abmessungen (H B T):

14570,5 105,5 mm

Gewicht:

ca. 210 g (ohne Batterien/Akkus) Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Image 2
Contents Poignée d’alimentation multifonction Parts of the MB-D100 Figure Precautions for UseSpecifications Inserting BatteriesInsertion des piles Le verrouillage de commandeLes composants du MB-100 figure Le bouton sélecteur AE-L/AF-L et de zone de mise au pointOnderdelen van de MB-D100 Figuur De tien-pins terminal op afstandVoorschriften voor gebruik Ingesproken memo’s Audio opnamen