
E X P - S E R I E S
Allgemeines
General
Généralités
Indicaciones generales
Informazioni generali
Obwie rekomendacii
Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vorneh- men lassen, lesen Sie bitte nachstehende Einbau- und Montagehinweise sorgfältig durch. Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechers die Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller. Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART Einbau- adapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau und Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung. Klemmen Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeugbatterie ab, um mögliche Kurzschlüsse zu vermei- den. Berühren Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche der Hoch- und Tieftonmembrane. Verwenden Sie niemals die Lautsprecherchassis als Schneid- oder Bohrvorlage.
If you do not have a specialized workshop do the installation, please read the following installations and assembly instruc- tions carefully. Please consider the safety requirements concerning supporting parts of the car body, the provisions of the respective Road Traffic Licensing Regulations, and the directives of the respective car manufacturers for the instal- lation and operation of the loudspeakers. Your vehicle may require
Si vous préférez vous charger
Si no quiere encargar el montaje a un taller profesional, por favor lea atentamente las instrucciones de instalación y montaje que se muestran a continuación. Durante el mon- taje y funcionamiento de los altavoces, siga las normas de seguridad respecto a las piezas de soporte de la carrocería, las normas del Código de Circulación y las especificaciones del fabricante del vehículo. Infórmese de si en su caso es necesario un adaptador MB QUART específico para vehículos. Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, evite que sufran cualquier desperfecto, presérvelos del agua y no ponga elementos pesados sobre ellos. Durante el montaje de los altavoces asegúrese de desconectar el borne negativo de la batería del automóvil para evitar posibles cortocircuitos. No tocar la superficie sensible del altavoz de graves ni del altavoz de agudos. No utilice en ningún caso el chasis de los altavoces para cortar o perforar.
Se il montaggio non viene eseguito da un’installatore spe- cializzato, seguite con attenzione le istruzioni fornite con il prodotto. Durante l’installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone portanti della carrozzeria ed osservate scrupolosamente le disposizioni fornite dal costruttore dell’autoveicolo. Verificate la disponibilità di adattatori di montaggio MB QUART specifici per il Vostro autoveicolo. Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichi durante e dopo l’installazione. Durante il montaggio, scol- legate il morsetto negativo della batteria onde evitare pos- sibili
Втом случае, если Вы сами, без помощи специализированной мастерской, производите установку данной системы, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с помещенными ниже указаниями по установке и монтажу. При монтаже и во время эксплуатации громкоговорителей соблюдайте правила технической безопасности, относящиеся к деталям кузова автомобиля, положения Правил оформления допуска автотранспортных средств к дорожному движению, а также инструкции изготовителя автомобиля. Узнайте, не понадобятся ли Вам специально разработанные для данного типа автомобиля монтажные адаптеры фирмы MB QUART. Во время монтажа и эксплуатации оберегайте Ваши громкоговорители от повреждения, попадания воды и действия перегрузок. Для предотвращения короткого замыкания отсоедините во время монтажа минусовые зажимы аккумуляторной батареи автомобиля. Не прикасайтесь, пожалуйста, к чувствительной поверхности мембран высоких и низких частот. Не употребляйте ни в коем случае корпус громкоговорителей в качестве основы для резки или бурения.