JVC FSUN3037-T631S, KD-SX838, 1297MNMMDWJES Precautions on power supply and speaker connections

Page 4

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged. Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.

If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using the original speaker wiring in your car.

If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces:

NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.

Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12V constantes), y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).

ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como se indica en las Figs. 1 y 2 de abajo, NO conecte la unidad utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo hace, se producirán daños graves en la unidad.

Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera indicada en la Fig.3.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como se indica en la Fig.3, podrá conectar la unidad utilizando el conexionado de altavoz original de su automóvil.

Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su automóvil, consulte con su concesionario.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.

Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la batterie de la voiture,12V constant) et le fil rouge (à la prise accessoire).

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous, NE CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement endommagé.

Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré sur la Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme montré sur la Fig. 3, vous pouvez connecter l’appareil en utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.

Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.

+

+

+

L -

-

 

 

L -

+

+

+

R -

-

 

 

R -

Fig. 1

 

Fig. 2

+

+

 

-

+

 

L -

-

+

-+ +

R - -

Fig. 3

Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

Twist the core wires when connecting. Retuerza los alambres de alma para conectarlos.

Torsader les âmes des fils en les raccordant.

Solder the core wires to connect them securely. Suelde los alambres de alma para conectarlos con firmeza. Souder les âmes desfils pour les raccorder entre eux de façon sûre.

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés avec de la bande isolante

BConnections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

Since this unit has line-out terminals, an amplifier and other equipment can be used to upgrade your car stereo system.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that power can be supplied through this unit.

For amplifier only:

Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. (Cover the terminals of the these unused leads with insulating tape, as illustrated above.)

Como esta unidad posee terminales de salida de línea, se puede utilizar un amplificador u otro equipamiento para mejorar el sistema estereofónico de su automóvil.

Conecte el cable remoto (azul con rayas blancas) al cable remoto del otro equipo para que pueda suministrarse energía a través de esta unidad.

Sólo para el amplificador:

Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con los terminales de entrada de línea del amplificador.

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura de arriba).

Comme cet appareil a des bornes de sortie de ligne, un amplificateur et d’autres appareils peuvent être utilisés pour améliorer votre chaîne stéréo automobile.

Connecter le fil d'alimentation à distance (bleu avec des bandes blanches) au fil d'alimentation à distance de l'autre appareil de façon qu'il puisse être alimenté par cet appareil.

Pour l'amplificateur seulement:

Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes d’entrée ligne de l’amplificateur.

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez- les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils inutilisés avec de la bande isolante comme montré ci- dessus.)

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

Rear speakers

Altavoces posteriores

Haut-parleur arrière

INPUT

JVC power amplifier

L L

Amplificador de potencia de JVC

R R Amplificateur de puissance JVC

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Blue with white stripe

Y-connector (not supplied with this unit)

 

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

Azul con rayas blancas

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

• To prevent internal heat builtup inside this unit,

Bleu avec bande blanche

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

place this unit UNDER the other equipment.

 

 

 

• Para evitar el aumento del calor interior de eata

 

 

 

unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.

Remote lead

 

 

• Pour éviter un échauffement interne de cet

 

 

appareil, placez-le SOUS l'autre appareil.

Cable remoto

 

 

 

 

 

Fil d'alimentation à distance

To automatic antenna if any

 

 

 

 

A la antena automática, si la hubiere

 

 

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

LINE OUT

LL

REAR FRONT

R R

 

INPUT

JVC power amplifier

Front speakers

L

L

Amplificador de potencia de JVC

Altavoces delanteros

 

R

R

Amplificateur de puissance JVC

Haut-parleur avant

 

 

 

Front speakers

KD-SX838/S737

ONLY FOR KD-SX838

SOLO PARA KD-SX838

SEULEMENT POUR LE KD-SX838

Altavoces delanteros

Haut-parleur avant

You can connect another power

Podrá conectar otro amplificador

Vous pouvez connecter un autre

amplifier for front speakers.

de potencia para los altavoces

amplificateur de puissance pour

 

delanteros.

les enceintes avant.

TROUBLESHOOTING

LOCALIZACION DE AVERIAS

EN CAS DE DIFFICULTÉS

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?

No sale sonido de los altavoces.

*¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

• La unidad se calienta.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

• Le fusible saute.

*Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des haut-parleurs.

*Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Image 4
Contents Manchon Amortisseur en caoutchoucTableau de bord Boulon de montageParts list for installation and connection Liste des pièces pour l’installation et raccordementRemoving the unit Extracción de la unidadNota Be sure to ground this unit to the car’s chassisRemarque Precautions on power supply and speaker connections

FSUN3037-T631S, KD-SX838, 1297MNMMDWJES specifications

The JVC KD-SX838 is a versatile car stereo that incorporates advanced features and technologies to enhance the audio experience for drivers and passengers alike. This unit is designed with modern connectivity in mind, offering compatibility with various devices, including smartphones and external media sources. One of its standout features is the ability to connect via Bluetooth, allowing users to stream music wirelessly and take hands-free calls. This convenience promotes safer driving while ensuring that users can enjoy their favorite playlists without the hassle of tangled wires.

Additionally, the KD-SX838 is equipped with a USB port that supports playback of MP3, WMA, and WAV audio formats. This feature enables users to access their extensive digital music libraries directly from USB flash drives, granting a seamless experience without the need for external devices. With a built-in AM/FM radio tuner, listeners can also enjoy a wide range of radio stations, making it easy to stay updated with news and entertainment.

The sound quality is another hallmark of the JVC KD-SX838. It includes a customizable equalizer that allows users to fine-tune audio settings to their liking, ensuring optimal sound reproduction tailored to various genres. The unit also supports high power output, delivering clear and robust audio even at higher volumes. This ensures that every note and beat is heard accurately, enhancing the overall listening experience during drives.

Moving on to the 1297MNMMDWJES, this model is characterized by its user-friendly interface and sleek design. It features a large display that provides easy visibility of track information, radio frequencies, and settings. Intuitive controls make it simple for users to navigate through options and select preferred media sources. Its design is not only aesthetically pleasing but also functional, ensuring that controls are easily accessible for safe use while driving.

Finally, the FSUN3037-T631S stands out with its modern build quality and additional connectivity options. Designed to withstand the rigors of everyday use in vehicles, it incorporates durable materials that promise longevity. It also features auxiliary input, enabling users to connect other audio devices not compatible with Bluetooth or USB. This broad range of input options caters to diverse user needs, making the FSUN3037-T631S a formidable choice for any car audio system.

Overall, the JVC KD-SX838, 1297MNMMDWJES, and FSUN3037-T631S epitomize the blend of modern technology and user convenience that characterize contemporary car audio systems. With their array of features, they ensure that every journey is accompanied by high-quality sound and easy connectivity.