Jensen owner manual MP5610 Tuner Operation, Operación de la radio, Fonctionnement de la radio

Page 13

MP5610

Tuner Operation

Select a Band

Press BAND (19) to change between three FM bands and two AM bands. Each band stores up to six preset stations.

Tuning

Manual Tuning

Press the Up Tuning (10) or Down Tuning (11) button for more than three seconds to enter manual tuning mode, then press the Up Tuning or Down Tuning buttons momentarily to move the radio frequency number up or down one step.

Auto Seek Tuning

Press the Up Tuning (10) or Down Tuning (11) button for less than three seconds to move to next station automatically.

Scan

Press SCAN (20) to scan through strong stations in the current band. The radio pauses for five seconds at each strong station. Press SCAN again to listen to the current station.

Preset Stations

Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.

Store a Station

Select a band (if needed), then select a station. Hold a preset button (12-17) for three seconds. The preset number will appear in the display.

Tuner Operation

Operación de la radio

Fonctionnement de la radio

20

18

10

11

MP5610

52 WATTS RMS

CD

CONTROLLER

PTM

/

21

12

13

14

15

16

17

7

19

Operación de la radio

Selección de Banda

Pulse BAND (19) para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda almacena la selección de hasta seis emisoras.

Selección de Emisora

Manual

Pulse el botón a templar para arriba o abajo (10 o 11) por más de 3 segundo para cambiar la frecuencia de la radio y buscar el número de las emisoras en forma ascendente o descendente.

Búsqueda

Pulse el botón a templar para arriba o abajo (10 o 11) por menos de 3 segundos y suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente.

Rastreo

Presione SCAN (20) para rastrear las emisoras de señal fuerte de la banda actual. La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora. Presione de nuevo SCAN para escuchar la emisora actual.

Preselección de Emisoras

Seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda.

Cómo almacenar una emisora

Seleccione una banda (si fuera necesario), y seleccione una emisora. Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección (12-17). El número programado aparecerá en la pantalla.

Fonctionnement de la radio

Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BAND (19) pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées.

Sélection d’une station

Mode manuel

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (10 ou 11) pendant au moins trois secondes pour passer au numéro de fréquence suivant ou précédent.

Mode recherche

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (10 ou 11) pendant moins trois secondes avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.

Balayage

Appuyez sur SCAN (20) pour balayer les stations suffisamment puissante de la bande choisie. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur SCAN pour écouter la station diffusée.

Stations programmées

Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour les rappeler sur chaque bande.

Mémorisation d’une station

Sélectionnez une bande (au besoin) et sélectionnez une station. ppuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorisation (12-17) pendant trois secondes. Un chiffre préétabli apparaît à l’affichage.

13

Image 13
Contents Preparation MP5610 PreparaciónPréparation MP5610 Preparation WiringCableado Preparación continuadoMP5610 Préparation continué CâblageInstalación MP5610 InstallationMP5610 Operación OperationOpération Volume / Contrôleur Audio continué Volumen / Regulador Audio continuadoMP5610 Operation Operación continuadoIX-Bass MP5610 Operación continuadoEqualizer Selector Selector de EcualizadorMenu Operation AnimationAnimación Operación del MenúOpération du menu continué Operación del Menú continuadoProgrammable Turn-on Volume Greeting Note ResetDetaching the Front Panel Reattaching the Front PanelOperación de la radio MP5610 Tuner OperationFonctionnement de la radio Fonctionnement de la radio continué MP5610 Operación de la radio continuadoMP5610 CD Player Operation Prêt à être télécommandé Remote ControlCD Changer Operation MP5610 Operación del Cambiador de CDOperación de MP3/WMA MP5610 MP3/WMA OperationFonctionnement de MP3/WMA Apuntes Sobre Reproducción de MP3 y WMAMP5610 Operación de MP3/WMA continuado Operación de MP3/WMA continuadoFonctionnement de MP3/WMA continué Electronic Shock Protection Writing Files into a MediumBit Rates MP3 Playing OrderLoading an MP3/WMA Disc Accessing the ID3 TagNavigating Folders Insertando el Disco MP3 o WMARepetición RPT MP3/WMA File or Folder SearchAleatorio SHF Búsqueda de Archivo o Carpeta MP3 o WMAMonth Limited Warranty TroubleshootingMP5610 Specifications Especificationes MP5610 Corrección de ProblemasGarantia Limitade de 12 Meses Garantie Limitée de 12 Mois DépannageMP5610 Caractéristiques