THULE RACK |
| DIRECTIVES POUR | PARRILLAS THULE / | |
GUIDELINES |
| SUPPORT THULE | PUNTOS DE IMPORTAN- | |
|
|
|
|
|
When using Thule Car Racks and accessories, the | Lorsque vous utilisez les supports Thule pour voitures et | Cuando usando parrillas para carros de Thule y sus | ||
user must understand the precautions. The points | leurs accessoires, vous devez observer les précautions | accesorios, uno debe entender las precauciones de | ||
listed below will assist you in using the rack sys- | suivantes. Elles vous permettront d'utiliser le support en | estos. Los puntos | ||
tem and will encourage safety. | toute sécurité. | uso de los sistemas de parrillas y fortaleceran su | ||
|
|
|
| seguridad. |
Please review the instructions and warranty | Veuillez lire attentivement les instructions et la garantie. |
| ||
carefully. Assembly and installation are the end | L'utilisateur final est responsable du montage et de l'in- | Por favor revise las instrucciones de uso y la garantia | ||
user’s responsibility and beyond Thule’s control. | stallation qui ne sont pas du ressort de Thule. Cette | cuidadosamente. El ensamble e instalacion de nuestro | ||
Therefore, Thule exclusively limits its warranty to | dernière limite donc exclusivement sa garantie à la répa- | producto son, al final, resposabilidad de quien lo use, y | ||
the repair or replacement of a defective Thule | ration ou au remplacement de ses produits défectueux | fuera del control de Thule. Por lo tanto, Thule limita | ||
product for up to five years from retail purchase. | pendant une période allant jusqu'à cinque ans à compter | exclusivamente su garantia al reparo o reemplazo de | ||
Damage to your vehicle, cargo, or to any person or | de la date d'achat. Ladite garantie exclut tout dégât | productos defectivos de Thule hasta 5 ãnos de la fecha | ||
property is excluded. | éventuel subi par votre véhicule ou votre chargement, | de compra. Daños a su vehiculo, carga, o a qualquier | ||
| ainsi que tout dommage corporel ou matériel. | propiedad o persona son excluidos. | ||
• Make sure all knobs, bolts, screws, straps, |
|
|
|
|
and locks are firmly attached, tightened and | • Avant de prendre la route, | • Asegurese que todas las perillas, pernos, tornillos, | ||
locked before every trip. Knobs, bolts, | les molettes, les boulons et les vis sont bien | correas, y seguros esten firmemente sujetos, | ||
screws, straps, and locks must be periodically | serrés, les sangles bien attachées et les | apretados y enganchados antes de cada viaje. | ||
inspected for signs of wear, corrosion, and | dispositifs de verrouillage fermés à clés. | Perillas, pernos, tornillos, correas y seguros | ||
fatigue. Check your load at stops during the | Examinez régulièrement ces éléments afin de | deben ser inspeccionados periodicamente por | ||
trip to insure continued fastening security. | déceler tout signe d'usure, de corrosion ou de | señales de deterioro, corrosion y fatiga. Examine | ||
• Remove your Thule rack and accessories | fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les | la carga durante su viaje para asegurar un | ||
when they are not in use and before entering | arrêts pendant votre voyage afin de vous | seguro y continuo enganche. | ||
automatic car washes. | assurer qu'il est bien attaché. | • Remueva su parrilla Thule y sus accesorios | ||
• For safety to your vehicle and rack system, | • Retirez votre support Thule et ses accessoires | cuando no esten siendo usados, y antes de | ||
obey all posted speed limits and traffic | lorsque vous ne les utilisez pas et avant de | entrar un | ||
cautions. Adapt your speed to the conditions | passer au | • Para añadir seguridad a su vehiculo y a su | ||
of the road and the load being carried. | • Pour la sécurité de votre véhicule et de votre | sistema de parrillas, obedezca todas las señales | ||
• Do not use Thule Car Racks and accessories | support, respectez les limites de vitesse et les | de velocidad y precauciones de transito. Ajuste | ||
for purposes other than those for which they | panneaux de signalisation routière. Adaptez | su velocidad por las condiciones de los caminos | ||
were designed. Do not exceed their carrying | votre vitesse en fonction de l'état de la | y la carga que lleve. | ||
capacity. Failure to follow these guidelines or | • N'utilisez pas les supports Thule ni leurs | • No use parrillas de Thule y accesorios por otros | ||
the product’s instructions will void the | accessoires à d'autres fins que celles pour | propositos de los porquales fueron diseñados. No | ||
warranty. | lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez | sobrepase la capacidad de transporte de estos. | ||
• Consult with your Thule dealer if you have | pas leur capacité de charge maximale. La | La garantia sera cancelada si los puntos o | ||
any questions regarding the operations and | garantie sera nulle et non avenue en cas de | intrucciones mencionados no son seguidos. | ||
limits of Thule products. Review all | non respect de ces consignes et des | • Si tiene preguntas en respecto al uso y las | ||
instructions and warranty information | instructions spécifiques au produit. | limitaciones de los productos Thule, consulte | ||
carefully. | • Consultez votre revendeur Thule pour toute | con su vendedor de Thule cercano. Por favor | ||
• The vehicle hatch/gate MUST NOT BE | question sur le fonctionnement et les limites | revise todas las instrucciones e informacion | ||
OPENED WHEN THE RACK IS ON THE | des produits Thule. Lisez attentivement toutes | de la 0garantia cuidadosamente. | ||
VEHICLE as this action could cause | les instructions et les informations de la | • La puerta o compuerta trasera del vehículo NO | ||
damage to your vehicle and will | garantie. | DEBE ABRIRSE CUANDO EL PORTABICICLETAS | ||
void your warranty. | • Le hayon/coffre du véhicule NE DOIT PAS ÊÉTRE | ESTÉ COLOCADO EN EL VEHÍCULO, ya que esto | ||
| OUVERT SI LE | podría causar daños en su vehículo y anularía | ||
| VÉHICULE, le véhicule pourrait être endommagé | la garantía. | ||
| et la garantie serait annulée. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Made in U.S.A. | FABRIQUÉ AUX | Hecho en E.U.A |
THULE INC., 42 SILVERMINE RD. | THULE INC., 42 SILVERMINE RD. | THULE INC., 42 SILVERMINE RD. |
SEYMOUR, CT 06483 | SEYMOUR, CT 06483 | SEYMOUR, CT 06483 |
www.thule.com | www.thule.com | www.thule.com |
|
|
|