SRP2002
Mounting the Antenna |
|
|
|
|
| Montar la Antena | ||||
| Antenna | |||||||||
The antenna allows the radio to receive both terrestrial and satellite |
| Antena | La antena permite que la radio reciba señales terrestres y basadas en | |||||||
|
|
|
|
| los satélites. Antes de usar la radio, se cerciora de el conectador de la | |||||
signals. Before using the radio, make sure the antenna connector is |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| antena se enchufa al DLP y la antena se monta correctamente en el | |||||
plugged into the DLP and the antenna is properly mounted on the |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| exterior del coche. | |||||
outside of the car. |
|
|
|
|
| |||||
Mount on Vehicle |
|
|
| Connect to DLP |
|
| ||||
Mounting Location |
|
|
| Localización del Montaje | ||||||
|
|
|
| Conecte con el DLP | ||||||
Montaje en el vehículo |
|
|
|
|
| |||||
The antenna is designed to be placed on top of a metal vehicle roof, |
|
|
| La antena se diseña para ser colocada encima de una azotea del | ||||||
|
|
|
|
| ||||||
thus utilizing the top of the vehicle as a “ground plane”. Since the radio |
|
|
|
|
|
| vehículo del metal, utilizando la tapa del vehículo como plano del | |||
is designed for easy transfer between vehicles, it uses a magnetic |
| Six Inch Radius | grounding. Puesto que la radio se diseña para la transferencia fácil | |||||||
mount antenna rather than a permanently mounted antenna. |
| Radio de Seis Pulgadas | entre los vehículos, utiliza una antena magnética del montaje más bien | |||||||
To mount the antenna, simply place it on top of the vehicle. Make sure |
|
|
|
|
|
| que una antena permanentemente montada. | |||
|
|
|
|
|
| Para montar la antena, coloqúela simplemente encima del vehículo. Se | ||||
the mounting surface is metal, not fiberglass, glass or plastic. To ensure |
|
|
|
| 6“ | |||||
proper operation, be sure to allow a radius six inches of metal around |
|
|
|
| cerciora de la superficie de montaje es metal, no fibra de vidrio, cristal o | |||||
|
|
|
|
|
| |||||
the antenna. |
|
| 6“ |
|
|
| plástico. Para asegurar la operación apropiada, sea seguro no prohibir | |||
|
|
|
| |||||||
Routing Antenna Cables |
|
|
|
|
| 6“ | a un radio seis pulgadas de metal alrededor de la antena. | |||
|
|
| 6“ |
|
|
| Encaminar los Cables de la Antena | |||
It is very important that the antenna cables are not |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| Es muy importante que los cables de la antena no están | |||
pinched or twisted in any way when connecting the |
|
|
|
|
|
|
| |||
antenna to the DLP. If the cables are pinched or twisted, |
|
|
|
|
|
|
| pellizcados ni están torcidos al conectar la antena con el | ||
the antenna will not operate properly and may become |
|
|
|
|
|
|
| DLP. Si se pellizcan o se tuercen los cables, la antena no | ||
|
|
|
|
|
| |||||
permanently damaged. |
|
|
|
|
|
|
| funcionará correctamente y puede dañarse | ||
| Wiring Diagram |
| ||||||||
Confirmation Channel |
|
|
| permanentemente. | ||||||
| Diagrama de Cableado |
| Canal de la Confirmación | |||||||
|
|
|
|
| ||||||
After the SRP2002 has been connected, the system can |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
be tested for proper operation via the Sirius installation |
|
|
|
|
|
|
| Después de que el SRP2002 haya estado conectado, el | ||
confirmation channel. |
|
|
|
|
|
|
| sistema se puede probar para la operación apropiada vía | ||
1. | Refer to the Operation section on page six of this |
|
|
|
|
|
|
|
| el canal de la confirmación de la instalación de Sirius. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| manual for instructions on accessing modes and |
|
|
|
|
|
|
| 1. Refiera a la sección de la operación en la página | |
| channels. |
|
|
|
|
|
|
| seises de este manual para las instrucciones modos | |
2. Select “Direct” mode using the DCU. |
|
|
|
|
|
|
| que tienen acceso y los canales. | ||
3. | Access channel 184 directly. This test signal/ |
|
|
|
|
|
|
| 2. Seleccione el modo “Direct” usando la DCU. | |
| channel is provided by Sirius Satellite Radio to |
|
|
|
|
|
|
| 3. Tenga acceso al canal 184 directamente. Esta prueba | |
| confirm proper setup of all system components. If |
|
|
|
|
|
|
| signal/channel es proporcionada por la radio de Sirius | |
| the DLP acquires this channel, the SRP2002 |
|
|
|
|
|
|
| Satellite para confirmar la instalación apropiada de | |
| system is connected and functioning properly. |
|
|
|
|
|
|
| todos los componentes del sistema. Si el DLP | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| adquiere este canal, el sistema SRP2002 es |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| conectado y de funcionamiento correctamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5