Lenmar Enterprises SPK300K/W Manual del propietario, Función de teléfono altavoz manos libres

Page 3
La batería de polímero de litio debe reciclarse o desecharse adecuadamente.
Tiempo de reproducción = 5 h aprox. (volumen a 1/3 del nivel máx.) Tiempo en estado de espera: Hasta 20 horas
Consumo de corriente: (encendido, sin dispositivos conectados) 35 mA
Medidas: L 75 × A 75 × E 81 mm
Peso: 295 g

Modelo: SPK300K/W

Rise - Altavoz Bluetooth ultraportátil

LEA ATENTAMENTE TODA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CONTIENE INSTRUCCIO- NES IMPORTANTES PARA EL USO DE SU UNIDAD.

Manual del propietario

Gracias por comprar el SPK300K/W. El SPK300K/W ofrece un sonido increíble con un diseño elegante y portátil para el escritorio, ideal para escuchar música en cualquier smartphone. El SPK300K/W es alimentado por una batería de polímero de litio integrada que se puede recargar desde cualquier puerto USB. Además, cuenta con conectividad inalámbrica Bluetooth v3.0.

Función de teléfono altavoz manos libres

Cuando el SPK300K/W está conectado a su smartphone y hay una llamada entrante,

 

 

 

puede atender la llamada y usar el SPK300K/W como un teléfono altavoz.

 

 

 

Simplemente, presione el botón de reproducción

y hable en dirección al

 

 

 

SPK300K/W. El dispositivo cuenta con un micrófono integrado que le permitirá

 

 

 

hablar. Si desea retomar la llamada desde su smartphone, simplemente presione el

 

 

 

botón de reproducción y pausa por dos segundos. De esta manera, podrá continuar

AUX

MIC

 

 

 

 

la llamada desde el teléfono.

 

REPRODUCIR/

 

 

 

 

BAJAR

PAUSA

 

SUBIR

Controles

 

 

 

 

VOLUMEN RETROCEDER ADELANTAR

VOLUMEN

Control de volumen: para ajustar el volumen mientras escucha música

 

 

 

o está hablando por teléfono, presione el botón + para subir el

 

 

 

volumen o el botón - para bajarlo.

 

 

 

 

Adelantar y retroceder: cuando está reproduciendo música, puede usar

 

 

 

el botón

para pasar a la siguiente pista y el botón

para ir a la

 

 

 

Contenido de la caja

SPK300K/W, cable USB de carga y manual del usuario.

Carga de su SPK300K/W

Nota: Antes de utilizar su SPK300K/W por primera vez, deberá cargarlo completamente.

Para abrir la unidad, presione la parte superior del SPK300K/W, como se muestra.

Conecte el cable incluido de Mini USB a USB en el SPK300K/W y enchúfelo a una fuente de alimentación por USB. Cuando se enciende el LED rojo, signi￿ca que el dispositivo se está cargando. Cuando el altavoz se haya cargado por completo, el LED se encenderá de color azul.

LED indicador de carga

USB

AUX

MIC

 

pista anterior.

 

 

Pausa: Presione el botón

para pausar la pista que se esté

reproduciendo y vuelva a presionar el botón

para reanudar la

reproducción.

 

LED DE MINI USB AUXILIAR MICRÓFONO

Batería integrada recargable

CARGA

 

Cuando la carga de la batería integrada sea baja, el SPK300K/W emitirá un sonido de alerta. El LED parpadeará rojo y azul rápidamente (8 veces por segundo; la luz roja con intervalos cada 4 segundos). Como se mencionó antes, deberá cargar el SPK300K/W. (Puede reproducir música al mismo tiempo que carga el SPK300K/W).

Conexión dispositivos sin conectividad Bluetooth

Para conectar dispositivos que no tengan conectividad Bluetooth, puede usar un cable auxiliar de 3,5 mm (no se incluye) y podrá reproducir música. Cuando conecte el cable al puerto “AUX”, la función de Bluetooth se desactivará.

Especificaciones

Conexión con dispositivos múltiples: el SPK300K/W puede conectarse con hasta 4 dispositivos.

Conexión inalámbrica Bluetooth: v3.0 + EDR: clase II: typ. 8 M; Alcance: máx. 10 m

Conexión del SPK300K/W a su smartphone

 

Cuando abra el SPK300K/W, este se encenderá automáticamente en el transcurso

 

de tres segundos y, en la parte frontal del altavoz, el LED se encenderá de color

 

azul. La primera vez que use el altavoz, el LED azul parpadeará rápidamente (8

 

veces por segundo), lo que indica que el altavoz está listo para conectarse al

 

smartphone. En la lista de dispositivos detectados por Bluetooth en su

 

smartphone, seleccione “RISE” para con￿rmar la conexión con su smartphone.

 

Escuchará una señal en el altavoz enviada de su teléfono. Luego, el LED azul del

 

altavoz parpadeará de forma continua (1,5 veces por segundo). Esto signi￿ca que

 

los dispositivos se conectaron correctamente.

LED indicador de estado

Desconexión del SPK300K/W

Par desconectar el altavoz de su smartphone, primero desactive la conexión de Bluetooth del teléfono. El LED azul del altavoz parpadeará lentamente (1 vez por segundo). A continuación, presione la parte superior del altavoz para cerrarlo y apagarlo. La próxima vez que abra el altavoz, este se conectará automáticamente con su smartphone y el LED azul quedará encendido, a menos que el altavoz se encuentre a más de 5 metros del teléfono.

Desconexión del dispositivo de su smartphone

Si desea conectar el SPK300K/W a otro smartphone, primero desactive la función de Bluetooth del smartphone al que estaba conectado primero. Luego, active la función de Bluetooth del nuevo smartphone y vuelva a abrir el SPK300K/W para encender la unidad. Debe encenderse el LED azul, lo que indica que el dispositivo está listo para conectarse al teléfono. A continuación, repita los pasos de la sección “Conexión del SPK300K/W a su smartphone”.

Si no queda encendido el LED azul, mantenga presionado el botón de reproducción [show symbol] hasta que el LED azul del altavoz comience nuevamente a parpadear rápido (8 veces por segundo). A continuación, puede repetir los pasos de la sección “Conexión del SPK300K/W a su smartphone”.

Unidad: (2) 40 mm de diám.

Respuesta de frecuencia:

Potencia de salida del ampli￿cador: 2 z 2,2 W (THD = 10 %, 1 KHz a 0 dB) Salida máxima: 2 z 2,7 W (1 KHz a 0 dB)

Relación señal a ruido: > 60 dB

Voltaje de funcionamiento: Mín. 3 V: Máx. 4,2 VCC

Batería: integrada de polímero de litio recargable de 3,7 V, 700 mAh

Voltaje de carga de la batería: typ. 5 V: Máx. 5,5 VCC (por puerto USB)

Corriente de carga de la batería = 500 mA máx.

Tiempo de recarga de la batería: 2,5 h

Garantía limitada de 1 año

El producto Lenmar cuenta con garantía por defectos materiales y de mano de obra durante el período indicado a partir de la fecha original de compra, en caso de haber sido vendido en nuestro sitio web o por medio de nuestros vendedores autorizados. Las garantías no son transferibles. La garantía excluye daños causados por accidentes, uso indebido, modi￿cación, demoras o pérdidas de uso, y daños en el equipo debido al uso y el desgaste normal.

TODOS LOS RECLAMOS POR GARANTÍA SE PROCESAN EN LÍNEA EN EL SIGUIENTE ENLACE: WWW.LENMAR.COM/WARRANTY

Las personas que hagan un reclamo por garantía más de 60 días después de la fecha original de compra deben abonar un gasto de procesamiento. Los detalles se incluirán mientras se completa el reclamo de garantía en línea. El pago puede ser hecho por medio de tarjeta de crédito mientras se completa el formulario de reclamo o se puede incluir un cheque en el paquete al enviarlo a Lenmar. Una vez que se complete el pedido, se le enviará por correo electrónico un número de con￿rmación WRA e instrucciones sobre la manera de devolver el elemento para un cambio por garantía.

Aviso sobre la Propuesta 65 (California)

La siguiente declaración es obligatoria en el estado de California para cumplir con el acuerdo de una demanda impuesta por Mateel Environmental Justice Foundation contra diferentes fabricantes de productos y aparatos electrónicos

ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto lo expondrá al plomo, un producto químico que el estado de California reconoce como causante de defectos congénitos y otros peligros para la reproducción. Lávese las manos luego de manipularlo.

En caso de tener preguntas adicionales, comentarios o que desee conocer más acerca de otras soluciones de energía Lenmar, visite nuestro sitio web: www.lenmar.com, o llame al 800 424 2703 de

9:00 a. m. a 5:00 p. m. (-8:00 GMT).

313-076-45-0312 r1 y1

Image 3
Contents Specifications Rechargeable Built in BatteryPackage Contents Charging your SPK300K/W Connecting to Non-Bluetooth devicesContenu de lemballage Mode demploiConnexion à des appareils non compatibles Bluetooth Haut-parleur mains libresControles Conexión dispositivos sin conectividad BluetoothManual del propietario Función de teléfono altavoz manos libres