Chariot Carriers 2001 TCT CADDLE Wheel Assembly, Assemblage DES Roues, Directives DE Sécurité

Page 3

C.WHEEL ASSEMBLY

1.Turn the trailer on its side.

Hint:i: Work on a smooth, clean surface, or put something down to avoid damaging your TCT Caddie.

2.Insert the clevis axle (attached to the wheel) into the end of the hollow axle. Figurei 3..

3.Insert safety snap pin through the holes in BOTH the clevis axle and hollow axle by pushing inward until the holes line up.

4.Lock safety snap piin by securingi the clip over the pin!i

5.Repeat on other side.

6.Turn trailer right side up (on its wheels).

7.Inflate tires to 30-35 p.s.i.

WARNING!I • FAILUREI TO LOCK SAFETY SNAP PIIN CAN RESULT IIN LOSS OF WHEEL..

WHEEL REFLECTORS MUST BE INSTALLEDI BEFORE 1ST USE.. Figurei 3

Hollow Axle

Axe Creux Clevis Axle

Essieu de Chape

C.ASSEMBLAGE DES ROUES

1.Placez la remorque sur le côté.

Conseil pratique:i: Travaillez sur une surface lisse et propre ou recouvrez le sol pour éviter d'endommager le TCT Caddie.

2.Insérer l'essieu de chape (attaché à la roue) dans l'extrémité de l'axe creux. Figurei 3..

3.Insérer le mousqueton de sécurité dans les orifices de l'essieu de chape ET de l'essieu creux en exerçant une pression vers l'intérieur jusqu'à ce que les orifices soient alignés.

4. Fixeri lla bouclle sur lla goupille de sécurité!

Ouuvveerrtt

Veerroouuiilllléé

5.Suivez les mêmes instructions pour l'autre côté.

6.Remettez la remorque debout (sur ses roues).

7.Gonflez les pneus à une pression de 30 à 35 lb/po2.

MISEI EN GARDE! • DÉFAUT DE BIENI METTRE EN PLACE LE MOUSQUETON DE SÉCURITÉI PEUT ENTRAÎNERÎ LA PERTE D'UNE' ROUE..

LES RÉFLECTEURS POUR LES ROUES DOIVENTI ÊTRE POSÉS AVANT LA PREMIÈREI UTILISATIONIII..

-3 -

 

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

 

Seize règlesl de sécurité importantesi pour l'utilisationi de votre remorque Charioti

1..

Lire toutes lesl instructionsii avant utilisation!i

 

Défaut de lire, de comprendre et de suivre ces instructions peut entraîner des accidents qui pourraient autrement être évités et causer des blessures graves ou

 

mortelles pour vous ou pour vos passagers.

2..

Il vous incombei d'u'tiliser ce produit defaçon appropriéei et sécuritaire!

 

En plus de faire preuve des précautions d'usage à vélo, les règles précisées ci-dessous doivent toujours être respectées.

3..

N'u'tilisez lla remorque qu'avec' des vélosl non motorisési en mesure de tirer lla chargesupplémentalire qu'e'lle représente avec des enfants..

 

N'arrimez pas votre remorque à une motocyclette, à un vélomoteur, à une automobile ou à tout autre véhicule motorisé. Vérifiez les renseignements fournis avec votre

 

vélo pour en vérifier la compatibilité, ou adressez-vous à votre détaillant.

4..

Assurez--vous que votre véllo est en bonétat demarche..

 

Nous recommandons d'effectuer des contrôles de sécurité fréquents.

5..

Ne modifiiez d'aucune' façon votre remorque ou votre véllo..

 

Adressez-vous à votre détaillant Chariot lorsque vous n'êtes pas certain que votre vélo est compatible avec votre remorque.

6..

Lâge minimaliile pour un enfant est un an,, et devrait être capablle de se supporter par luili -- même..

 

Si votre enfant est trop petit pour porter le plus petit des casques approuvés, il ne devrait pas prendre place dans la remorque.

 

Consultez votre pédiatrei avant de circulerl avec un enfant demoinsi de 1 an..

7..

Les passagers et lesl cyclistes doiventi toujoursj porter uncasque apprové..

8..

Ne dépassez pas lla charge maximalile prévue de 45 kg (100( lbl), enfants et bagage..

 

Les articles transportés dans la remorque devraient être fixés solidement en place pour éviter qu'ils se déplacent en route. Des charges instables ou la surcharge de la

 

remorque lui font perdre de la stabilité et la rendent plus difficile à contrôler.

9..

Bouclezl toujoursj solidement lesl courroiesi d'épaules,'l, lla courroiie de cuissesi et lla sanglle d'entre'--jambesj lorsquel des enfants prennent placel dans lla remorque..

 

Vérifiez périodiquement l'emplacement des courroies d'épaules, surtout si l'enfant est endormi. Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas se mettre les doigts dans

 

les rayons des roues. Dites bien aux enfants qu'ils ne doivent pas sauter ou se balancer dans la remorque et qu'ils ne doivent pas non plus se pencher en dehors.

10..

Ne laissezli pasdes enfants sans surveillance dans llaremorque..

11..

Pour assurer une conduite endouceur,, maintenezi llapressioni des pneus entre 30 et 35 lb/po2l/.. Vérifiiez lla pressioni avant chaque utilisationi..

 

Le fait de trop gonfler les pneus ou d'utiliser des pneus à pression élevée peut faire basculer la remorque sur un côté.

12..

N'u'tilisez pas debéquille ou d'autres' disposiitifi s de ce type pourmainteniir lle véllo en placel lorsqu'unel' remorque y est arriméei..

 

L'arrimage d'une remorque peut modifier l'équilibre du vélo et rendre les béquilles inefficaces. Le vélo peut tomber et s'endommager en plus d'endommager la remorque.

13..

Utilisez toujoursj lle fanioni de sécurité fournii avec llaremorque..

 

Ne supposez pas que vous avez droit de passage. Ne vous déplacez pas avec la remorque dans des lieux où la circulation est dense comme des rues passantes, des

 

autoroutes ou tout autre endroit où les enfants pourraient ne pas être en sécurité.

14..

Ne déplacezl pas lle véllo sur une automobile lorsquel llaremorque yest arriméei..

15..

Respectez toujoursj lle code de lla route et signalezil vos intentionsii de lafaçonl appropriéei avec vos mainsi et vos bras..

16..

Ne circulezl pas après llecoucher dusolelil..

 

Votre vision et votre visibilité sont alors grandement réduites. Si vous devez circulez après le coucher du soleil, utilisez des appareils d'éclairage et des réflecteurs

 

appropriés et portez des vêtements brillants qui reflètent la lumière.

 

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DE LA REMORQUE

A..

Entretieni de l'attache de remorquage

 

Vérifiez périodiquement l'attache de remorquage pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée, craquelée, etc. Remplacez-la dès que vous

 

constatez des dommages. Tout dommage/toute détérioration de n’importe quelle pièce des remorques Chariot devrait être réparée/remplacée

 

immédiatement pour diminuer la possibilité de blesser les personnes.

B..

Entretieni de lla toile

 

Votre remorque Chariot est faite de tissu hydrofuge durable et résistant. Nettoyez la toile à l'aide d'un savon destiné à l'entretien ménager ou d'un

 

détergent doux dans de l'eau tiède. Bien assécher à l'aide d'un chiffon. N'utilisez pas de séchoir.

C..

Roues

 

Les roues doivent être vérifiées par un détaillant Chariot au moins deux fois par année. Vérifiez les roues pour vous assurer qu'il n'y a pas de rayons

 

lâches et qu'elles sont bien alignées chaque fois que vous utilisez votre remorque Chariot.

D..

Entreposage

Entreposez votre remorque dans un lieu sec et bien ventilé. Pour éviter la moisissure, assurez-vous que la remorque est bien sèche avant de l'entreposer. Pour éviter la perte d'éclat des couleurs, ne laissez pas votre remorque au soleil lorsque vous ne l'utilisez pas. N'entreposez pas la remorque arrimée à votre vélo.

Vérifiiez toujoursj toutes lesl piècesi chaque foiis que vous utilisez votre remorque!

- 12 -

Image 3
Contents LimitedLifetimeWarranty WarrantyCarrier Assemblage DE LA Remorque Body AssemblyReflector Assembly Chariot Trailer AssemblyEntretien ET Entreposage DE LA Remorque Wheel AssemblyAssemblage DES Roues Directives DE SécuritéMontage DU Bras DU Dispositif Dattelage Hitch ARM AssemblyHigh Visibility Flag Assembly and Installation Assemblage ET Installation DU Fanion DE SécuritéUtilisation DE Votre Vélo Avec LA Remorque Chariot Hitch AttachmentArrimage DE Lattache DE Remorquage Operating Your Bike with Your Chariot Trailer AttachedWeather Cover Instructions Montage DE LA Toile DE RecouvrementMm de largel Places DES Enfants ET Ceintures DE Sécurité Child Placement and SeatbeltsGarantie Limitée à perpétuité GarantieTéléphone