Jensen owner manual SRP2002 Mounting the Antenna Montar la Antena, Confirmation Channel

Page 5

SRP2002

Mounting the Antenna

 

 

 

 

 

Montar la Antena

 

Antenna

The antenna allows the radio to receive both terrestrial and satellite

 

Antena

La antena permite que la radio reciba señales terrestres y basadas en

 

 

 

 

 

los satélites. Antes de usar la radio, se cerciora de el conectador de la

signals. Before using the radio, make sure the antenna connector is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

antena se enchufa al DLP y la antena se monta correctamente en el

plugged into the DLP and the antenna is properly mounted on the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exterior del coche.

outside of the car.

 

 

 

 

 

Mount on Vehicle

 

 

 

Connect to DLP

 

 

Mounting Location

 

 

 

Localización del Montaje

 

 

 

 

Conecte con el DLP

Montaje en el vehículo

 

 

 

 

 

The antenna is designed to be placed on top of a metal vehicle roof,

 

 

 

La antena se diseña para ser colocada encima de una azotea del

 

 

 

 

 

thus utilizing the top of the vehicle as a “ground plane”. Since the radio

 

 

 

 

 

 

vehículo del metal, utilizando la tapa del vehículo como plano del

is designed for easy transfer between vehicles, it uses a magnetic

 

Six Inch Radius

grounding. Puesto que la radio se diseña para la transferencia fácil

mount antenna rather than a permanently mounted antenna.

 

Radio de Seis Pulgadas

entre los vehículos, utiliza una antena magnética del montaje más bien

To mount the antenna, simply place it on top of the vehicle. Make sure

 

 

 

 

 

 

que una antena permanentemente montada.

 

 

 

 

 

 

Para montar la antena, coloqúela simplemente encima del vehículo. Se

the mounting surface is metal, not fiberglass, glass or plastic. To ensure

 

 

 

 

6“

proper operation, be sure to allow a radius six inches of metal around

 

 

 

 

cerciora de la superficie de montaje es metal, no fibra de vidrio, cristal o

 

 

 

 

 

 

the antenna.

 

 

6“

 

 

 

plástico. Para asegurar la operación apropiada, sea seguro no prohibir

 

 

 

 

Routing Antenna Cables

 

 

 

 

 

6“

a un radio seis pulgadas de metal alrededor de la antena.

 

 

 

6“

 

 

 

Encaminar los Cables de la Antena

It is very important that the antenna cables are not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es muy importante que los cables de la antena no están

pinched or twisted in any way when connecting the

 

 

 

 

 

 

 

antenna to the DLP. If the cables are pinched or twisted,

 

 

 

 

 

 

 

pellizcados ni están torcidos al conectar la antena con el

the antenna will not operate properly and may become

 

 

 

 

 

 

 

DLP. Si se pellizcan o se tuercen los cables, la antena no

 

 

 

 

 

 

permanently damaged.

 

 

 

 

 

 

 

funcionará correctamente y puede dañarse

 

Wiring Diagram

 

Confirmation Channel

 

 

 

permanentemente.

 

Diagrama de Cableado

 

Canal de la Confirmación

 

 

 

 

 

After the SRP2002 has been connected, the system can

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be tested for proper operation via the Sirius installation

 

 

 

 

 

 

 

Después de que el SRP2002 haya estado conectado, el

confirmation channel.

 

 

 

 

 

 

 

sistema se puede probar para la operación apropiada vía

1.

Refer to the Operation section on page six of this

 

 

 

 

 

 

 

 

el canal de la confirmación de la instalación de Sirius.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manual for instructions on accessing modes and

 

 

 

 

 

 

 

1. Refiera a la sección de la operación en la página

 

channels.

 

 

 

 

 

 

 

seises de este manual para las instrucciones modos

2. Select “Direct” mode using the DCU.

 

 

 

 

 

 

 

que tienen acceso y los canales.

3.

Access channel 184 directly. This test signal/

 

 

 

 

 

 

 

2. Seleccione el modo “Direct” usando la DCU.

 

channel is provided by Sirius Satellite Radio to

 

 

 

 

 

 

 

3. Tenga acceso al canal 184 directamente. Esta prueba

 

confirm proper setup of all system components. If

 

 

 

 

 

 

 

signal/channel es proporcionada por la radio de Sirius

 

the DLP acquires this channel, the SRP2002

 

 

 

 

 

 

 

Satellite para confirmar la instalación apropiada de

 

system is connected and functioning properly.

 

 

 

 

 

 

 

todos los componentes del sistema. Si el DLP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adquiere este canal, el sistema SRP2002 es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conectado y de funcionamiento correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Image 5
Contents Thank You SRP2002 Plug-N-PlaySystem Setup FeaturesCaracterísticas Disposición del SistemaSRP2002 Location and Mounting WiringLocalización y montaje continuado CableadoSRP2002 Conectar el audio Connecting AudioCanal de la Confirmación SRP2002 Mounting the Antenna Montar la AntenaConfirmation Channel Configuración Configuration SettingOperation OperaciónConfiguración continuado SRP2002 Configuration SettingModo Directo Direct ModeSRP2002 Configuración continuado Modo Directo continuado SRP2002 Direct ModeSRP2002 Modo Categoria Category ModeBloqueo de Padres Parental Lock Out SRP2002 Parental Lock OutMemory Clearing Resetting Skip/Restore ChannelSirius Satellite Radio SRP2002 Salte o Restaure un CanalProblem Possible Cause Corrective Action TroubleshootingProblema Causa Probable Acción correctiva Diagnóstico de averíasWarranty SpecificationsLimited One-Year Warranty-USA DLP and DCU only Especificaciones