English
Thank you for your purchase of an
(AA)batteries. It is equipped with a microphone and speaker for recording and playback of voice memos, a
Before using your
For customers in the U.S.A. Federal Communications Com- mission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor- dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifica- tions made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
Tel.:
Notice for customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Precautions for Use
•Do not use the
•Do not use the
•In the unlikely event that a problem should occur in the operation of this device, discontinue use im- mediately and take the equipment to a Nikon au- thorized service center or technician for inspec- tion and repair.
•A
Parts of the MB-D100 (Figure 1)
1Terminal cover
2
3Signal contact 1
4Holder for
5Mounting screw
6Signal contact 2
7
8
9
10Voice memo record/playback button
11Voice memo record/playback lamp
12
13
14Mounting screw knob
15
16Main command dial for taking photographs in vertical (portrait) orientation
17Power terminals
18
19
20Control lock
21Tripod mount
22
Using the
Attaching the
Before attaching the
If a battery is in place in the camera battery chamber, re- move the battery.
1 Remove the terminal cover from the
2 After opening the
3 Remove the
✔Important
After removing the battery chamber cover and the
4 Slide the
5 Rotate the mounting screw knob (item 14 in Figure 1) to tighten the mounting screw as shown in Figure 2 (d).
Reverse the order of the above steps to remove the
✔Important
•When attaching or removing the
•When attaching a
Inserting Batteries
The
✔Important
Use LR6 (AA) alkaline or lithium batteries only.
Before inserting batteries, be sure that the camera is off and that the
1 Rotate the
2 EN-EL3 batteries
Insert one or two
LR6 (AA) batteries
Insert six LR6 (AA) batteries into the
✔Important
When inserting LR6 (AA) batteries into the
1
2
0 | |
|
When inserting the
| 1 |
|
|
| A |
|
| AFE- |
3 |
| |
|
| |
2 |
|
|
|
| |
|
| MS AN |
| MADE | IN JAP |
The batteries can be removed from |
|
|
the holder by pushing on the bat- |
|
|
teries from the holes in the bot- |
| 100 |
tom of the holder. |
| |
| IN JAPA | |
|
| MADE |
3 Close the
4 | Turn the camera on and check the battery level in the |
| camera control panel. |
The
The Control Lock
The control lock (item 20 in Figure 1) locks the shutter- release button and main and
The
The
Reversing the Roles of the Command Dials
If Main=A, Sub=S is selected for Custom Setting 13 (Com- mand Dial) in the camera Custom Settings menu when the
Select Main=A, Sub=S for Custom Setting 13 (Command Dial)
The AE-L/AF-L and Focus Area Selector Button
The
By pressing the
Assigning a Function to the
If Custom Setting 14
When the
| CSM14 + Focus Area (default) |
Assign | Performs same function as |
| Same as CSM14 |
| Performs same function as |
| |
| Focus Area Only |
| Selects only focus area, does not |
| function as |
Voice Memos (Audio Recordings)
The
If a recording exists for the photograph currently displayed in the camera monitor, a voice memo icon () will be displayed.
Voice memo icon
The Voice Memo Record/Playback Button
The voice memo record/playback button (item 10 in Fig- ure 1) is used for both recording and playback. The func- tion performed depends on whether a recording already exists for the photograph displayed in the monitor (or, if no photographs are displayed in the monitor, whether a record- ing exists for the most recent photograph).
Function Performed by Voice Memo Record/Playback Button
| Photo displayed in | No photo displayed |
| monitor | in monitor |
No voice | Record voice memo for | Record voice memo |
memo | photograph currently | for most recent |
present | displayed in monitor | photograph |
Voice | Play back voice memo | Play back voice |
memo | for photograph currently | memo for most |
present | displayed in monitor | recent photograph |
Recording a Voice Memo
Before recording a voice memo, make sure that no memo already exists for the photograph on display. If a voice memo already exists, you will have to delete it before you will be able to record a new memo (see “Deleting Voice Memos”). If the monitor is off, a voice memo will be cre- ated for the most recent photograph on the camera memory card.
While the voice memo record/playback button on the MB- D100 is pressed, the voice memo record/playback lamp will glow orange*. To record a memo of one to twenty seconds in length, speak into the
*When using Microdrive memory cards, there will be a slight delay before the lamp lights.
| |
Voice memo | microphone |
record/playback | Voice memo |
button | |
| record/playback |
| lamp |
Recording ends after twenty seconds, when the voice memo record/playback button is released, the
Voice memos can not be recorded when:
•A recording already exists for the photograph dis- played in the monitor
•The camera memory card is full
•Playback zoom is in effect
•The voice memo record/playback button is held down for less than one second
•Photographs are being taken or recorded to the memory card
•The
•The battery is exhausted
Playing Voice Memos Back
To play a voice memo back, display the associated photograph in the monitor (photographs with voice memos are marked by a icon). If the monitor is off, the recording for the most recent photograph on the camera memory card will be played back. Press the voice memo record/playback button to begin playback. While playback is in progress, the voice memo record/playback lamp will glow green.
The volume of the
Adjusting Playback Volume
When the
CSM MENU | Custom Setting 26 |
F26 Adjust | |
Play Back Volume | Batt Pk Volume |
3 OK
Playback ends when the voice memo record/playback but- ton is pressed a second time, the entire recording has been played back, or the battery indicator flashes in the control panel. Playback will also end if you press any of the but- tons on the back of the camera or return the camera to
shooting mode by pressing the camera (monitor) but- ton, the camera
Voice memos can not be played back when:
•Playback zoom is in effect
•Photographs are being taken or recorded to the memory card
•The
•The battery is exhausted
Deleting Voice Memos
Deleting Voice Memos During Image Playback
If a voice memo is associated with the photograph currently displayed in the monitor (photographs with voice memos
are marked by a icon), pressing the camera (delete) button will display a dialog that offers you a choice between deleting both the photograph and the recording (Image/ Sound), or deleting only the recording (Sound only).
To delete both the photograph and the recording, highlight Image/Sound and press the button. To delete only the
recording, highlight Sound only and press the button. (Note that no option is available for deleting the photo- graph without deleting the associated recording.)
Cancel | ENTER OK |
Image/Sound |
|
Sound only |
|
button | button |
The Delete Menu
When photographs are deleted using the Delete > Selected or Delete > All options in the playback menu, the associ- ated voice memos will also be deleted.
✔Important
Once deleted, photographs and voice memos can not be recovered.
Voice Memo Recording Indicators
During Recording
While voice memos are being recorded, the voice memo record/playback lamp will glow orange and a (record- ing) icon will be displayed in the camera monitor.
After Recording
When recording is complete, the voice memo record/play- back lamp will go out, and a (voice memo) icon will be displayed in the camera monitor.
| Voice memo |
| record/playback |
| lamp |
Recording icon | Voice memo icon |
The Ten-Pin Remote Terminal
The
The following optional devices can be connected:
•
•
•
•
•
✔Important
When not using the
Specifications
Power source:
One or two rechargeable
Battery life
LR6 (AA) batteries: Approximately 400 shots
The number of shots may be less than listed above depending on the brand of batteries used and the amount of energy left in them.
Cold weather usage
On cold days (below 10 °C/50 °F), LR6 (AA) battery capacity tends to decrease. We recommend keeping your batteries warm before use, or switching to warmed
Testing conditions
Room temperature (20 °C/68 °F); continuous shooting mode; con-
Operating temperature:
Approximate dimensions (W ⋅ D ⋅ H):
145 ⋅ 70.5 ⋅ 105.5 mm (5.7˝ ⋅ 2.8˝ ⋅ 4.2˝)
Weight:
Approximately 210 g (7.4 oz), excluding batteries Specifications and appearance subject to improvement without notice.
Deutsch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des
Sicherheitshinweise
•Schließen Sie an das
•Sie dürfen das
•Falls wider Erwarten eine Störung beim Betrieb die- ses Geräts auftritt, sollten Sie das Batterieteil sofort außer Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich zur Be- seitigung der Störung an Ihren Fachhändler oder an den
•Wenn die Anschlusskontakte mit metallischen Gegen- ständen in Berührung kommen, kann ein Kurzschluss entstehen. Stecken Sie deshalb für den Transport oder die Aufbewahrung des Batterieteils immer die Kontaktabdeckung auf.
Der MB-D100 in der Übersicht (Abbildung 1)
1Kontaktabdeckung
2Halterung für Abdeckung des Akkufachs
3
4Halterung für Abdeckung der Anschlussbuchse für das
5Befestigungsschraube
6
7
8Abdeckkappe für den
9Eingebauter Lautsprecher
10Taste
11
12Eingebautes Mikrofon
13Verriegelung des Akkufachs
14Feststellrad der Befestigungsschraube
15
16Vorderes Einstellrad (für Hochformatauf- nahmen)
17Kontakte der Stromversorgung
18Hinteres Einstellrad (für Hochformataufnahmen)
19Auslöser (für Hochformataufnahmen)
20Auslösesperre
21Stativgewinde
22Batteriehalter
Das
Montage des
Stellen Sie vor dem Montieren des
Falls ein Akku in das Akkufach der Kamera eingesetzt ist, müssen Sie diesen zuerst entnehmen.
1 Entfernen Sie die Kontaktabdeckung des
2 Öffnen Sie an der Unterseite der Kamera die Abdek- kung des Akkufachs und ziehen Sie die Abdeckung wie in Abbildung 2a gezeigt ab. Setzen Sie die Abdek- kung in die dafür vorgesehene Halterung am MB- D100 (Teil 2 in Abbildung 1) ein.
3 Entfernen Sie die Abdeckung des Kontaktanschlusses für das
✔WICHTIG
Setzen Sie die Abdeckungen des Akkufachs und des Kontaktanschlusses nach dem Entfernen von der Kamera immer in die dafür vorgesehenen Halterungen am MB- D100 ein. So beugen Sie einem möglichen Verlust vor.
4 Führen Sie das
5 Drehen Sie die Befestigungsschraube wie in Abbildung 2d gezeigt mit dem Feststellrad (Teil 14 in Abbildung 1) fest.
Zur Demontage führen Sie die obigen Schritte in umge- kehrter Reihenfolge durch.
✔WICHTIG
•Vergewissern Sie sich vor dem Montieren oder Demontieren des
•Für den Anschluss eines Balgengeräts
Einsetzen der Batterien/Akkus
In das
✔WICHTIG
Verwenden Sie ausschließlich
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen von Batterien oder Akkus in das
1 Drehen Sie die auf der Unterseite des
2 Akkus EN-EL3
Setzen Sie einen oder zwei
Batterien (LR6, AA)
Legen Sie sechs
✔WICHTIG
Achten Sie auf den richtigen Winkel, wenn Sie die Batterien (LR6, AA) in den Halter
1
2
0 |
Beim Einlegen des
1 |
| |
|
| A |
|
| AFE- |
3 |
| |
|
| |
2 |
| |
|
| |
|
| MS AN |
| MADE | IN JAP |
|
|
Um die Batterien wieder aus dem Hal- |
| |
ter herauszunehmen, drücken Sie von |
| |
unten durch die Löcher in der Unter- |
| |
seite des Halters gegen die Batterien. | ||
MADE | ||
|
| MS AN |
|
| IN JAP |
3 | Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und drehen | |
| Sie die Verriegelung wie in Abbildung 2h gezeigt in die | |
| Verschlussposition. |
|
4 | Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie auf dem Dis- | |
| play der Kamera die Ladekapazität der Akkus/Batterien. |
Das
Auslösesperre
Mit der Auslösesperre (Teil 20 in Abbildung 1) werden der Auslöser und die beiden Einstellräder für Hochformataufnahmen sowie die Speichertaste gesperrt, um einer versehentliche Be- tätigung vorzubeugen. Der Schalter hat jedoch keine Ein- bzw.
Auslöser und Einstellräder für
Hochformataufnahmen
Am
Vertauschen der Funktionen der Einstellräder
Wenn das
MENÜ CSM | MENÜ CSM |
| |
|
| F13 Einstellrad |
|
9 | zuweisen |
| |
10 |
|
| |
11 | BKT einstellen | OFF Standard |
|
12 | BKT Reihe | ON Vertauscht | OK |
13 | Einstellrad |
|
|
Auswahl von »Vertauscht« für die Individualfunktion 13
(Einstellrad)
Speichertaste/AF-Messfeldwähler
Die Funktionsweise der Speichertaste für Autofokus und Belich- tung am
Als zusätzliche Funktion der Taste können Sie das
Festlegen der Funktionsweise der
Wenn das
Bei angeschlossenem
MENÜ CSM | CSM14 + | ||
Taste arbeitet genauso wie die | |||
F25 | |||
| |||
| |||
| Wie CSM14 | ||
14 | Wie CSM14 | ||
| Nur | Taste arbeitet genauso wie die | |
|
| ||
|
| Nur | |
|
| Taste wählt nur das | |
|
| arbeitet nicht als |
Voice-Memo-Diktierfunktion für Sprachnotizen
Mit dem in das
Wenn zur aktuell auf dem Monitor der Kamera angezeigten Auf- nahme eine Sprachnotiz gespeichert wurde, wird ein Sprachnotiz– Symbol () angezeigt.
Die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe
Die Taste
| Auf dem Monitor | Auf dem Monitor | |
| wird eine Aufnahme | wird keine Aufnah- | |
| angezeigt | me angezeigt | |
Keine | Aufzeichnung einer | Aufzeichnung einer | |
Sprachnotiz für die | |||
Sprachnotiz | Sprachnotiz für die | ||
auf dem Monitor | |||
vorhanden | letzte Aufnahme | ||
angezeigte Aufnahme | |||
| Wiedergabe der | Wiedergabe der | |
Sprachnotiz | Sprachnotiz zur auf | ||
Sprachnotiz zur | |||
vorhanden | dem Monitor | ||
letzten Aufnahme | |||
| angezeigten Aufnahme | ||
|
|
Aufzeichnen einer Sprachnotiz
Vergewissern Sie sich vor dem Aufzeichnen einer Sprachnotiz, dass für die auf dem Monitor angezeigte Aufnahme noch keine Sprachnotiz existiert. Falls bereits eine Sprachnotiz aufgezeich- net wurde, müssen Sie diese erst löschen, bevor Sie eine neue aufzeichnen können (siehe hierzu »Löschen einer Sprachnotiz«). Bei ausgeschaltetem Monitor wird die Sprachnotiz für die zuletzt auf der Speicherkarte der Kamera abgelegte Aufnahme erstellt.
Während die Taste
| Eingebautes |
Taste Voice- | Mikrofon |
Memo- | |
Aufnahme/ | Kontrollleuchte |
Wiedergabe |
|
Nach 20 Sekunden endet die Aufzeichnung automatisch. Sie kön- nen die Aufzeichnung vorher beenden, indem Sie die Taste wieder loslassen oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken. Wenn die
In folgenden Fällen können keine Sprachnotizen aufgezeich- net werden:
•wenn bereits eine Sprachnotiz für die auf dem Moni- tor angezeigte Aufnahme existiert
•wenn die Speicherkapazität der in die Kamera einge- legten Speicherkarte erschöpft ist
•wenn eine Ausschnittvergrößerung angezeigt wird
•wenn die Taste
•wenn gerade ein Bild aufgenommen oder auf die Speicherkarte gespeichert wird
•wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird
•wenn die Ladekapazität der Batterien/Akkus erschöpft ist
Wiedergabe einer Sprachnotiz
Zur Wiedergabe einer Sprachnotiz lassen Sie sich die zugehörige Aufnahme auf dem Monitor anzeigen (Aufnahmen mit einer Sprachnotiz werden durch das Symbol gekennzeichnet). Bei ausgeschaltetem Monitor wird die Sprachnotiz der zuletzt auf der Speicherkarte gespeicherten Aufnahme wiedergeben. Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste
Die Lautstärke des einbauten Lautsprechers des
Einstellen der Wiedergabelautstärke
Bei angeschlossenem
MENÜ CSM |
|
F26 Wiedergabelaut– |
|
stärke einst. | Individualfunktion 26 |
|
BattPk Lautst
3OK
Die Wiedergabe der Sprachnotiz endet, wenn die Taste Voice-
In folgenden Fällen können keine Sprachnotizen wiedergege- ben werden:
•wenn eine Ausschnittvergrößerung angezeigt wird
•wenn gerade ein Bild aufgenommen oder auf die Speicherkarte gespeichert wird
•wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird
•wenn die Ladekapazität der Batterien/Akku erschöpft ist
Löschen einer Sprachnotiz
Löschen einer Sprachnotiz während der Bildwiedergabe
Wenn für die aktuell auf dem Monitor angezeigte Aufnahme eine Sprachnotiz aufgezeichnet wurde (Aufnahmen mit einer Sprachnotiz werden durch das Symbol gekennzeichnet),
wird durch Drücken der Löschtaste ein Dialog mit Löschoptionen aufgerufen. Sie haben die Auswahl, entweder sowohl die Aufnahme als auch die Sprachnotiz (»Bilder & Ton«) oder nur die Sprachnotiz (»Nur Ton«) zu löschen.
Um sowohl die Aufnahme als auch die Sprachnotiz zu lö- schen, markieren Sie »Bilder & Ton« und drücken die ENTER- taste (). Um nur die Sprachnotiz zu löschen, markieren Sie »Nur Ton« und drücken die
Löschen? | ENTER OK |
Abbuch | |
Bilder & Ton |
|
Nur Ton |
|
Löschtaste |
Das Menü »Bild Löschen«
Wenn Aufnahmen mit dem Befehl »Bild Löschen > Ausgew. Bilder« oder »Bild Löschen > Alle« aus dem Wiedergabe- menü gelöscht werden, werden immer auch die zugehörigen Sprachnotizen gelöscht.
✔WICHTIG
Gelöschte Aufnahmen und Sprachnotizen lassen sich nicht wiederherstellen.
Kontrollleuchten der Voice-Memo-Funktion
Während der Aufzeichnung
Während der Aufzeichnung einer Sprachnotiz leuchtet die
Nach der Aufzeichnung
Wenn die Aufzeichnung beendet ist, erlischt die Voice-
Kontrollleuchte
Symbol bei Aufzeichnung Symbol für Sprachnotiz
10-poliger Anschluss für Fernauslöser
An den
Folgende Geräte können angeschlossen werden:
•Kabelfernauslöser
•Verlängerungskabel
•Verbindungskabel
•Adapterkabel
•
✔WICHTIG
Wenn Sie kein Gerät an den
Technische Daten
Stromversorgung:
ein oder zwei
Batteriekapazitäten
ca.1600 Aufnahmen |
Batterien (LR6, AA): ca.400 Aufnahmen
Einsatz in kaltem Wetter
An kalten Tagen (unter 10°C) lässt die Batterienkapazität von LR6 (AA) Batterien generell etwas nach. Es wird empfohlen, die Batterien vor dem Einsatz warm zu halten, oder ange- wärmte
Test-Bedingungen
Zimmertemperatur (20°C); fortlaufender Filmmodus; fortlau- fender
Umgebungstemperatur:
0bis 40 °C
Abmessungen (H ⋅ B ⋅ T):
145⋅ 70,5 ⋅ 105,5 mm
Gewicht:
ca. 210 g (ohne Batterien/Akkus) Änderungen und Irrtümer vorbehalten.