Pioneer DEH-P360 installation manual Instalación

Page 7

Instalación

Nota:

Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente.

Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento.

Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modifica- ciones del vehículo.

Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia.

El semiconductor láser se dañará si se sobre- calienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.

Si el ángulo de la instalación excede los 60° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento. (Fig. 4)

60°

Fig. 4

Extracción de la unidad (Fig. 6) (Fig. 7)

Marco

Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco.

(Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.)

Fig. 6

Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posición.

Montaje trasero DIN

Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad

1. Quite el marco. (Fig. 8)

Marco

Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extaer el marco.

(Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.)

Fig. 8

2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. (Fig. 9)

<ESPAÑOL>

Colocación del panel delantero

Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.

1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. (Fig. 11)

Fig. 11

2. Reinstale el panel delantero en la unidad. (Fig. 12)

Montaje delantero/trasero DIN

Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN conven- ciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo.

Montaje delantero DIN

Instalación con tope de goma (Fig. 5)

Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad.

Fig. 7

(Fig. 10)

Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 8 mm) o los tornillos a paño (5 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula.

10

Fig. 12

3. Mueva los sujetadores en las posiciones verticales. (Fig. 13)

Tablero de instrumentos

182

53

Soporte

Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos.

(Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.)

Tope de goma

Tornillo

Fig. 9

Tornillo

Tablero de instrumentos o consola

Ménsula de montaje de radio existente

Fig. 10

Fig. 13

4.Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación. (Fig. 14)

Tornillos de fijación

Fig. 14

Fig. 5

Image 7
Contents Conexión de las unidades Connecting the UnitsEnglish Raccordements des appareilsRight LeftRemarque FrançaisGauche DroiteNota EspañolIzquierda DerechaDIN Front-mount InstallationDIN Rear-mount Fixing the front panel DIN Front/Rear-mountMontage DIN avant Montage DIN arrièreFixation de la face avant Montage DIN avant/arrièreInstalación
Related manuals
Manual 124 pages 29.84 Kb