JVC LVT0673-001A manual Fonctionnement Bediening

Page 18

Fonctionnement Bediening

Une fois complétées toutes les connexions à l’amplificateur, etc., brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise secteu

r.

Wanneer u alle aansluitingen op de versterker enz. heeft gemaakt mag u de stekker in het stopcontact steken.

Connexion du cordon d’alimentation secteur (une fois

toutes les connexions faites).

Quand on connecte à AC OUTLET d’un amplificateur, veiller à ce que AC OUTLET soit capable de distribuer une alimentation supérieure à celle qui est consommée (30W) par l’appareil.

Aansluiten van het netsnoer (wanneer alle aansluitingen

gemaakt zijn)

Wanneer u de stekker in de netstroomaansluiting op uw versterker steekt, moet u controleren of het vermogen hiervan groter is dan het opgenomen vermogen (30 W) van dit toestel.

Mise sous tension

Inschakelen van de stroom

 

Panneau avant

 

 

 

 

 

 

 

Panneau arrière

 

•Voorpaneel

 

 

 

 

 

 

 

 

Achterpaneel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

:sous tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

:hors tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Aan/uit toets (POWER)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

: De stroom is Ingeschakeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

: De stroom is Uitgeschakeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Voyant

(avec fonction automatique on/off)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand la touche POWER est sur ON, le voyant

 

 

s’affiche vert. S’il n’y a

 

pas de signal entre 4 et 8 minutes, le mode change et devient mode d’attente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(standby mode). Le voyant

 

 

 

 

 

 

s’allume en rouge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand les signaux audio rentrent, le mode revient automatiquement sur ON, et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le voyant

s’llume, en vert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode ON

 

 

 

 

 

 

 

 

: Le voyant

tension est vert.

 

Mode d’attente (mode standby)

 

: Le voyant

tension est rouge.

 

 

lampje (bij de automatisch aan/uit functie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wanneer de POWER toets op aan (ON) gezet wordt, zal dit

lampje groen

 

oplichten. Als er ongeveer 4 tot 8 minuten verstrijken zonder dat er signalen

 

binnenkomen, zal het toestel in de standby stand gaan en zal het

 

 

 

 

lampje

 

rood oplichten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aan

 

: Het

 

lampje licht groen op.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby stand

: Het

 

lampje licht rood op.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage du volume

Régler le volume de cette enceinte afin de faire coïncider avec ceux des autres enceintes.

Regelen van het volume

Regel het volume van deze luidspreker zo af dat dit in overeenstemming is met de weergave van de andere luidsprekers.

1.Tourner la commande VOLUME de cet appareil jusqu’à la position MIN.

1. Zet de VOLUME knop van dit toestel op de “MIN” stand.

Volume

Volume

2. Régler le volume de l’amplificateur au niveau d’écoute habituel et faire démarrer une source de musique.

2.Zet uw versterker op het niveau waarbij u normaal gesproken luistert en speel wat muziek af.

3.Tourner la commande VOLUME sur cet

appareil pour équilibrer le volume avec les enceintes principales.

3. Verdraai de VOLUME knop van dit toestel zo dat de weergave in balans is met die van de hoofd- luidsprekers.

Après avoir équilibré le volume de cet appareil et des enceintes principales, utiliser le volume de l’amplificateur pour ajuster le volume de cet appareil au même niveau que celui des enceintes principales.

Als u het volume van dit toestel in evenwicht heeft gebracht met dat van de hoofd-luidsprekers, dient u de volumeregeling van de versterker te gebruiken om het volume van dit toestel op dezelfde manier te regelen als dat van de hoofd-luidsprekers.

Touche PHASE

Régler cette touche afin d’obtenir un son grave riche.

PHASE toets

Gebruik deze toets om een rijkere weergave van de lage tonen te verkrijgen.

PRÉCAUTIONS

Si la commande VOLUME de cet appareil est près de MIN, le volume du son de l’amplificateur est 0, ou les signaux de l’amplificateur sont exceptionnellement bas, le mode d’attente (standby mode) n’a pas changé à mode ON.

Pour enlever complètement l’alimentation à cet appareil, mettre la touche POWER du panneau arrière sur OFF et déconnecter le cordon d’alimentation de la prise secteur.

LET OP

Als de VOLUME knop van dit toestel dicht bij de MIN instelling staat, het door de versterker geproduceerde volume tot 0 daalt, of de signalen van de versterker van een extreem laag niveau zijn, zal het toestel niet van de standby stand aan kunnen worden gezet.

Zet de POWER toets op het achterpaneel uit (“OFF”) en haal de stekker uit het stopcontact om de stroomvoorziening van dit toestel volledig af te breken.

Touche PHASE : NORMAL

(Elle est normalement utilisée sur cette position.)

: REVERSE

(Elle est utilisée sur cette position quand le son grave est insuffisant.)

PHASE toets

: NORMAL

(Normaal gesproken wordt deze stand gebruikt.)

: REVERSE (Inversione)

(Gebruik deze stand wanneer de lage tonen anders onvoldoende doorklinken.)

Bouton CROSSOVER FREQUENCY

Utiliser ce bouton pour ajuster la relation sonore entre cet appareil et les enceintes principales. Régler la fréquence sur une position élevée si les enceintes principales sont petites et manquent de basses fréquences (inférieures à 200 Hz).

CROSSOVER FREQUENCY knop

Gebruik deze knop om de relatie tussen de weergave van dit toestel en die van de hoofd-luidsprekers te regelen. Zet deze frequentie hoog als de hoofd- luidsprekers klein zijn en ze niet of slecht in staat zijn lage frequenties (minder dan 200 Hz) weer te geven.

– 11 –

Image 18
Contents SP-PW100 For Customer UseAchtung Achtung Einschaltknopf PowerWarnungen, Vorsichtshinweise usw Achtung Angemessene VentilationLET OP PrecautionWaarschuwingen en andere aandachtspunten VoorzichtigPrecaución Advertencias, precauciones y notasAvvertenze, Precauzioni e Altro AttenzioneViktigt Varningar, försiktighetsåtgärder m.mFörsiktigt ForsigtigHuomautus Huomautus Virtapainike PowerVaroituksia, huomautuksia ym Huomautus Kunnollinen ilmanvaihtoInhalt Vorsichthinweise für die Installierung Good manners when listening to stereoPrecautions for installation To maintain the look of the unitFront Panel Rear Panel Vorderseitenteil Phase button Used to obtain a rich bass soundAC power cord AC- Stromkabel Amp Section VerstärkerteilMemo Connecting to the speaker output terminals of an amplifierVorsicht Input LOW-LEVEL and Input HIGH-LEVEL on this unitUse separately purchased connecting cords Connecting to an amplifier with Line OUT output terminalsConnecting to a preamplifier set Anschluß an einen Vorverstärker-SetPhase button Turning the Power onAdjusting the volume PHASENregler PhaseTroubleshooting Störungsbehebung Specifications SpezifizierungenSymptom Possible Cause Action Mögliche Ursache Maßnahme Précautions pour l’emploi Voorzorgen voor het gebruik Section de l’amplificateur Versterkerdeel Power toetsPanneau avant Voorpaneel Panneau arrière Achterpaneel Crossover Frequency knopLET OP Connexions AansluitingenPrécautions Kunt de Input LOW-LEVEL en Input HIGH-LEVELConnextion à un préamplificateur Connexion à un amplificateur avec des bornes de sortieLine OUT Aansluiten op een voorversterkerFonctionnement Bediening Symptômes Symptoom Dépannage Oplossen van problemenSpécifications Technische gegevens Causes possibles Mogelijke oorzaakPrecauciones sobre el uso Precauzioni per l’uso Panel delantero Pannello anterioreNota PrecaucionesAttenzione Precauciones AttenzioneConexión a un juego de preamplificador Conexión con un amplificador con terminales de salidaCollegamento a un amplificatore con terminali di uscita Collegamento a un apparecchio preamplificatorePrecaucion Crossover FrequencyCausa posible Causa possibile Especificaciones Dati caratteristiciSíntomas Sintomo Acción correctiva RimedioSkötsel av lågbashögtalarens utsida Säkerhetsföreskrifter för installationForsigtighedsregler for installation VedligeholdelseFörstärkardel Forstærkerdel Namn på delar och funktioner Delenes navne og funktionerFramsida Baksida Forpanel BagpanelForsigtig Anslutningar TilslutningerObservera AnmärkningTilslutning til en forstærker med linjeudgangsterminaler Anslutningar forts. Tilslutninger fortsatAnslutning till en förstärkare med linjeutgångar Line OUT Anslutning till en förförstärkareDrift Betjening Problem Möjlig orsak Åtgärd Symptom Mulig årsag Afhjælpning Felsökning FejlfindingTekniska data Specifikationer Vakiovarusteiden tarkastus Huomautuksia asennuksesta Huomautuksia käytöstäTakapaneeli Osien nimet ja toiminnotEtupaneeli VahvistinosaLiittäminen vahvistimen kaiuttimen lähtöliittimiin LiitännätHuomautus Käytä liitäntään varusteisiin kuuluvia liitäntäjohtojaÄänen lähtö Line OUT Left Liitännät jatkuuLiittäminen esivahvistimeen Äänen lähtö Line OUT RightÄänenvoimakkuuden säätäminen Vaihepainike PhaseKäyttö Virran kytkeminenVianmääritys Tekniset tiedotOire Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide Page Page EN. GE. FR. NL. SP. IT. SW. DA. FI

LVT0673-001A specifications

The JVC LVT0673-001A is a versatile and innovative home audio component that caters to the demands of modern entertainment enthusiasts. This product exemplifies JVC's commitment to delivering high-quality sound performance and user-friendly features.

One of the standout characteristics of the LVT0673-001A is its impressive sound quality. It is equipped with advanced audio technologies that enable it to reproduce music with remarkable clarity and depth. This component is designed to handle a wide frequency range, ensuring that both low and high notes are rendered with precision. Whether you're listening to your favorite tracks or watching movies, the LVT0673-001A ensures an immersive audio experience.

The LVT0673-001A incorporates JVC's cutting-edge digital signal processing (DSP) technology, which optimizes sound output for various listening environments. This means that users can enjoy enhanced audio quality, regardless of room size or acoustics. The integrated DSP allows for customizable sound settings, enabling listeners to tailor their audio experience to their preferences.

Connectivity is another major feature of the LVT0673-001A. It comes with multiple inputs, including HDMI, optical, and auxiliary ports, allowing users to connect various devices easily. This seamless integration ensures compatibility with a wide range of audio and video sources, such as televisions, gaming consoles, and streaming devices. The inclusion of Bluetooth technology further elevates its usability, allowing for wireless streaming of music from smartphones and tablets.

The LVT0673-001A is also designed with user convenience in mind. Its intuitive interface and remote control functionality make it easy to operate, even for those who may not be tech-savvy. Additionally, the sleek and modern design of the component makes it an attractive addition to any home theater setup.

In summary, the JVC LVT0673-001A is a state-of-the-art audio component that delivers exceptional sound quality, advanced connectivity options, and user-friendly features. With its combination of innovation and practicality, it is well-suited for anyone seeking to enhance their home audio experience. Whether for music enjoyment, movie watching, or gaming, the LVT0673-001A meets a variety of audio needs with elegance and efficiency. It stands as a testament to JVC's legacy of excellence in audio technology.