CAT EYE VELO 2
CYCLOCOMPUTER
CC-VL200
®
U.S. Pat. Nos. 5236759/5226340/5264791
Pat. and Design Pat. Pending
Copyright© 1997 CAT EYE Co., Ltd.
LIMITED WARRANTY
1-Year Warranty for Main Unit Only
(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)
If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. The service must be performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certifi- cate with instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to our service shall be borne by person desiring service.
(Address for service) | CO.,LTD. |
|
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone :
Fax :
GARANTIE LIMITEE
1 An de Garantie Unité Principale Uniquement
(à l'exclusion des accessoires et de la pile)
Ce produit est garanti, sous réserve d'une utilisation normale, pendant une période d'un an. Les réparations effectuées dans lecadre de la présente garantie sont gratuites et doivent être effectuées par CAT EYE Co., Ltd. Le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblement ou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné après réparation.
Le coût de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie.
(Adresse d'envoi pour réparation) | CO.,LTD. |
Attn. : CAT EYE Customer Service Section
GARANTIE
1 Jahr Garantie nur auf den Computer
(Die
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt. Die Reparatur muß von Cat Eye Co., Ltd durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und füge n Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
(Anschrift des Kundendienstes) | CO.,LTD. |
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
GARANZIA LIMITATA
1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)
In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Al momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le ripara- zioni. Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
(Indirizzo Servizio Riparazioni) | CO.,LTD. |
|
Att:Dipartamento Assistenza Clienti
GARANTLE BEPALINGEN
1 jaar garantie op de computer unit
(bedrading, magneet, sensor, batterij en bevestigingsmateriaal uitgezonderd)
Indien er problemen optreden gedurende normaalgebruik, binnen de garantie periode, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit dient door de fabrikant Cat eye Co. Ltd. uitgevoerd te worden. de computer moet door de importeur terug gezonden worden. Bij terugzenden van de computer moet deze zorgvuldig verpakt worden en dient het garantie bewijs, de aankoopbon en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden. Verzekering- en verzend- en transportkosten zijn voor rekening van de koper.
(Service adres)
CO.,LTD.
GARANTÍA LIMITADA
1- Año de Garantía Sólo para la Unidad Principal
(Se excluyen Accesorios/Acoplamientos y Batería)
En caso de problemas durante su uso normal, la unidad principal será reparada o reemplazada sin coste alguno. El servicio debe ser realizado por el distribuidor CAT EYE en su país. Para enviar el producto al servicio de reparación, empaquételo primero cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía e instrucciones para el servicio de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte o correo deberán correr a cargo de quien solicite dicho servicio.
(Dirección para las reparaciones) | CO.,LTD. |
|
ATT: CAT EYE Customer Service Section
Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.) Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)
Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)
Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)
Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)
Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)
TIRE SIZE | L(cm) | TIRE SIZE | L(cm) | TIRE SIZE | L(cm) | TIRE SIZE | L(cm) |
dimension du pneu |
| dimension du pneu |
| dimension du pneu |
| dimension du pneu |
|
Radgröß e |
| Radgröß e |
| Radgröß e |
| Radgröß e |
|
dimensione del pneumatico |
| dimensione del pneumatico |
| dimensione del pneumatico |
| dimensione del pneumatico |
|
bandenmaat |
| bandenmaat |
| bandenmaat |
| bandenmaat |
|
Tamaña de rueda |
| Tamaña de rueda |
| Tamaña de rueda |
| Tamaña de rueda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 x 1.75 | 150 | 26 x | 197 | 27 x 1 | 215 | 700 x 25C | 211 |
24 x 1 | 175 | 26 x | 207 | 27 x | 216 | 700 x 28C | 214 |
24 x 3/4 Tubular | 178 | 26 x | 210 | 27 x | 216 | 700 x 30C | 217 |
24 x | 179 | 26 x 1.40 | 200 | 27 x | 217 | 700 x 32C | 216 |
24 x | 191 | 26 x 1.50 | 199 | 650 x 35A | 209 | 700C Tubular | 213 |
24 x 1.75 | 189 | 26 x 1.75 | 202 | 650 x 38A | 212 | 700 x 35C | 217 |
24 x 2.00 | 192 | 26 x 1.95 | 205 | 650 x 38B | 211 | 700 x 38C | 218 |
24 x 2.125 | 196 | 26 x 2.00 | 206 | 700 x 18C | 207 | 700 x 44C | 222 |
26 x 1(559mm) | 191 | 26 x 2.1 | 207 | 700 x 19C | 209 |
|
|
26 x 1(650c) | 195 | 26 x 2.125 | 207 | 700 x 20C | 209 |
|
|
26 x 1.25 | 195 | 26 x 2.35 | 208 | 700 x 23C | 210 |
|
|
*The values listed here are not definitive information. Wheel circumference varies with the tire pressure.
*Les valeurs indiquées sont approximatives. La circonférence de roue varie en fonction de la pression de gonflage du pneu.
*Die angegebenen Zahlen sind nur Näherungswerte. Der Radumfang kann je nach Reifendruck verschieden sein.
*De waarden in de tabel zijn niet exact, de wielomtrek is ook afhankelijk van de bandenspanning en het profiel.
*Las medidas aquí mencionadas no son una información definitiva. La circunferencia del neumático varía con la presión del mismo.
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische daten/Caratteristiche tecniche/ specificaties/Especificaciones
Controller/Systéme de contrôle /Controler/Elaboratore/Controller/Controlador
Display/Afficheur/Anzeige/Visualizzazione/Display/Pantalla | |
Sensor/Détecteur/Sensor/Rivelatore/Sensor/Sensor | No Contact Magnetic Sensor |
Operating Temperature Range/Température d'utilisation/zulässige Betriebstemperatur/Toegestane temp./
Werking temperatuur/Rango de Temperatura de Funcionamiento | 0° C - 40° C(32° F - 104° F) |
#169-9730
Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit
Kit Fil Renforcè, Support et Détecteur
Draht und
Cavo rinforzato e kit supporto dell’ unità principale e sensore
Dikke draad- en bracketset
Cable resistente y Kit Soporte del Sensor
#169-9770
Bracket Sensor Kit for Extra Large Fork (for
Kit de Montage du collier de Détecteur pour fourcheextra large (pour
Halterung und Radsensor für besonders große Gabeln (für
Kit di Montaggio del collare del Sensore per forcelle "extra large" (per
Sensor bevestiginset voor extra dikke vork (voor
Kit abrazadera de sensor para horquilla extra larga (para
#169-6560 [#169-6565]
Bracket Sensor Kit [Long]
Kit Support et Détecteur [Long]
Kit supporto dell'unità principale e sensore [Lungo]
Draadset [lang]
Kit Soporte del Sensor [Grande]
#169-6567 [#169-6562]
Center Mount Bracket Kit [Long]
Kit Support pour Montage Central [Long]
Halterungskit für Mittelmontage [lang]
Kit per montaggio del ciclocomputer al centro del manubrio [Lungo]
Draadset centrale bevestiging [lang]
Kit Soporte para Montaje Central [Grande]
#169-6568
Bracket Sensor Kit for Aero Bar
Kit Support et Détecteur pour Barre Aéro
Kit supporto sensore per ruote Aero
Draadset stuurpen bevestiging
Kit Soporte del Sensor para Manillar Aero
Kit Support pour Montage sur Broche de Guidon
Halterungskit für Montage am Lenkerschaft
Kit per montaggio sull'attacco del manubrio
Draadset stuurpen bevestiging
Kit Soporte para Montaje en Potencia
|
|
Attachment Kit (For Heavy Duty Wire) | Attachment Kit |
Kit de Gamitures (Pour fil renforcè) | Kit de Gamitures |
Befestigungsmaterial (Für Hochleistungskabel) | Befestigungsmaterial |
Guarnizioni da montare (Per cavo rinforzato) | Guarnizioni da montare |
Kabelbevestigingset (Voor dikke draad) | Kabelbevestigingset |
Elementos de fijación (Para cable resistente) | Elementos de fijación |
|
|
Attachment Kit (For | Universal Sensor Band |
Kit de Gamitures (Pour | Collier Détecteur Universel |
Befestigungsmaterial (Für | Universalmontageband für Sensor |
Guarnizioni da montare (Per | Fascetta universale per fissaggio sensore |
Kabelbevestigingset (Voor | Universele vorkklem |
Elementos de fijación (Para | Banda Sensor Universal |
|
|
|
Wheel Magnet for Composit Wheel | Wheel Magnet | |
Pour roue composite |
| Aimant de Roue |
Für Verbundräder |
| Radmagnet |
Magnete per ruote |
| Magnete per ruota |
Voor o.a, carbonwielen |
| Wielmagneet |
Para rueda de palos |
| Imán de Rueda |
| Batteria al litio (CR2032) |
|
Lithium Battery (CR2032) |
| |
Pile au Lithium (CR2032) | Lithiumbatterij (CR2032) |
|
Lithiumbatterie (CR2032) | Batería de Litio (CR2032) |
|