JVC KS-RF100 manual Rpt

Page 5

J

To go to the particular disc

J

Para seleccionar un determinado disco

 

During playback, press the Disc select button (+/–) to listen

 

Presione el botón de selección disco (+/–) durante la

 

to another compact disc.

 

reproducción para escuchar otro compact disc.

JPour aller à un disque particulier

Pendant la lecture, appuyer sur la touche de sélection de disque (+/–) pour écouter un autre disque audionumérique.

J

Main unit

Unidad principal

Appareil principal

Remote controller (Only for KS-RF100) Control remoto (Solo para KS-RF100) Télécommande (Uniquement pour le KS-RF100)

Blinks

Destella

Clignote

Example: When the third CD is currently playing...

Each time the (+) side is pressed, the 4th, 5th, 6th... 12th and 1st disc... will be selected in sequence.

Each time the (–) side is pressed, the 2nd, 1st and 12th disc...

will be selected in sequence.

During disc selection, the disc number and track number indication blink.

Ejemplo: Cuando se está reproduciendo el tercer CD...

Cada vez que se presiona el lado (+), se seleccionan en secuencia el 4º, el 5º, el 6º... 12º y el 1º disco.

Cada vez que se presiona el lado (–), se seleccionan en secuencia el 2º el 1º y el 12º disco.

Durante la selección de discos, parpadearán los indicadores del número de disco y de pista.

Exemple: Si le troisième disque est actuellement en lecture...

Chaque fois que le côté (+) est pressé, les 4ème, 5ème, 6ème...

12ème et 1er disques seront sélectionnés en séquence. Chaque fois que le côté (–) est pressé, les 2ème, 1er et 12ème disques... seront sélecctionnés en séquence.

Pendant la sélection de disque, les indicateurs de numéro de disque et de numéro de piste clignotent.

KTo go to the next track or the previous track

To listen to the next track

Press the ¢button or ¢ button (only for KS-RF100) once to skip to the beginning of the next track.

To listen to the previous track

Press the 4button or 4 button (only for KS-RF100) to skip to the beginning of the track being played back and press again to skip to the beginning of the previous track.

To fast-forward or reverse the track

The required position can be located using fast-forward or reverse search during playback.

Hold down the ¢/4button or ¢/4 button (only for KS-RF100); search playback starts slowly and then gradually increases in speed.

Since low-volume sound (about one quarter of the playback level) can be heard in both modes, release the button when the required position is located.

KPara seleccionar la pista siguiente o anterior

Para escuchar la próxima pista

Presione una vez el botón ¢o botón ¢ (solo para KS- RF100) para saltar al comienzo de la próxima pista.

Para escuchar la pista previa

Presione el botón 4 o botón 4 (solo para KS- RF100)para saltar al comienzo de la pista que está siendo reproducida y presionelo nuevamente para saltar al comienzo de la pista previa.

Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistas

La posición requerida puede localizarse utilizando la búsqueda rápida progresiva o regresiva durante la reproducción.

Mantenga presionado el botón ¢/4 o botón ¢ / 4 (solo para KS-RF100); se iniciará lentamente la reproducción por búsqueda aumentando gradualmente la velocidad.

Dado que puede escucharse el sonido a bajo volumen (aproximadamente un cuarto del nivel de reproducción) en ambos modos, suelte el botón al ubicar la posición deseada.

KPour aller à la plage suivante ou à la plage précédente

Pour écouter la plage suivant

Presser la touche ¢ou touche ¢ (uniquement pour le KS-RF100) une fois pour passer au début de la plage suivant.

Pour écouter la plage précédent

Presser la touche 4ou touche 4(uniquement pour le KS-RF100) pour passer au début de la plage qui est lu et presser à nouveau pour passer au début de la plage précédent.

Pour avancer rapidement ou inverser une plage

La position voulue peut être localisée en utilisant la recherche accélérée avant ou arrière pendant la lecture.

Appuyer sur la touche ¢/4 ou touche ¢/4 (uniquement pour le KS-RF100) et la lecture de recherche commence lentement et puis la vitesse augmente progressivement.

Comme un léger son (environ le quart du niveau de lecture) peut être audible dans les deux modes, relâcher la touche quand la position voulue est atteinte en contrôlant le son.

K

Main unit

Unidad principal

Press to listen to the previous track or keep pressing for

Appareil principal

fast-reverse search

Presione para escuchar la pista previa o mantenga presionado para la búsqueda rápida regresiva Presser pour écouter la plage précédente ou maintenir pressée pour la recherche accélérée arrière

Remote controller (Only for KS-RF100)

Control remoto (Solo para KS-RF100)

Télécommande (Uniquement pour le KS-RF100)

Press to listen to the previous track or keep pressing for fast-reverse search

Presione para escuchar la pista previa o mantenga presionado para la búsqueda rápida regresiva Presser pour écouter la plage précédente ou maintenir pressée pour la recherche accélérée arrière

Press to listen to the next track or keep pressing for fast- forward search

Presione para escuchar la próxima pista o mantenga presionado para la búsqueda rápida progresiva Presser pour écouter la plage suivante ou maintenir pressée pour la recherche accélérée avant

Press to listen to the next track or keep pressing for fast- forward search

Presione para escuchar la próxima pista o mantenga presionado para la búsqueda rápida progresiva Presser pour écouter la plage suivante ou maintenir pressée pour la recherche accélérée avant

LTo play back tracks repeatedly (Repeat Play)

It is possible to perform the repeat playback of single track or all tracks of one disc in the magazine. Press the F.SEL/RPT button before or during playback.

Each time the F.SEL/RPT button is pressed, the repeat mode changes as follows:

LReproducción repetida de pistas (Reproducción repetida)

Es posible reproducir repetidamente una sola pista o todas las pistas de un disco en el magazín. Presione el botón F.SEL/ RPT antes o durante la reproducción.

Cada vez que se presiona el botón F.SEL/RPT, el modo de repetición cambia del siguiente modo:

LPour lire les plages de façon répétée (Lecture répétée)

Il est possible d’effectuer la lecture répétée d’un seul plage ou de tous les plages d’un disque dans le magasin. Appuyer sur la touche F.SEL/RPT avant ou pendant la lecture.

Chaque fois que la touche F.SEL/RPT est pressée, le mode de répétition change comme suit:

 

 

 

RPT

 

 

RPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Lights)

 

 

(Flashes)

 

 

 

 

 

 

Goes off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RPT Indicator

 

 

 

Plays repeatedly

 

 

 

Lights

 

The current track (or specified track).

Flashes

 

All tracks of the current disc

 

 

 

(or specified disc).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RPT

 

 

 

RPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Se ilumina)

 

 

(Destella)

 

 

 

 

Se apaga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador RPT

 

 

 

Reproducción repetida

 

 

Se ilumina

La pista actual (o la especificada).

Destella

Todas las pistas del disco actual

 

 

(o del disco especificado).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RPT

 

 

 

 

RPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Allumé)

 

 

 

(Clignote)

 

 

 

 

 

 

S’éteint

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode indicateur RPT

 

 

Lit de façon répétée

Allumé

La plage courante (ou la plage spécifiée).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clignote

Toutes les plages du disque courant

(ou du disque spécifié).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

Main unit

Unidad principal

Appareil principal

Remote controller (Only for KS-RF100) Control remoto (Solo para KS-RF100) Télécommande (Uniquement pour le KS-RF100)

http://www.jvcmobile.com

Visit us on-line for

Technical Support & Customer Satisfaction Survey.

US RESIDENTS ONLY

Having TROUBLE with operation?

Please reset your unit

Refer to page of How to Reset

Still having trouble??

USA ONLY

Call 1-800-252-5722

http://www.jvc.com

We can help you!

5

Image 5
Contents Installation Instalacion Precautions PrecaucionesAdvertencia CD Changer Controller FM modulator built-inAvertissement Location of ControlsAdvertencia Electrical Connections Specifications Especificaciones Caracteristiques TechniquesConexiones Electricas Raccordements Electriques88.1 MHz Playing Compact DiscsAjuste DEL Nivel DE Salida DE RF Y DE LA Frecuencia RPT Cassette Bande Radio or Tape OperationFonctionnement Radio OU RND