Extinction
■ Réglez la COMMANDE à l’ARRÊT. (Fig. 20)
Fig. 20
Entretien
■
■Éloignez la lanterne des flammes (y compris des veilleuses) et de toutes sources d’ignition.
•CONSIGNES
•Gardez la proximité de la lanterne exempte de matières inflammables, d’essence et de tous autres liquides et vapeurs inflammables.
•N’obstruez en aucune façon le flux d’air de combustion ou de ventilation.
•Essuyez la lanterne avec un linge propre et doux imbibé d’eau savonneuse. N’employez jamais de produits récurants ou abrasifs.
Base à lampe
La base de certaines lanternes intègre une lampe, une caractéristique particulièrement appréciée s’il faut changer le manchon dans la pénombre.
Pour éviter de boucher la VALVE DE REMPLIS- SAGE, ne posez pas la lanterne par terre quand sa base est enlevée. Suspendez ou couchez la lanterne
Rangement
DANGER
•RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
•Ne rangez jamais les cartouches de GPL près de chaleur, flammes, veilleuses, au soleil, près de sources d’ignition ou dans un lieu où la température puisse dépasser 49 °C (120 °F).
Renseignements essentiels
1. | Dans des régions, il est dangereux et illégal d’utiliser |
| ou de remiser des cartouches de GPL dont la capacité |
| d’eau dépasse 1,14 kg (2,5 lb) dans les lieux habités. |
2. | |
| Coleman®. Après le flambage, le manchon est très |
| fragile et peut être abîmé s’il est touché ou échappé. |
3. | Nettoyez la lanterne avec un linge doux et du détergent |
| pour vaisselle. N’employez pas de produits récurants. |
4. | Hors saison, si vous rangez votre matériel de camping |
| et de |
| placez la lanterne dans un sac de plastique fermé par |
| un caoutchouc afin qu’elle ne s’empoussière pas et ne |
| se recouvre pas de toiles d’araignées. |
5. | Durant son fonctionnement, portez et accrochez la |
| lanterne par son anse en fil métallique. |
6. | Si la lanterne brûle avec une flamme jaunâtre et |
| enfumée, |
| d’araignées dans le brûleur ou dans le tuyau d’air. |
7. | En cas de panne, composez le numéro approprié de la |
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable.Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable
àtoute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation commerciale du produit, au
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800
Produits achetés aux | Produits achetés au Canada: |
The Coleman Company, Inc. | Sunbeam Corporation (Canada) Limited |
3600 North Hydraulic | DBA Jarden Consumer Solutions |
Wichita, KS 67219 | 5975 Falbourne Street, Mississauga (Ontario) Canada L5R 3V8 |
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur. N’envoyez ni produit contenant du carburant ni cartouche jetable de gaz. Retirez le globe en verre des lanternes et
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Pour toutes questions quant à cette garantie, composez le 1 800
éteinte sur son côté.
■Appuyez sur le bouton de la base pour ALLUMER la lampe. (Fig. 21)
■Appuyez de nouveau sur le bouton pour
ÉTEINDRE la lampe. |
| Fig. 21 |
|
|
|
|
|
REMPLACEMENT DES PILES
■Repérez l’échancrure du fond de la BASE et tirez pour ouvrir le TIROIR DES PILES. (Fig. 22)
■Placez les piles exactement tel que précisé puis refermez sûrement le tiroir. (Fig. 23)
|
|
|
|
|
| Fig. 22 |
| Fig. 23 |
|
|
|
|
|
|
couverture pour obtenir l’adresse d’un centre de répa- |
ration Coleman proche. S’il faut y envoyer la lanterne, |
jour et la description de la défectuosité. Ôtez le globe |
et l’aérateur pour éviter leur bris. N’expédiez PAS de |
cartouche. Emballez l’article avec soin et envoyez le |
colis par service de messageries ou postal (avec |
valeur déclarée), en port et assurance payés, à: |
Produits achetés aux
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne Street • Mississauga (Ontario)
Canada • L5R 3V8 • 1 800
8.Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de ce produit, vous pouvez nous en faire part en appelant l’un des numéros indiqués sur la couverture.
www.coleman.com
Nomenclature
| No | No de pièce | Désignation |
|
1 | R970A043C | Globe | ||
2 | 9970A102C | Manchons à pousser | ||
3 | Sac en molleton | |||
4 | Nous appeler | Base de support à DEL | ||
5 | Nous appeler | Base de support | ||
6 | Clef Green KeyTM | |||
7 | Nous appeler | Anse en fil de fer | ||
|
|
|
|
|
|
| 4 | 3 |
|
|
| 5 |
|
|
|
|
| 1 |
|
6
2 7
Green KeyTM
N
E
E Y
R E
GK
■Pour percer la cartouche une fois vide.
■Dehors (à l’écart des sources d’ignition)
■Droite
■Loin du visage, des yeux et d’autrui
■Uniquement pour cartouches PowerMax®
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
© 2007 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman®, et exponent® sont
des marques déposées, alors que
GREEN KEY™, INSTASTART™ et LUMINOS™ sont des marques de commerce de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com