Sony CDX-424RF Inserting a disc Insertion d’un disque, Precautions, Précautions, Compacts

Page 2

Inserting a disc

Insertion d’un disque

1

With the arrow side facing up

Labeled surface up

Avec le côté portant la flèche orienté

Face imprimée vers le haut

 

vers le haut

 

 

 

m

Precautions

Moisture condensation

On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In this case, remove the disc magazine and wait for about an hour until the moisture has evaporated.

Précautions

Remarque sur la condensation d’humidité

Les jours de pluie et dans les régions très humides, il se peut que de l’humidité se condense sur l’objectif à l’intérieur de l’appareil, qui risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le chargeur de disques et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.

Tab

10 discs, one in each tray

Onglet

 

10 disques, un par plateau

Notes on the Disc Magazine

•Do not leave the disc magazine in locations with high-temperatures and high humidity

Remarques sur le chargeur de disques

Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use any other magazine, it may cause a malfunction.

Notes

Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-250. Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec cet appareil. L’utilisation d’un autre type de magasin à disques risque de provoquer un dysfonctionnement.

Remarques

such as on a car dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subjected to direct sunlight.

•Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the changer and the discs may be damaged.

•Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.

•Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière d’une voiture où il serait en plein soleil.

•Ne placez pas plus d’un disque à la fois par plateau, car vous risquez sinon d’endommager le changeur et les disques.

•Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.

To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the separately sold Sony CD, adapter CSA-8. Be sure to always use the specified adapter, as failing to do so may cause a malfunction of the unit. If you use any other adapter, the unit may not operate properly. When using the sony CD adapter, make sure that three catches on the adapter are firmly latched onto the 8 cm CD.

Do not insert the Sony CD adapter CSA-8 in the magazine without a disc, malfunction may result.

• Pour écouter une disque de 8 cm (3 po.), utilisez

l’adaptateur Sony CSA-8, vendu séparément, à

l’exclusion de tout autre, pour éviter tout

problème de fonctionnement. Si vous utilisez un

autre adaptateur, l’appareil risque de ne pas

fonctionner correctement. Quand vous utilisez

l’adapatatuer CD Sony, vérifiez que les trois

griffes sont bien en prise sur le CD de 8 cm.

• N’introduisez pas l’adaptateur CD Sony CSA-8

dans le chargeur sans disque, car vous risquez

sinon de provoquer un dysfonctionnement.

When the tray comes out

Normally, the trays will not comes out of the magazine. However, if they are pulled out of the magazine, it is easy to re-insert them.

With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in the slot, then push in the left corner until it clicks.

Si un plateau s’enlève

En principe, les plateaux ne s’enlèvent pas du magasin. S’ils s’enlèvent du magasin, cependant, il peuvent être facilement réintroduits.

L’encoche du plateau étant face à vous, introduisez l’angle droit du plateau dans la fente et poussez ensuite sur l’angle gauche jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

2

Unlock

Release, and slide open.

Déverrouiller

Relâchez et coulissez pour ouvrir.

m

Note

Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.

Remarque

N’introduisez pas le plateau à l’envers ni dans le mauvais sens.

Notes on Compact Discs

Remarques sur les disques

A dirty or defective disc may cause sound drop-

compacts

 

3

Disc magazine

Chargeur de disques

If the disc magazine does not lock properly

Take out the magazine, and after pressing the (EJECT) button, reinsert it.

To remove

Retrait

(EJECT)

Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques

Sortez-le et après avoir appuyé sur (EJECT), réinsérez-le.

outs in playing. To enjoy optimum sound,

Un disque sale ou défectueux peut provoquer

handle the disc as follows.

des pertes de son à la lecture. Manipuler le

 

 

disque comme suit pour obtenir un son optimal.

This way

Handle the disc by its edge, and to

Saisissez les disques par les bords.

Oui

keep the disc clean, do not touch the

Pour que les disques restent

 

unlabeled surface.

propres, n’en touchez jamais la

 

 

surface.

 

 

 

Not this way

Do not stick paper or tape on the

Ne collez pas de papier ni de bande

Non

disc.

adhésive sur la face imprimée.

Not this way

Do not expose the discs to direct

N’exposez pas les disques au

Non

sunlight or heat sources such as hot

rayonnement direct du soleil ou à

 

air-ducts. Do not leave discs in a car

des sources de chaleurs telles que

4

parked in direct sunlight where

des conduits d’air chaud. De même,

there can be a considerable rise in

ne les laissez pas dans une voiture

the temperature inside the car.

parquée en plein soleil où la

 

température à l’intérieur de

 

l’habitacle risque d’augmenter dans

 

des proportions considérables.

Use the unit with the door closed

Utiliser cet appareil avec la trappe

Otherwise, foreign matter may enter the unit,

fermée

and contaminate the lenses inside the

Sinon, des corps étrangers pourraient

changer.

pénétrer dans l’appareil et encrasser les

 

lentilles dans le lecteur.

Before playing, clean discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows.

Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.

Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque disque dans le sens des flèches.

Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.

Image 2
Contents Caractéristiques FeaturesSpecifications SpécificationsPrécautions PrecautionsInserting a disc Insertion d’un disque Remarques sur le chargeur de disquesFrequency Reset buttonTouche de réinitialisation Changement de la fréquence deWired remote RM-X64/Télécommande à fil RM-X64 Troubleshooting guide Guide de dépannageError displays Affichages d’erreur Location and function of controls