Jensen owner manual Preparación continuado, Cableado, MP5610 Préparation continué, Câblage

Page 4

Preparación (continuado)

Instalación de la Camisa

1.Instale el adaptador y kit del tablero de instrumentos, si es necesario (opcional).

2.Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos.

3.Hale las aletas hacia afuera para asegurar la media camisa en al apertura del radio.

4.Instale la abrazadera de soporte para que la unidad quede más estable.

Cableado

Cableado con un Adaptador de Cables (Cómprelos por separado)

Conecte los cables

Usted puede hacer estas conexiones sin ni siquiera estar en el carro.

1.Una o conecte a presión.

2.Una el adaptador de cableado al arnés del cableado del carro.

Diagrama de cableado / Código de colores

1.Alimentación Antena (cable azul) - Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe recubrir la punta del cable.

2.Conexión a Tierra (cable negro) - Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia de metal, sin pintura, del chassis.

3.Memoria/Batería (cable amarillo) - Conectar a la batería o a la fuente de energía de 12 voltios que está siempre viva. La radio no funcionará si este cable no está conectado.

4.Accesorio/Ignición (cable roja) - Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio.

5.Altavoz Delantero Izquierdo

6.Altavoz Delantero Derecho

7.Altavoz Delantero Izquierdo

8.Altavoz Delantero Derecho

9.Salidas de RCA al Amplificador

10.Cables auxiliares de entrada (amarillo)

11.La salida del subwoofer (azul)

12.Antenna

13.Cambiadiscos de CD

Fusibles

Cuando reemplace un fusible asegúrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado. Si utiliza un fusible incorrecto puede dañar la radio. El MP5610 utiliza un fusible de 15 amperios ubicado bajo el conector de cables (Fusible ATO de 15 Amperios disparo rápido).

Reconexión de la Batería

Cuando haya terminado de colocar los cables, podrá hacer la reconexión de la batería a la terminal negativa de la misma.

MP5610

Préparation (continué)

Installation du demi-manchon

1.Installez l’adaptateur et kit de tableau de bord si nécessaire (facultatif).

2.Installez le demi-fourreau dans l’adaptateur de la planche de bord.

3.Poussez les pattes vers l’extérieur pour fixer le demi-fourreau dans l’ouverture de l’autoradio.

4.Installez la bande de fixation pour rendre l’appareil plus stable.

Câblage

Raccordement au câblage avec un adaptateur (achetér séparément)

Raccordement des fils

Vous pouvez effectuer ces branchements même sans être dans la voiture.

1.Effectuez les branchements par raccord ou sertissage.

2.Fixez l’adaptateur de câblage au faisceau de câbles de la voiture.

Le diagramme de câblage / Le code de couleurs

1.Antenne motorisée (fil bleu foncé) - Branchez à l’antenne motorisée ou à l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé, recouvrez l’extrémité dénudée du fil de ruban adhésif.

2.Mise à la tere (fil noir) - Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique propre, non peint, du châssis.

3.Mémoire/batterie (fil jaune) - Connectez à la batterie ou à une source d’alimentation 12 volts tougours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n’est pas branché.

4.Accessoires/allumage (fil rouge) - Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.

5.Haut parleur d'avant à gauche

6.Haut parleur d'avant à droite

7.Haut parleur d'arrière à gauche

8.Haut parleur d'arrière à droit

9.Sorties de RCA à l'amplificateur

10.Câbles d'entrée auxiliaire (jaune)

11.Sortie de subwoofer (bleu)

12.Antenne

13.Changeur de CD

Fusibles

Lors du remplacement d’un fusible, assurez-cous que le fusible de remplacement est du type et de la puissance appropriés. L’utilisation d’un fusible non approprié pourrait endommager la radio. Le MP5610 est doté d’un fusible de 15 A, situé sous le connecteur du câblage (15 A à fusion rapide, type ATO).

Rebranchement de la batterie

Une fois les fils installés, rebranchez la borne négative de la batterie.

4

Image 4
Contents Preparation MP5610 PreparaciónPréparation Wiring MP5610 PreparationPreparación continuado CableadoMP5610 Préparation continué CâblageMP5610 Installation InstalaciónMP5610 Operación OperationOpération Volumen / Regulador Audio continuado Volume / Contrôleur Audio continuéMP5610 Operation Operación continuadoMP5610 Operación continuado IX-BassEqualizer Selector Selector de EcualizadorAnimation Menu OperationAnimación Operación del MenúOperación del Menú continuado Opération du menu continuéProgrammable Turn-on Volume Reset Greeting NoteDetaching the Front Panel Reattaching the Front PanelOperación de la radio MP5610 Tuner OperationFonctionnement de la radio MP5610 Operación de la radio continuado Fonctionnement de la radio continuéMP5610 CD Player Operation Remote Control Prêt à être télécommandéCD Changer Operation MP5610 Operación del Cambiador de CDMP5610 MP3/WMA Operation Operación de MP3/WMAFonctionnement de MP3/WMA Apuntes Sobre Reproducción de MP3 y WMAMP5610 Operación de MP3/WMA continuado Operación de MP3/WMA continuadoFonctionnement de MP3/WMA continué Writing Files into a Medium Electronic Shock ProtectionBit Rates MP3 Playing OrderAccessing the ID3 Tag Loading an MP3/WMA DiscNavigating Folders Insertando el Disco MP3 o WMAMP3/WMA File or Folder Search Repetición RPTAleatorio SHF Búsqueda de Archivo o Carpeta MP3 o WMAMonth Limited Warranty TroubleshootingMP5610 Specifications Especificationes MP5610 Corrección de ProblemasGarantia Limitade de 12 Meses Garantie Limitée de 12 Mois DépannageMP5610 Caractéristiques