Kodak M522 manual Lcd, Sd/Sdhc

Page 1

Tag your pictures Uw foto's labelen Присвоение меток снимкам Oznaczanie zdjęć Fotoğra￿arınızın etiketlenmesi Σήμανση φωτογραφιών

Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.

Label uw foto's op trefwoord, favorieten of personen (gezichtsherkenning) om ze later gemakkelijk terug te vinden. Raadpleeg de uitgebreide handleiding.

Вы можете присвоить снимкам метки ключевых слов, Избранного или людей (с распознаванием лиц), чтобы упростить поиск в будущем. См. Расширенную инструкцию по эксплуатации.

3 4

2

1

8

5 6

1

Flash

12

Menu button

2

Self-timer/Video

13

Strap post

 

light/Battery Charging

14

Flash button

 

light

15

OK,

3

Shutter button

16

Share button

4

Mode button

17

SD/SDHC Card slot

5

Power button

18

Battery compartment

6

Speaker

19

Tripod socket

7

Lens

20

Review button

8

Microphone

21

Info button

9

Zoom button

22

LCD

10Delete button

11USB port

1Lampa błyskowa

2Samowyzwalacz/ Kontrolka filmowania/ Kontrolka ładowania akumulatora

3Przycisk migawki

4Przycisk trybu

5Przycisk zasilania

6Głośnik

7Obiektyw

8Mikrofon

9Przycisk zoomu

10Przycisk usuwania

11Port USB

12Przycisk menu

13Zaczep paska

14Przycisk lampy błyskowej

15OK,

16Przycisk Share (Udostępnianie)

17gniazdo kart SD/SDHC

18Komora baterii

19Gniazdo statywu

20Przycisk przeglądania

21Przycisk informacji

22Wyświetlacz LCD

For complete information about your camera, see the Extended user guide: www.kodak.com/go/m522manuals

Raadpleeg voor alle informatie over uw camera de uitgebreide handleiding: www.kodak.com/go/m522manuals

Для получения более полной информации

овашей камере см. Расширенную инструкцию по эксплуатации: www.kodak.com/go/m522manuals

Aby uzyskać pełne informacje o aparacie, patrz Pełny podręcznik użytkownika: www.kodak.com/go/m522manuals

Fotoğraf makinenizle ilgili tüm bilgiler için

EasyShare camera / M522

Funkcja oznaczania zdjęć słowami kluczowymi, znacznikiem ulubionych czy imionami osób ułatwia późniejsze wyszukiwanie zdjęć. Patrz Pełny podręcznik użytkownika.

Daha sonra kolayca bulabilmek için fotoğrafları Anahtar sözcük, Sık kullanılanlar veya İnsanlara (yüz tanıma) göre etiketleyin. Bkz. Geniẟletilmiẟ kullanım kılavuzu.

Σημάνετε φωτογραφίες ανά λέξη κλειδί, ανά αγαπημένα ή ανά άτομα (αναγνώριση προσώπου) για να τα βρίσκετε εύκολα αργότερα. Δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.

1

2

3

4

5

1

All

3

People

5 Keywords

 

Alles

 

Personen

Trefwoorden

 

Все

 

Люди

Ключевые

 

Wszystko

 

Osoby

слова

 

Tümü

 

İnsanlar

Słowa

 

Όλες

 

Άτομα

kluczowe

2

Date

4

Favorites

Anahtar

sözcükler

 

Datum

 

Favorieten

Λέξεις-κλειδιά

 

Дата

 

Избранное

 

 

Data

 

Ulubione

 

 

Tarih

 

Sık Kullanılanlar

 

 

Ημερομηνία

 

Αγαπημένα

 

7

 

 

 

9

 

 

 

10

 

 

 

11

 

 

 

12

 

 

 

13

 

22

 

14

 

 

21

 

 

20

 

 

 

 

 

 

15

19

 

 

16

18 17

SD/SDHC Card optional accessory. SD/SDHC-kaart (optioneel accessoire). Карта памяти SD/SDHC (опция)

Karta SD/SDHC stanowi wyposażenie dodatkowe. SD/SDHC Kart, isteğe bağlı aksesuar. Προαιρετικό αξεσουάρ SD/SDHC.

1Flitser

2Zelfontspanner/

videolampje/ oplaadlampje batterij

3Sluiterknop

4Knop Modus

5Aan-uitknop

6Luidspreker

7Lens

8Microfoon

9Zoom-knop

10Knop Verwijderen

11USB-poort

1Вспышка

2Индикатор автоспуска/ видео/зарядки аккумулятора

3Кнопка затвора

4Кнопка режимов

5Кнопка питания

6Динамик

7Объектив

8Микрофон

9Кнопка зума

10Кнопка Удалить

11Порт USB

12Кнопка Меню

12Menu-knop

13Draagriembevestiging

14Flitserknop

15OK,

16Share-knop (Delen)

17Sleuf voor SD/SDHC-kaart

18Batterijcompartiment

19Statiefbevestiging

20Knop Bekijken

21Info-knop

22Lcd-scherm

13Ушко крепления ремешка

14Кнопка вспышки

15OK,

16Кнопка Share

17Слот для карт памяти

SD/SDHC

18Отсек для элементов питания

19Штативное гнездо

20Кнопка Просмотр

21Кнопка i (Информация)

22ЖК-дисплей

1Flaẟ

2Otomatik zamanlayıcı/ Video ıẟığı/Pil ẞarj ıẟığı

3Obtüratör butonu

4Mod butonu

5Güç butonu

6Hoparlör

7Objektif

8Mikrofon

9Zoom butonu

10Delete (Sil) butonu

11USB portu

1Φλας

2Χρονοδιακόπτης/ Λυχνία βίντεο/Λυχνία φόρτισης μπαταρίας

3Κουμπί Λήψης

4Κουμπί Λειτουργίας

5Κουμπί Τροφοδοσίας

6Ηχείο

7Φακός

8Μικρόφωνο

9Κουμπί Ζουμ

10Κουμπί Διαγραφής

11Θύρα USB

12Menu (Menü) butonu

13Askı takma yeri

14Flaẟ butonu

15OK (Tamam)

16Share (Paylaẟ) butonu

17SD/SDHC Kart yuvası

18Pil bölmesi

19Tripod yuvası

20Review (İnceleme) butonu

21Info (Bilgi) butonu

22LCD

12Κουμπί Μενού

13Θέση για λουράκι

14Κουμπί Φλας

15OK,

16Κουμπί Share (Διαμοιρασμός)

17Υποδοχή κάρτας

SD/SDHC

18Υποδοχή μπαταρίας

19Υποδοχή για τρίποδο

20Κουμπί Ανασκόπησης

21Κουμπί Πληροφοριών

22LCD

Geniẟletilmiẟ kullanım kılavuzu'na baẟvurun: www.kodak.com/go/m522manuals

￿ια πλήρεις πληροφορίες σχετικά με την φωτογραφική σας μηχανή, δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης:

www.kodak.com/go/m522manuals

Eastman Kodak Company

Rochester, NY 14650

AIO-40

Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal

In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 130 g (4.6 oz) with card and batteries.

Elektrisch en elektronisch afval/Batterijen weggooien

In Europa: ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mogen dit product en de batterijen niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moeten deze naar een o￿cieel aangewezen inzamelpunt worden gebracht. Neem voor meer

informatie contact op met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente. U kunt ook naar www.kodak.com/go/recycle gaan. Gewicht: 130 g met kaart en batterijen.

Утилизация электротехнического и электронного оборудования и элементов питания

ВЕвропе: в целях защиты здоровья людей и охраны окружающей среды вы несете ответственность за сдачу оборудования и элементов питания на утилизацию на специализированном пункте сбора (отдельно от бытовых отходов). Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу изделия, в специализированный пункт сбора, в соответствующие местные органы власти или зайдите на сайт www.kodak.com/go/recycle. Вес изделия: 130 г (4,6 унции) с аккумулятором и картой памяти.

Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii

W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego sprzętu i akumulatorów (baterii) w specjalnie utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem składowania odpadów, odpowiednimi władzami lokalnymi lub odwiedzić stronę www.kodak.com/go/recycle. Masa produktu: 130 g (z kartą pamięci i bateriami).

Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın/Pillerin Atılması

IAvrupa'da: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı ve pilleri, bu amaçla kurulmuẟ bir toplama merkezine (ẟehir çöplüğünden ayrıdır) atmak sizin sorumluluğunuzdadır. Daha fazla bilgi için Kodak satıẟ noktanıza, toplama merkezine veya ilgili yetkili yerel mercilere baẟvurun; ya da www.kodak.com/go/recycle adresini ziyaret edin. Ürün ağırlığı - kartlar ve pillerle birlikte 130 g (4,6 ons).

Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού/Απόρριψη μπαταριών

Στην Ευρώπη: ￿ια προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί ευθύνη σας να απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό και τις μπαταρίες σε εγκαταστάσεις συλλογής που έχουν δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια απορρίμματα). ￿ια περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της περιοχής σας, τις εγκαταστάσεις συλλογής, τις κατά τόπους αρμόδιες υπηρεσίες ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.kodak.com/go/recycle. Βάρος προϊόντος: 130 g (4,6 oz) με κάρτα και μπαταρίες.

User Guide

Handleiding

Инструкция по эксплуатации Podręcznik użytkownika Kullanım Kılavuzu

Οδηγίες χρήσης

4H7460

Eastman Kodak Company

Rochester, NY 14650 U.S.A.

© Eastman Kodak Company, 2010.

MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7460

Image 1
Contents SD/SDHC LCDВставьте и зарядите аккумулятор Load and charge the batterySet language, date/time Wkładanie i ładowanie akumulatora Pili takın ve ẟarj edin
Related manuals
Manual 68 pages 47.89 Kb

M522 specifications

The Kodak M522 is a compact digital camera that embodies the essence of user-friendly photography. Designed for both beginners and casual enthusiasts, this camera provides a simple yet effective way to capture high-quality images with ease. With a focus on portability and functionality, the M522 has become a beloved choice for those looking to document life's moments without the complexity of more advanced models.

At the heart of the Kodak M522 is a 14-megapixel sensor, which allows users to take sharp and vibrant photos. This resolution is ideal for creating large prints and ensures that details are captured with impressive clarity. The camera also features a 5x optical zoom lens, giving users the flexibility to shoot from varying distances while maintaining image quality. This zoom capability is particularly useful for capturing subjects that are far away or for framing more intimate portraits.

One of the standout aspects of the Kodak M522 is its user-friendly interface. With an intuitive button layout and a 2.7-inch LCD screen, navigating through the camera's settings and reviewing photos becomes a seamless experience. The screen provides clear visibility, making it easier to frame shots in bright sunlight or dim environments. Additionally, the camera offers multiple scene modes, enabling users to select the best settings for different situations, such as landscapes, portraits, or low-light conditions.

The Kodak M522 also integrates advanced technologies to enhance photo quality. Its face detection feature ensures that subjects are in focus, while the smart scene mode automatically adjusts settings for optimal results. Furthermore, the camera includes built-in image stabilization, which minimizes the effects of camera shake, helping to produce stable and clear images even at longer focal lengths.

For those who enjoy sharing their photos, the Kodak M522 makes it easy to transfer images. With USB connectivity, users can quickly upload their pictures to a computer or social media platforms. The camera is also compatible with various SD memory cards, allowing for ample storage of images and videos.

Overall, the Kodak M522 stands out as a versatile and reliable option for everyday photography. With its combination of impressive features, ease of use, and portability, it is well-suited to capture meaningful moments, whether at family gatherings, vacations, or everyday adventures. Whether you’re a novice or just looking for a simple camera to carry around, the Kodak M522 offers a satisfying photographic experience.