Audiovox VR5320R / VR5330R Medio ambiente, Precauciones para la unidad, Seguridad de Audífonos

Page 2

v2.0 (EN/E)

IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD

FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA

RCA

user manual manual de usuario

VR5320R

VR5330R

EN/E

It is important to read this instruction prior to using your new product for the first time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.

Alguna de la siguiente infor- mación quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.

Lea estas instrucciones.

Conserve estas instrucciones.

Tome en cuenta todas las advertencias.

Siga todas las instrucciones.

No use este aparato cerca del agua.

Limpie solamente con un paño seco.

No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

Use solamente accesorios/

aditamentos especificados por el fabricante.

Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.

INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD

El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.

No intente desensamblar el gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran servicio por parte del cliente.

La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato.

Precauciones importantes para la batería

Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore.

Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto

por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más.

Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas.

Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal.

Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las

regulaciones federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no deberá ser expuesta a calor excesivo tal como el sol, fuego o similares.

Medio ambiente

Ayude a cuidar el medio am- biente. Le recomendamos que deseche las baterías gastadas en los contenedores especialmente diseñados para ello.

Precauciones para la unidad

No utilice la unidad inmediatamente después de llevarla de un lugar frío a un lugar caliente puesto que podría producirse algún problema de condensación.

Ne rangez pas l’appareil près du feu, dans un endroit très chaud ou au soleil. L’exposition au soleil ou à une chaleur intense (p. ex.

: à l’intérieur d’une voiture stationnée) peut causer des

dommages ou un mauvais fonctionnement.

No lo exponga a la lluvia o a la humedad.

Limpie la unidad con un paño blando o con una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes.

La unidad deberá ser utilizada por personal cualificado únicamente.

Seguridad de Audífonos

Para usar el audífono con seguri- dad, por favor tome en cuenta lo siguiente:

No utilice su nuevo audífono a un alto volumen. Los expertos en el oído aconsejan contra la reproducción extendida continua.

Si usted experimenta zumbido en sus oídos, baje el volumen o deje de utilizar el audífono.

No use audífonos mientras conduce un vehículo motorizado o monta en bicicleta. Puede causar un riesgo de tráfico y es ilegal en muchas áreas.

Aún si su audífono es del tipo para uso al aire libre diseñado para permitirle escuchar sonidos exteriores, no suba

el volumen tan alto que sea imposible escuchar sonidos a su alrededor.

Información FCC

Nota: Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas re- stricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudi- cial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuen- cia y, si no está instalado o no

se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o

varias de las siguientes medidas.

Reoriente o reubique la antena receptora

Aumente la separación entre el equipo y el receptor

Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor

Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda

Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por Audiovox podrían invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato.

Fabricante / Parte responsable Audiovox Accessories Corporation 111 Congressional Blvd., Suite 350 Carmel, IN 46032

1-317-810-4880

(Por favor tome nota que este número de teléfono es sólo para asuntos regulatorios. En este número no hay disponibilidad de soporte de producto o técnico.)

Visite www.rcaaudiovideo. com para soporte de técnico

VR5320R

RCA

VR5330R

Información Técnica

Este producto sólo debería ser atendido por personal especializado y entrenado con las técnicas de man- tenimiento apropiadas. En la garantía, incluida en esta guía, encontrará instrucciones sobre la forma de obtener servicio técnico.

Por Favor, Tome Nota

En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie:

Modelo No. Fecha de Compra Lugar de Compra No. de Serie

Suministro de energía

(potencia de pilas) “AAA” x 2

Puntualización ESD:

En caso de mal funcionamiento debido a descargas electroe táticas simple- mente reinicie el producto (puede ser necesario desconectar y volver a conec- tar la fuente de alimentación) para volver a un funcionamiento normal.

Antes de empezar

Controles generales

Ajuste del día y la hora

Desempaque de su unidad

Usted deberá tener lo siguiente:

una grabadora de voz

un manual del usuario

una guía de inicio rápido

Un estuche para transporte (sólo para VR5330R)

Dos baterías tamaño AAA (sólo para VR5330R)

Instalación de baterías

Este reproductor puede funcionar con 2 baterías “AAA” (incluida).

1.Deslice la puerta del compartimiento de las baterías para abrir.

2.Coloque 2 pilas “AAA” de forma que las polaridades coincidan con las indicaciones.

3.Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de pilas.

Para conocer el nivel de la batería cheque el indicador del nivel de batería en la pantalla.

Cuando este indicador se muestre reemplácelas con baterías nuevas.

Apague el reproductor antes de reemplazar las baterías. Si la interrupción de energía excede los 20 segundos, la fecha y la hora tienen que ser establecidos nuevamente.

Corte automático de suministro de energía

La unidad se apagará automáti- camente si permanece inactiva durante 3 minutos.

Uso de audífonos y micró- fono exterior

Cuando los audífonos estén conectados, la salida de sonido desde la bocina será silenciada.

Cuando se conecte un micrófono externo, no se puede llevar a cabo grabación desde el micrófono interno.

Encendido y apagado del reproductor

Presione on para encender el reproductor. Presione off para apagar el reproductor.

Bloqueo de teclas

Para evitar selección de tecla accidentalmente, deslice el selector de bloqueo de tecla hacia el icono bloquear () para bloquear las teclas. Para desbloquearlas invierta el paso.

Controles del reproductor

1

4

 

 

 

5

 

 

 

 

8

11

 

 

 

2

6

9

12

10

 

 

 

 

3

7

 

13

 

 

 

14

1.

Conector USB – presione el

 

del reproductor.

 

botón en la parte posterior y

7.

off

 

– apaga el reproductor,

 

 

 

 

 

luego deslice para extender o

 

detiene la reproducción o

 

retraer el conector.

 

grabación.

2.

info/menú – presione y

8.

elector de bloqueo de tecla

 

mantenga sostenido para

9.

Receptáculo para micrófono

 

tener acceso al menú del

 

externo

 

reproductor. Presione

10. Receptáculo para audífonos

 

repetidamente para mostrar

 

externos

 

información del archivo

11.

+ Vol – – Ajusta el volumen,

 

actual.

– presione el botón

 

selecciona/navega en el menú

3.

on

 

 

 

del reproductor.

 

 

 

 

 

 

 

para encender el reproductor,

12. , rec/bookmark – inicia y

 

iniciar/pausar la reproducción.

 

pausa la grabación, inserta

4.

Indicador de grabación

 

marcadores.

5.

Micrófono interno

13. x, erase – borra archivos,

6.

+

 

/

 

 

 

– salta/busca

 

marcadores o formatea la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hacia atrás o hacia adelante,

 

memoria.

 

selecciona/navega en el menú

14. Puerta del compartimiento de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

baterías

Visualización

1

2

3

4

5

6

7

8

1.Carpeta (A/B/C/D)

2.Grabación en progreso

3.Archivo seleccionado

4.Número total de archivos en una carpeta

5.Reproducción en progreso

6.Tiempo remanente para grabación

7.Fecha de grabación

8.Área para visualización de mensajes (refiérase a la siguiente sección)

9.Indicador de nivel de batería

9

10

11

12

13

14 15 16

17

10.Función de bloqueo de tecla activada

11.Marcador

12.Condiciones de grabación

13.Velocidad de reproducción

14.Modo de reproducción: reproducir uno o reproducir todo

15.Grabación de voz automática activada

16.Calidad de grabación

17.Mes (MM), Día (DD) y Año (AA)

Visualización de mensajes

Los mensajes se muestran en la parte inferior de la pantalla durante la operación. Refiérase a lo siguiente para sus significados:

12 HOUR

Modo de visualización del tiempo de 12 horas

24 HOUR

Modo de visualización del tiempo de 24 horas

ADD BK

Inserta marcador

APPEND

Apéndice (añadir Apéndice)

BATTLO

Las baterías están bajas

CUT-E

Fin del Corte (Corte)

CUT-S

Inicio del Corte (Corte)

DEL 01

Elimina el archivo actual

DEL AL

Elimina todos los archivos en una carpeta

DEL BK

Elimina todos los marcadores en el archivo actual

FORMAT

Formatea la memoria

FULL

Memoria llena

INSERT

Inserción (inserción de nuevos segmentos)

LOCKED

Tecla bloqueada

NO BK MK

Ningún marcador creado en el archivo actual

NO TONE

No hay sonido de bip (ajuste del sonido bip)

OFF

Apagado (grabación de voz automática)

ON

Encendido (grabación de voz automática)

PAUSE

La reproducción o grabación está en pausa

PCLINK

El reproductor está conectado a la computadora

SEN MI

Nivel de sensibilidad (avr)

SPEED

Velocidad de reproducción

TONE

Sonido bip activado (ajuste de sonido bip)

VOL 15

Volumen (ajuste de volumen)

WAIT

Arreglos de memoria/El sistema está ocupado

Con el ajuste del día y la hora usted puede siempre leer en la pantalla la fecha y la hora de grabación de sus mensajes grabados. La grabación normal es todavía posible sin el ajuste. Sin embargo, ninguna fecha y hora de grabación correcta pueden ser referidos a sus mensajes grabados.

Para establecer la fecha y hora:

1.Presione on para encender el reproductor.

2. En modo detener, presione y

sostenga info/

menu por unos 2 segundos y luego

libere el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.

3.Presione info/menu repetidamente hasta que YY parpadee en la pantalla.

4.Presione / ó Vol +/– para ajustar el valor (año predeterminado: 2009) y luego presione info/menu para confirmar.

Si el día y la hora no han sido establecidos anteriormente, el reproductor puede ir al paso 3

automáticamente después de encenderlo.

5.Después de establecer el año, usted será guiado para establecer el mes, día, visualización de la hora 12/24, hora y minuto. Siga las operaciones en el paso 4 para los ajustes.

Ajuste del día y la hora Operaciones básicas

Menú del reproductor

Grabación

/ ó Vol +/

Presione info/menu

/ ó Vol +/

Presione info/menu

/ ó Vol +/

Presione info/menu

/ ó Vol +/

Presione info/menu para confirmar y salir de configuraciones.

Selección de carpetas y archivos

Para seleccionar carpetas:

1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego libere el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.

2.Presione /

ó VOL +/–

para seleccionar una carpeta específica (A/B/C/D).

3. Presione .

Para seleccionar archivos:

1. Seleccione la carpeta que usted necesita.

2. Presione / para seleccionar el archivo que usted desea.

Si el archivo que usted desea está en la carpeta actual, puede presionar / para seleccionarlo directamente tanto en el modo

detener como en el modo reproducción.

Reproducción básica

Para reproducir archivos gra- bados:

1.Seleccione una carpeta y un archivo.

2.Pulse para comenzar la reproducción.

3.Pulse para detener momentáneamente la reproducción, pulse de nuevo para continuar.

4.Puede pulsar Vol +/– para ajustar el volumen de reproducción.

5.Mantenga pulsado o

para realizar una búsqueda rápida en un archivo.

La búsqueda rápida salta por segundo dentro del primer minuto de una grabación. Después de eso, la búsqueda salta por minuto. Para reanudar la búsqueda por segundo, suelte el botón una vez y luego presione y sostenga ó nuevamente.

6.Pulse o una vez para moverse un archivo hacia adelante o hacia atrás.

7.Pulse para detener la grabación.

Para mostrar la información del archivo:

Presione info/menu repetida- mente para mostrar información del archivo actual:

Hora actual

Fecha de grabación del archivo actual

Tiempo de grabación del archivo actual

Marcador (si está disponible) de la ubicación actual

Tiempo de grabación remanente

Tiempo de reproducción transcurrido (durante la reproducción)

Para entrar al menú del reproductor:

Presione y sostenga info/menu unos 2

segundos y luego

suelte el botón. El primer elemento del

menú FOLDER parpadea en la pantalla.

Para cambiar las configura- ciones en el menú:

1.En el menú del reproductor, presione info/menu repetidamente para ver los siguientes elementos de menú:

Condiciones de grabación (DICT/CONF)

Calidad de grabación (HQ/SP) AVR (on/off)

Velocidad (FAST/SLOW)

Modo de reproducción (uno/ todo)

Tono (on/off)

Año

Día (mes/día)

12/24 horas

Tiempo (hora/minuto)

Salir del menú del reproductor

2.Presione / o VOL +/– para hacer selecciones o ajustar valores.

3.Presione para confirmar su selección y salir de configuración.

Ajuste de modo de grabación

Grabación manual

1.Mientras la reproducción está detenida, seleccione una carpeta de destino (A/B/C/D) (refiérase a “Operaciones básicas”).

2.Pulse para comenzar a grabar. (se mostrará el tiempo de grabación cuando pulse )

3.Para detener momentáneamente la grabación, puede pulsar una vez, pulse de nuevo para continuar con la grabación.

4.Para detener definitivamente la grabación, pulse .

AVR (Grabación automática por reconocimiento de voz) Esta función permite a la unidad detectar el sonido y grabar únicamente cuando usted esté hablando por el micrófono. Cuando el dictado se detenga durante unos 3 segundos, la grabación se detendrá y comen- zará de nuevo automáticamente cuando continúe el dictado.

1.Presione info/menu repetidamente para

seleccionar una carpeta de destino (A/B/C/D). (refiérase a “Operaciones básicas”).

2.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú

FOLDER parpadea en la pantalla.

3. Luego presione info/menu

otra vez repetidamente hasta que AVR parpadee en la

pantalla.

4.Pulse / o VOL +/para cambiar entre AVR ON y AVR OFF.

5.Presione para salir del ajuste.

6.Pulse para acceder al modo AVR.

7.Comience a dictar. La grabación comenzará automáticamente.

8.Durante AVR

en la grabación, ajuste la

sensibilidad del micrófono presionando VOL +/, SEN con el nivel de sensibilidad se

mostrará en la pantalla (por ejemplo, incremente el valor de sensibilidad cuando la fuente de grabación esté lejos de la unidad o el ambiente de grabación sea silencioso).

9.Pulse para finalizar la grabación con AVR.

Repita los pasos 2-5 y seleccione AVR OFF para remover la selección.

• Durante la grabación, el indicador de grabación permanece encendido. En el modo AVR en espera o cuando

la grabación está pausada, el indicador de grabación parpadea.

Usted puede grabar hasta 99 archivos en una carpeta, sin exceder 396 archivos en total. Cuando el límite máximo sea alcanzado, FULL se mostrará.

Las primeras una o dos sílabas pueden perderse cuando usted inicia la grabación debido a que este sonido

es usado para activar la característica AVR. Es una buena práctica que usted antes de comenzar el dictado real.

Para ver el tiempo remanente y otra información de grabación, presione info/ menu repetidamente durante la grabación.

Grabación

Para borrar archivos y marcadores

Edición

Para Establecer la Calidad de Grabación

Para seleccionar entre tres cali- dades de grabación (el valor predeterminado es SP):

Definición

LP (Larga Duración) – permite unas 400 (VR5320R)

/800 (VR5330R) horas de grabación. Formato de grabación: .voc

SP (Reproducción Duración)

– permite unas 70 (VR5320R)

/140 (VR5330R) horas de grabación. Formato de grabación: .voc

HQ (Alta Calidad) – permite unas 34 (VR5320R) / 70 (VR5330R) horas de grabación. Formato de grabación: .wav

1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.

2.Presione info/menu repetidamente hasta que LP,

SP o HQ se muestre en la pantalla.

3.Presione / ó VOL +/– para seleccionar entre LP, SP y HQ.

4.Presione para confirmar su selección y salir de la configuración.

Ajuste condiciones de grabación

Para seleccionar entre dos condiciones de grabación (la condición predeterminada es DICT):

Definición

CONF (Conferencia) – en un lugar abierto donde la fuente de grabación esté alejada de la unidad.

DICT (Dictado) - en un lugar más cerrado donde la fuente de grabación esté más cerca de la unidad.

1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.

2. Presione info/menu repetidamente hasta que DICT o CONF parpadee en la pantalla.

3.Presione / ó VOL +/– para seleccionar entre DICT y CONF.

4.Presione para salir de la configuración.

• For conferences, to obtain optimum recording quality,

place the recorder with the microphone freely exposed to the sound source as close as convenient. A built-in automatic recording level control will set the optimum record level during manual recording. Avoid recording near unwanted noise sources, such as air conditioners or fans.

If power supplied from the battery fails suddenly (e.g. batteries are removed accidentally) during recording, the recoding in progress will be interrupted. The recorded file may also be corrupted and cannot be played back.

Modo Borrar

Para borrar archivos o marca- dores, mientras la reproduc- ción está detenida:

1.Presione x una vez.

2.Presione / para seleccionar una de las

opciones de borrado:

Elimina el archivo actual (DEL 01)

Elimina todos los archivos en la carpeta actual (DEL AL)

Formatea la memoria del reproductor (FORMAT) (¡Precaución! Todos los datos en la memoria se borrarán)

Elimina todos los marcadores en el archivo actual (DEL BK)

3.Con una de las opciones anteriores seleccionadas, presione y sostenga x unos 3 segundos para confirmar su elección y comenzar la eliminación.

• Los números de archivo que vienen después del borrado serán movidos hacia adelante uno a uno automáticamente.

Presione para cancelar el borrado de todos los archivos. Los archivos no eliminados serán guardados automáticamente.

• Puede requerir formatear la memoria interna cuando:

1.La memoria flash se vuelve inestable después de realizar muchas veces la creación y eliminación de archivos;

2.Para asegurar compatibilidad del sistema de archivos (por ejemplo, sistema de archivos FAT32 para aplicación).

Usted puede también formatear el reproductor cuando esté conectado a la PC haciendo click derecho en el nombre o letra de la unidad del reproductor y seleccionando “Formatear” del menú. Asegúrese de seleccionar FAT o FAT32 como el sistema de archivos.

PRECAUCIÓN

La función de edición no funciona cuando la alimentación de la batería es demasiado baja.

Asegúrese de que reproducir todos los archivos (PLAY ALL) no esté seleccionado. Insertar nuevos segmentos, añadir apéndice y cortar no puede ser efectuado cuando reproducir todos los archivos (PLAY ALL) está seleccionado.

Después de editar un mensaje, WAIT puede visualizarse.

No apague el reproductor hasta que WAIT desaparezca. De otra forma, la memoria que se está redistribuyendo podría no ser leída o liberada hasta que el reproductor sea formateado.

Modo de edición

Para insertar marcadores, nuevos segmentos o un apé- ndice a un archivo grabado:

1.Seleccione el archivo deseado y comience la reproducción.

2.Presione durante la reproducción para entrar al modo de edición. La reproducción es pausada.

3.Presione / para seleccionar una de las opciones de edición:

Inserta un punto de intercepción (marcador) en el archivo actual para referencia rápida (ADD BK)

Inserta un nuevo segmento en el archivo actual (INSERT)

Inserta un apéndice al final del archivo actual (APPEND)

4.Con una de las anteriores soluciones seleccionadas, presione otra vez para confirmar su elección y comience la edición.

Para detalles consulte las secciones siguientes.

Marcador

Para crear marcadores:

Una vez que sea presionado (refiérase al paso 4 en la sección “Modo de edición”), el ícono de marcador parpadea y un número de marcador recién creado se muestra en la pantalla

bookmark icon

new bookmark number

Usted puede crear hasta 29 marcadores en un archivo. Cuando se alcance el límite máximo, FULL se mostrará.

Il intervalo mínimo entre marcadores es de 3 segundos.

Para saltar a un marcador en cualquier momento durante la reproducción:

1.Durante la reproducción, presione para ir al marcador (si está disponible).

2.Presione otra vez para ir al siguiente marcador.

Edición

Funcionamiento avanzado

Conexión a la Computadora

Para eliminar todos los marcadores creados en el archivo actual:

Refiérase a la sección “Para borrar archivos y marcadores”.

Insertar

Para insertar un nuevo segmento en el archivo actual: 1. Una vez que

sea presionado (refiérase al paso 4 en la sección “Modo de edición”),

el modo pausa es liberado y el ícono REC se muestra. La grabación del nuevo segmento es iniciada desde donde el modo pausa es liberado.

2.Presione para detener la grabación del nuevo

segmento.

No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.

Agregar apéndice

Para insertar un apéndice al final del archivo actual:

1.Una vez que sea presionado (consulte el paso 4 en la sección “Modo edición”),

el icono REC se muestra y la grabación del apéndice comienza.

2.Presione para detener la grabación del apéndice.

No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.

Cortar

Para borrar partes no deseadas del archivo actual:

1.Inicia la reproducción del archivo deseado.

2.Presione x para marcar el inicio de la parte no deseada, CUT-Sse muestra en la pantalla.

3.Presione x para marcar el

final de la parte no deseada, CUT-Ese muestra en la pantalla.

4.Presione x otra vez para confirmar el corte en 3 segundos. De lo contrario,

la operación de corte se cancelará.

Usted puede también presionar para cancelar la operación de corte.

No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.

• Insertar, Agregar Apéndice y Cortar sólo actualizarán

la longitud de tiempo grabado, sin cambiar la fecha y hora de la grabación.

Todos los marcadores serán eliminados después de que se ejecute Insertar, Agregar Apéndice o Cortar.

Reproducir uno/todos

Para reproducir un archivo específico o todos los archivos en una carpeta:

1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.

2.Luego presione

info/menu otra vez repetidamente hasta que ONE o ALL parpadee en la pantalla.

3.Presione / ó VOL +/– para seleccionar entre UNO (ONE) y TODO (ALL).

4.Presione para salir de configuración.

Si UNO es seleccionado, el reproductor se detendrá después de que el archivo seleccionado sea reproducido. Si TODO es seleccionado,

el reproductor se detendrá después de que todos los archivos en una carpeta sean reproducidos.

Tonos

Para activar o desactivar el sonido bip cuando alguna tecla sea presionada (excepto durante la reproducción y grabación):

1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón.

El primer elemento del menú FOLDER parpadea en

pantalla.

2. Luego presione info/menu

otra vez

repetidamente hasta que TONE o NOTONE se

muestre en la pantalla.

3.Presione / ó VOL +/– para activar o desactivar el sonido bip.

4.Presione para salir de configuración.

Velocidad

Para ajustar la velocidad de reproducción:

1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón.

El primer elemento del menú FOLDER parpadea en pantalla.

2.Luego presione

info/menu otra vez repetidamente hasta que SPEED parpadee en la pantalla.

3.Presione / ó VOL +/– para seleccionar entre FAST, SLOW y ninguna indicación de velocidad (velocidad normal).

4.Presione para salir de configuración.

Las operaciones anteriores pueden ser efectuadas también durante la reproducción.

Requerimientos del

Sistema de Cómputo

PC con Windows® 7, Windows Vista™ o Windows® XP (Service Pack 1 o superior) o Windows® 2000 (Service Pack 3 o superior). Mac OS NO está soportado.

20 MB de espacio en disco duro libre para el software

Puerto USB 1.1 ó 2.0

Tarjeta de sonido instalada

La versión Mac OS (por ejemplo Mac OS X versión 10.4.11 o posterior)

puede soportar el modo de almacenamiento masivo sólo para escuchar archivos de audio (grabados en modo HQ

---formato “WAV”) a través del programa de audio Mac (por ejemplo, QuickTime).

Conexión a la computadora

Conecte el reproductor antes de lanzar el Administrador de Voz Digital.

1.Extienda el conector USB en el reproductor y conéctelo al puerto USB de su

computadora.

2.PCLINK se muestra en la pantalla del reproductor. El reproductor aparece como una unidad removible en su computadora.

Instalación del Administrador de Voz Digital

1.Conecte el reproductor a la computadora como se instruyó en la sección anterior.

2.Abra Mi PC y haga doble clic en el icono de la unidad del reproductor. Haga doble clic en Abrir mi PC y doble clic en el icono de la unidad del reproductor. Haga doble clic en rcaDVM_setup.exe para iniciar la instalación del

Administrador de Voz Digital.

La aplicación RCA Detective es instalada con la aplicación del Administrador de Voz Digital y la aplicación del Administrador de Voz Digital se abrirá automáticamente cuando usted conecte

el reproductor a su computadora.

• Estando en el modo Menú o durante la reproducción

o grabación, no se establecerá una conexión entre el reproductor y la computadora. Salga de los modos anteriores antes de conectarse a la computadora.

La transferencia de datos es posible aún si no hay baterías instaladas en el reproductor.

NO desconecte la conexión USB durante la transferencia de archivos.

El software de Administración de Voz Digital puede ser también descargado desde www. rcaaudiovideo.com

Uso del Administrador de Voz Digital

Uso del Administrador de Voz Digital

Desconexión de la Computadora

El Administrador de Voz Digital RCA puede realizar reproducción, organizar los marcadores de sus archivos grabados y crear archivos de voz auto-ejecutables de los archivos grabados.

Lanzamiento del Software

1.Para lanzar el software, Haga clic en Inicio, seleccione Todos los Programas, seleccione Grabadora de Voz

Digital, y luego seleccione

Administrador de Voz

Digital.

Si la característica RCA Detective es seleccionada durante la instalación del Administrador de Voz Digital, la aplicación se abrirá automáticamente una vez que usted conecte el reproductor

a su computadora.

2.Todas las unidades en la computadora excepto la Grabadora de Voz Digital removible se muestran en la parte superior en tanto que la Grabadora de Voz Digital removible se visualiza en la parte inferior.

Todas las unidades en la computadora

Grabadora de Voz

Digital Removible

Operaciones de Reproducción y Edición

1.Para organizar sus archivos, haga clic en los botones correspondientes para cortar, eliminar, copiar, y pegar

un archivo (o arrastrando y soltando).

corta copiar pegar eliminar

2.Para reproducir los archivos grabados, resalte el archivo y haga clic en el botón PLAY/ PAUSE a la izquierda de la barra de herramientas.

reproducir saltar adelante detener añadir marcador

3.Ajuste el volumen a la derecha en la barra de herramientas.

ajustar volumen

Haga clic en los botones correspondientes en la barra de herramientas para retroceso/avance rápido, saltar a un tiempo específico en el archivo y detener la reproducción de un archivo grabado.

Para ajustar la velocidad de reproducción, haga clic en Normal Speed y seleccione la

velocidad deseada del menú desplegable.

4.Para saltar a un marcador, seleccione Play del menú en la parte superior, luego

seleccione Goto Bookmark y seleccione su marcador deseado.

Para editar marcadores, haga clic en los botones correspondientes para añadir o borrar los marcadores.

Para crear y reproducir un archivo auto-ejecutable

Usted puede reproducir el archivo creado independientemente sin el software de Administración de Voz Digital.

1.Resalte un archivo grabado,

haga clic en .

2.Seleccione la carpeta de destino de la ventana desplegable y haga clic en Save.

3.Vaya a la carpeta de destino y haga doble clic en el archivo creado.

4.Haga clic en Play para iniciar la reproducción. Ajuste el volumen a la derecha.

Para crear un archivo Wave

Un archivo auto-ejecutable puede ser bloqueado por algunos filtros de correo electrónico. Cuando las grabaciones se realicen con cali- dad LP o SP, usted puede elegir el crear un archivo wave (.wav) si quiere enviar sus mensajes graba- dos por correo electrónico.

1.Resalte un archivo grabado, haga clic en .

2.Seleccione la carpeta de destino desde la ventana que surge y haga clic en Save.

3.El archivo creado se podría encontrar en la carpeta de destino.

Transfiera archivos con el Administrador de Voz Digital (Sólo Archivos de Voz)

Su reproductor está asociado con una letra de unidad. Usted puede arrastrar los archivos de voz que quiera transferir a su reproductor a la carpeta A/B/C/D en la unidad.

Sus archivos se pueden encontrar en estas carpetas en el reproduc- tor una vez que esté desconectado de la computadora.

Usted puede también arrastrar los archivos de voz que quiera transferir de la carpeta A/B/C/D en la unidad a su computadora.

Todas las unidades en la computadora

Grabadora de Voz

Digital Removible

Uso de su reproductor como un dispositivo de almacenamiento de archivos

El reproductor puede funcionar como un dispositivo de almace- namiento de datos removible.

Usted puede llevar sus imágenes y documentos favoritos adondequi- era que vaya. Simplemente corte y pegue o arrastre y suelte archivos a o desde este vía conexión USB, el reproductor aparecerá como una unidad removible en el Explorador de Windows.

No renombre, elimine y transfiera (arrastrar y soltar) archivos de voz a

su reproductor directamente en el Explorador de Windows. Use el Administrador de Voz Digital para renombrar, eliminar, y transferir archivos de voz.

Ayuda – para una explicación detallada sobre el

uso del Administrador de Voz Digital, haga clic en el icono Ayuda en la barra de herramientas.

Después de que usted haya creado archivos a o desde el reproductor, usted puede desconectar el repro- ductor de la computadora.

1.Haga clic en el ícono de la Bandeja de Sistema y seleccione Desconectar o Expulsar hardware. Seleccione la unidad correspondiente a su reproductor.

2.La pantalla Detener un reproductor de hardware aparecerá. Seleccione el reproductor a ser detenido otra vez para confirmación y haga clic en OK.

3.Ahora usted puede desconectar el reproductor de la computadora. Si usted quiere regresar al modo USB para transferencia de archivo en esta etapa, usted necesita desconectar y conectar el reproductor a la PC otra vez.

saltar atrás saltar a una borrar marcador hora especifica

Resolución de problemast

Información de la garantía

Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son

La unidad no se enciende

Compruebe que las pilas están correctamente colocadas y no están gastadas.

Asegúrese de que la puerta de las pilas esté bien cerrada.

Asegúrese de que la función LOCK no está activada.

El visualizador parpadea cuando la unidad está apagada

Puede que no haya ajustado la hora. Remítase a la sección “Ajuste del día y la hora”.

No se puede grabar

Este reproductor no graba en formato mp3.

Asegúrese de que la memoria no esté llena.

Ha grabado 99 archivos en una carpeta. Intente grabar en una carpeta nueva.

Puede ser que usted haya formateado el reproductor con el sistema de archivo incorrecto (por ejemplo, NTFS ó MAC). Refiérase a la sección “Formato” y formatee el reproductor nuevamente.

Fecha y hora de grabación cor- recta durante la reproducción

Puede que no haya ajustado la fecha y la hora antes de grabar. Remítase a la sección “Ajuste del día y la hora”.

No hay sonido de altavoz du- rante la reproducción

Asegúrese de que el volumen no está en 0.

Los auriculares no deberían estar conectados.

No se puede editar

Asegúrese de que la función PLAY ALL (Reproducir todos) no está activada.

No se puede activar la unidad después de pulsar las teclas

Retire las baterías para reiniciar la unidad.

El tiempo restante de grabación se reduce

Podría haber ajustado la calidad a ‘High Quality’, remítase a la sección ‘Ajuste de la calidad de grabación’.

Elimine el software de

Configuración del Administrador de Voz Digital del reproductor para liberar más espacio en memoria.

No se puede reproducir

Este reproductor no reproduce el formato mp3.

Asegúrese de que ha seleccionado una carpeta con mensajes grabados.

Asegúrese de que la función LOCK no está activada.

Asegúrese de que el archivo sea reproducible, es decir que debe ser de 8-bits PCM o de un formato RCA designado. Otros formatos (por ejemplo mp3, wma) no se pueden mostrar para reproducción en el reproductor.

No se pueden borrar archivos grabados

Asegúrese de que sigue cada paso de la sección “Para borrar archivos y marcadores” con cuidado.

No se puede detener la gra- bación cuando AVR ON

Si la sensibilidad AVR ON está seleccionada en ALTA, puede ser que la grabación no pueda ser detenida en un ambiente ruidoso. Intente establecer la sensibilidad en BAJA (LOW).

No se puede mantener la con- figuración guardada.

Si las baterías son retiradas, las configuraciones guardadas pueden ser removidas.

No se pueden abrir los archivos grabados en la computadora.

Usted debe usar el software DVM suministrado para abrir los archivos.

Para descargar el software, vaya a www.rcaaudiovideo.com

En una computadora Mac, solamente el archivo .WAV en el reproductor se puede reproducir directamente vía una aplicación tal como Quicktime.

Garantía Limitada de 12 Meses Aplica a Grabadoras de Voz RCA

AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compañía) garantiza al comprador al menudeo original de este producto que en el caso de que se compruebe que este producto o alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor de reparación.

Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la nota de venta fechada), especificación de defecto(s), flete prepagado, a

la Compañía en la dirección que se muestra más adelante.

Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación de producto, a corrupciones causadas por virus

de computadoras, spyware u otro malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadora, otros reproductores de medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos.

Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.

Esta Garantía substituye todas las otras garantías o responsabilidades específicas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER

ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE

ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado para asumir por parte de la Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado en este documento en relación con la venta de este producto.

Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión

o limitación de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que varíen de estado a estado.

Recomendaciones antes de enviar su producto para una reclamación en garantía:

Si su producto puede almacenar contenido (tal como un reproductor mp3, grabadora de

voz, cámara de vídeo, marco para fotos digitales, etc.), se recomienda efectuar copias de respaldo periódicas del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no quisiera exponer

a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOVOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN DATO O CONTENIDO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO DEVUELTO. El producto será retornado con las configuraciones establecidas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado en el producto comprado originalmente. El consumidor será responsable de volver a cargar datos y contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal.

Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron

originalmente suministrados con el producto. Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso si las baterías fueron incluidas con la compra original. Recomendamos usar los materiales de empaque y la caja originales. Envíe a

Audiovox Electronics Corp. Atn: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd.

Hauppauge N.Y. 11788

1-800-645-4994

Para clientes en Canad·, favor de enviar a:

Audiovox Return Centre c/o Genco

6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5

para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio.

Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso.

Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los mejores accesorios para sus productos.

© 2010 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Marca(s) ® Registrada(s)

Impreso en China

Image 2 Contents
Headset safety Important battery precautionsPrecautions for the unit Service information For your recordsPrecauciones para la unidad Instalación del Administrador de Voz DigitalMedio ambiente Seguridad de AudífonosInstallation des piles Utilisation du casque Commandes du lecteur Affichage Affichage des messagesService Réglage du mode d’enregistrement
Related manuals
Manual 3 pages 33.38 Kb