Español ALIMENTACIÓN | RELOJ | RADIO | SINTONIZACIÓN | PRESINTONÍAS |
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA
9 | 5 |
1
Adaptador de corriente
El adaptador de voltaje de 3V debe coincidir con el voltaje local. El alfiler central de 1,3 mm de la clavija del adaptador de 3,5 mm debe también conectarse al polo
•Conecte el adaptador de corriente a la salida DC 3V del aparato y a la toma mural.
•Desconecte siempre el adaptador si no lo va a utilizar.
Pila (opcional)
•Abra el compartimento de las pilas e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo R06, UM3 o AA como se indica.
•Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante un largo período, extráigalas del aparato.
–Cuando las pilas están desgastadas, parpadea en el visor. Si la radio está encendida, se apagará automáticamente.
–Probablemente necesitará volver a programar las emisoras presintonizadas.
AJUSTE DEL RELOJ
Visor del Reloj
La hora se visualiza utilizando un sistema de reloj de
1.Abra la tapa de la casete. Con la punta de un bolígrafo o la de la clavija de los auriculares, pulse TIME SET en la parte posterior de la tapa.
–Los dígitos del reloj parpadean durante 5 segundos al pulsar
TIME SET.
2.Para ajustar las horas/minutos, pulse HOUR o MIN mientras el visor todavía parpadee.
–Mantenga pulsado con el dedo HOUR para que las horas aumenten constantemente de 1 a 12. Cuando haya llegado al ajuste deseado, suelte HOUR.
–Mantenga pulsado con el dedo MIN, los minutos aumentarán rápidamente a un ritmo constante. Púlselo breve y repetidamente si desea ajustar los minutos a un ritmo más lento.
–La hora queda ajustada cuando cesa el parpadeo de los dígitos del reloj.
RECEPCIÓN DE RADIO
1.Conecte los auriculares a la toma p.
2.Pulse RADIO ON•OFF/BAND para apagar la radio.
3.Pulse RADIO ON•OFF/BAND una o más veces para seleccionar la banda AM o FM.
–En el modo de radio, el visor muestra los detalles de la emisora.
–Aparece ‘FM ST ‘cuando se recibe una transmisión estéreo de FM.
4.Seleccione la emisora con un número de preselección del (1 al 5), o TUNING – ó +.
Para mejorar la recepción:
FM: El cable de los auriculares funciona como antena FM. Extiéndalo hasta la marca amarilla y colóquelo.
AM: Utiliza una antena incorporada. Gire el aparato hasta encontrar la mejor posición.
5.Ajuste el volumen con VOLUME y DBB ON/OFF. (Realce dinámico de bajos)
6.Para apagar la radio, pulse RADIO ON•OFF/BAND, una o más veces hasta que aparezca brevemente OFF.
– El visualizador muestra la hora del reloj.
SINTONIZACIÓN
Sintonización Manual
•Pulse TUNING – ó + brevemente, una o más veces hasta que encuentre la frecuencia correcta. De esta manera se puede cambiar la frecuencia paso a paso.
Sintonización automática:
1.Mantenga pulsado TUNING – ó + hasta que la frecuencia del visor comience a desplazarse.
2.Cuando encuentre una emisora con suficiente fuerza, la sintonización automática se para, o se para también pulsando de nuevo TUNING – ó + .
3.Repita los pasos 1 y 2 hasta que encuentre la emisora deseada.
SELECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE
FRECUENCIAS:PRESINTONÍAS
Se pueden almacenar en la memoria las frecuencias de un total de 10 emisoras, 5 en cada una de las bandas. Si almacena una frecuencia nueva en una posición determinada, la frecuencia anterior se borra.
1.Seleccione la banda y sintonice la emisora deseada (Vea SINTONIZACIÓN).
2.Pulse uno de los números preseleccionados
– Aparece en el visor ‘PRESET ’.
3.Para escuchar una emisora preseleccionada (presintonía), seleccione la banda, pulse el número de preselección de su emisora favorita.
– Aparece en el visor ‘PRESET ’.
Para borrar de la memoria las emisoras presintonizadas
•Con la punta de un bolígrafo pulse en la ranura del botón RESET situado en la parte posterior de la tapa de la casete.
–El visor mostrará 12:00. Todas las emisoras presintoni- zadas se borrarán y el reloj deberá programarse otra vez.
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA
1.Conecte los auriculares a la toma p.
2.Abra el compartimento de la casete e introduzca una cinta.
3.Presione suavemente la tapa para cerrar.
4.Para comenzar la reproducción, pulse 1.
– El visor indica tAPE durante la activación de esta modalidad.
5.Ajuste el sonido con VOLUME y DBB ON/OFF.
6.Para el avance rápido, pulse 11. Pulse 9 para detener el avance rápido.
7.Para detenerlo pulse 9 y el aparato se apaga.
–Al final de la cinta, los botones de la casete se sueltan automáticamente y el aparato se apaga.
–Aparece OFF unos instantes antes de que el visor muestre la hora del reloj.
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios (incluidos)
1 x Clip para cinturón, 1 x Auriculares estéreo.
Uso del clip para cinturón (véase fig. 2)
1.Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la parte posterior del clip para cinturón) de forma que encaje en el orificio para el clip para cinturón 1.
2.Pulse el clip para cinturón 2 y gire 3 su LOCK según se indica en el equipo.
3.Para separarlo, levante suavemente y gire el clip su RELEASE según se indica en el equipo.
DC 3V | STOP | FAST WIND |
TIME SET / RESET | PLAY1 |
|
| AQ6 | 682 S |
|
|
|
|
|
|
|
| TEREO |
|
|
|
|
|
|
|
| RADIO CAS |
|
|
|
| ||
|
|
|
| SETTE | PLAYER |
|
|
|
RADIO |
|
|
|
|
|
| V |
|
ON• |
|
|
|
|
|
|
| |
OFF |
|
|
|
|
|
| L |
|
|
|
|
|
|
|
| O |
|
|
| LOC |
|
|
| U |
| |
|
|
|
|
| M |
| ||
|
|
| K |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| E |
|
BAND |
| F | M ST | PRESET |
|
| ON | DOL |
|
|
|
|
| HO | UR | OFF |
|
1 |
| T | UNI |
| 2 |
| NG |
3 | MI |
| |
4 | N | ||
5 | |||
|
|
RADIO ON•OFF / BAND
cassette door
p
VOLUME
LOCK
DBB ON/OFF
display
TUNING / HOUR- MIN
preset stations
CARACTERÍSTICAS GENERALES | MANTENIMIENTO | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
Botón de reinicialización
Si las funciones electrónicas y de visualización del aparato se ven
cualquiera de los controles frontales del panel mientras escucha la radio o cuando no la está utilizando.
Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuación antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar el problema por sí mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio .
CONSEJO MEDIOAMBIENTAL
• El embalaje se ha simplificado para que pueda dividirse |
BELTCLIP
CK | 2 |
LO | |
|
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
afectadas por interferencias externas, por ej. de tormentas, electricidad estática de alfombras, etc., el botón RESET le permite borrar todos los datos del aparato y reprogramarlo nuevamente.
1. | Pulse LOCK (bloquear) en la parte posterior del panel. | ||
| Cuando se activa LOCK aparece |
| . |
2. | Para desactivar la función LOCK, pulse de nuevo LOCK. |
ATENCIÓN: No intente nunca reparar el aparato por sí mismo, ya que ello podría invalidar su garantía.
fácilmente en dos materiales: cartón y plástico. Por favor, |
cumpla con la normativa local referente a la eliminación de |
T |
|
|
| 1 |
LIF |
|
|
| |
| A | S | E | |
E |
| |||
L |
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
1. | Read Instructions - All the safety and operating instructions |
| should be read before the appliance is operated. |
2. | Retain Instructions - The safety and operating instructions |
| should be retained for future reference. |
instructions or as marked on the appliance.
11. |
so that they are not likely to be walked on or pinched by items |
placed upon or against them, paying particular attention to cords |
Se puede utilizar la función RESET para borrar todas las presintonías, (por ej. pasos de sintonización y presintonías) y reinicializarlo.
•Con la punta de la clavija de los auriculares o la de un bolígrafo pulse en la ranura RESET situada en la parte posterior de la tapa de la casete.
Protección de la memoria
El protector de la memoria funciona como medida de seguridad contra las interrupciones o cortes de la corriente.
Los ajustes de la hora, las presintonías y la última emisora que haya estado escuchando permanecen en la memoria durante 60 minutos, mientras cambia las pilas o de enchufe mural. Estos cambios pueden realizarse sin necesidad de reprogramar todos los datos de nuevo.
Advertencia: Durante el período de protección de la memoria, el reloj se queda parado por lo que deberá reprogramarlo una vez que haya cambiado las pilas.
Bloqueo
Este dispositivo de bloqueo impide que se presione accidentalmente
desaparece del visor. |
TENGA CUIDADO AL UTILIZAR LOS AURICULARES
Seguridad de audición: Escuche a un nivel de sonido moderado. ¡Si los utiliza a un nivel alto, puede dañar su capacidad auditiva! Seguridad durante la conducción: ¡No utilice los auriculares durante la conducción o cuando monte en bicicleta ya que podría causar un accidente!
MANTENIMIENTO (Vea el dib.3)
•Limpie todos los meses los cabezales con un trocito de algodón humedecido en alcohol, o pasando una cinta de limpieza.
•Utilice un paño suave ligeramente humedecido para quitar el polvo o limpiar la suciedad. No utilice benceno o productos corrosivos.
•Evite la exposición del aparato o las casetes a la lluvia, humedad, arena o calor excesivo por ej. automóviles aparcados al sol.
•No utilice cintas
Se escucha un zumbido cuando utiliza el adaptador de corriente
– Está utilizando un adaptador incorrecto
• Utilice un adaptador de 3V regulado de buena calidad
Mala calidad de sonido/no hay sonido:
–La clavija de los auriculares no está bien introducida
• Introdúzcala bien
–El sonido está demasiado bajo
• Eleve el sonido
–El cabezal de la cinta está sucio
• Límpielo (Vea MANTENIMIENTO)
Zumbido/distorsión acusada:
–La antena FM (cable de los auriculares) no está completamente extendida
• Extiéndala completamente
–El aparato está demasiado cerca del TV, ordenador, etc.
• Reposicione el aparato lejos de equipos eléctricos
–La carga de las pilas está baja
• Ponga pilas nuevas
Controles del panel frontal/el visor no funciona correctamente
– Descarga electrostática
•Utilice la punta de la clavija de los auriculares o un bolígrafo para presionar RESET y reprogramar los ajustes
| éstos materiales de embalaje. |
• | Para reciclar el aparato desechable, infórmese sobre la |
| normativa local. |
• | Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas, cuando |
| las vaya a tirar, hágalo conforme a la normativa local. |
|
|
|
|
Este aparato cumple con las normas FCC, parte 15. El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes:
1.Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
El número del modelo se encuentra debajo del aparato
y el número de producción en el compartimento de la batería.
2x
|
|
|
| CK |
|
|
|
| LO |
| A | S | E | LIFT |
E |
|
| 3 | |
L |
|
|
| |
E |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
3. | Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the |
| operating instructions should be adhered to. |
4. | Follow Instructions - All operating and use instructions should |
| be followed. |
5. | Water and Moisture - The appliance should not be used near |
| water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, |
| laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc. |
6. | Carts and Stands - The appliance should be used only with a |
| cart or stand that is recommended by the manufacturer. |
6A. |
| An appliance and cart combination should be moved |
| ||
|
| with care. Quick stops, excessive force, and uneven |
|
| surfaces may cause the appliance and cart |
|
| combination to overturn. |
|
|
|
7.Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8.Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a
9.Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
10.Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating
| and plugs, convenience receptacles, and the point where they |
| exit from the appliance. |
12. | Cleaning - The appliance should be cleaned only as |
| recommended by the manufacturer. |
13. | Power Lines - An outdoor antenna should be located away |
| from power lines. |
14. | Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be |
| unplugged from the outlet when left unused for a long period of |
| time. |
15. | Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects |
| do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through |
| openings. |
16. | Damage Requiring Service - The appliance should be serviced |
| by qualified service personnel when: |
| A. The |
| B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance; or |
| C. The appliance has been exposed to rain; or |
| D. The appliance does not appear to operate normally or |
| exhibits a marked change in performance; or |
| E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. |
17. | Servicing - The user should not attempt to service the |
| appliance beyond that described in the operating instructions. |
| All other servicing should be referred to qualified service |
| personnel. |
91/8 | EL |
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
90 Days Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant 90 jours
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por 90 días
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
CONSEILS DE SÉCURITÉ - À lire avant de faire marcher le matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions d’installation et d’opération qu’il faut
1.Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sé- 10. Sources d’électricité - Il faut relier l’appareil uniquement à une
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90 days thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original warranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
•product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.
•reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
authorized, or repair of products damaged by these modifications.
•incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)
•a product used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an exchange. Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service Company at (800)
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant 90 jours à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non- écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
•les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
•la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de réparations
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet.
•des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
•un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
•des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’exclusion
•un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États- Unis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux,
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante 90 días a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA? Su garantía no cubre:
•cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
•reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
•problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante
•un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
•daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
•Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
| curité et d’opération avant de faire marcher l’appareil. |
| source d’électricité du type décrit dans les instructions d’opéra- | ||
2. | Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de |
| tion ou indiqué à même l’appareil. |
| |
| sécurité et d’opération pour pouvoir s’y référer à l’avenir. | 11. | Protection du cordon d’alimentation - Il faut faire passer les | ||
3. | Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous les |
| cordons d’alimentation de façon à éviter qu’on marche dessus | ||
| avertissements collés à l’appareil et écrits dans le manuel |
| ou que les objets placés sur eux ou contre eux les coincent. | ||
| d’instructions. |
| Faire attention en particulier au cordons et fiches et à l’endroit | ||
4. | Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les |
| où ils sortent de l’appareil. |
| |
| instructions d’opération et d’utilisation. | 12. | Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil uniquement de la façon | ||
5. | Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être utilisé près de |
| recommandée par le fabricant. |
| |
| l’eau (par exemple, près d’un baignoire, d’un lavabo, de l’évier, | 13. | Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure | ||
| dans un |
| à l’écart des lignes de transmission d’électricité. |
| |
6. | Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil uniquement | 14. | Périodes d’inactivité - Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sera | ||
| avec un chariot ou une table recommandée par le fabricant. |
| pas utilisé pendant une longue période de temps. |
| |
6A. |
| Il faut déplacer un appareil et chariot avec soin. Un | 15. | Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser tomber | |
| |||||
|
| arrêt rapide, une force excessive et des surfaces |
| des objets ou des liquides par les ouvertures de l’enclos. | |
|
| inégales pourraient faire retourner l’appareil et le | 16. | Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer | |
|
| chariot. |
| l’appareil par un technicien qualifié lorsque: |
|
|
|
|
| A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a été en- | |
|
|
|
| ||
7. | Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil à un |
| dommagé ou |
| |
| mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations du |
| B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l’appareil | ||
| fabricant. |
| ou |
| |
8. | Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon que son |
| C. On a exposé l’appareil à la pluie ou |
| |
| emplacement ou sa position ne gêne pas la bonne aération. Par |
| D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente | ||
| exemple, il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, un |
| de grands changements d’opération ou |
| |
| tapis ou une autre surface pareille qui risque de boucher les |
| E. On a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret. | ||
| ouvertures d’aération; ni l’installer dans une bibliothèque ou un 17. Service | ||||
| coffret qui pourrait empêcher le flux d’air par les ouvertures |
| l’appareil sauf les réparations décrites dans les instructions | ||
| d’aération. |
| d’opération. Toutes les autres réparations doivent être | ||
9. | Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des sources de chaleur |
| effectuées par un technicien qualifié. |
| |
| telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou |
|
|
| |
| d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent |
|
|
| |
| de la chaleur. | 91/8 | EL | ||
|
|
|
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular.
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)
In Canada, call the phone number listed above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL #
___________________________________________
SERIAL #
___________________________________________
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
(Aux
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire
Nº DE MODÈLE | __________________________________ |
Nº DE SÉRIE | __________________________________ |
de venta y enviándolo a la dirección a continuación: Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER LA GARANTIA…
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips Service Company, llamando al (800)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. | ________________________________ |
Serie No. | ________________________________ |
1.Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
2.Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de seguridad y funcionamiento para consultas futuras.
3.Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funciona- miento.
4.Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
5.Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
6.Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un carrito o bastidor recomendado por el fabricante.
6A.La combinación
dado. Cualquier parada repentina, fuerza excesiva y
superficie desnivelada pueden producir el volteo de la combinación
7. | Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo debe |
| montarse en una pared o techo interior según las recomendaciones |
| del fabricante. |
8. | Ventilación |
| o posición no obstaculice una buena ventilación. Por ejemplo, el |
| aparato no debe situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie |
| similar que puede bloquear las aberturas de ventilación; tampoco |
| debe colocarse en muebles embutidos, tal como sería el caso de |
namiento o según lo indicado en el aparato.
11. | Protección del cable de potencia - Los cables de alimentación de |
| energía deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima de |
| ellos; también es importante que no estén apretados por artículos |
| colocados contra o encima de ellos. Hay que prestar atención espe- |
| cial a los cables y enchufes, receptáculos convenientes y al lugar |
| donde éstos salen del aparato. |
12. | Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las reco- |
| mendaciones del fabricante. |
13. | Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse lejos de las |
| líneas de energía. |
14. | Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se |
| lo usa por un período considerable de tiempo. |
15. | Entrada de objetos extraños o de líquidos - Hay que tener cuida- |
| do para que ningún objeto caiga dentro y también para que no se |
| derrame ningún líquido dentro de las aberturas de la caja del |
| aparato. |
16. | Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado |
| por un técnico calificado cuando: |
| A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o |
| B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado |
| algún líquido dentro de mismo; o |
| C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o |
| D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cam- |
| bio marcado en su funcionamiento; o |
| E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja. |
17. | Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá |
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4966E005 / MAC 4110 /
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903)
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL4966F005 / MAC 4107 /
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606,
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4966S005 / MAC 4107 /
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, USA, (903)
| una estantería para libros o un armario, porque así se podría |
| impedir el flujo de aire por las aberturas de ventilación. |
9. | Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales |
| como radiadores, rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos |
| (inclusive amplificadores) que puedan producir calor. |
10. | Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente de |
| energía únicamente del tipo descrito en las instrucciones de funcio- |
de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra re- |
paración o mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técni- |
co calificado para tal finalidad. |
91/8 | EL |