Spalding M800034 manual Achtung

Page 10

AVERTISSEMENT

Lisez les avertissements indiqués ci- dessous avant d'utiliser ce produit.

sous peine d'encourir des blessures graves et/ou des dégâts matériels.

Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et

suivent ces règles d'utilisation sûre du système.

·Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le manuel d'instructions.

·Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.

·Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à l'anneau ou au filet.

·Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les réparations nécessaires avant utilisation.

·Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le panneau, l'anneau ou le filet.

·Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier, etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.

ACHTUNG

Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und beachten.

Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führe

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für

einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

·Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.

·Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung ist vorsichtig zu verfahren.

·Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben, Korbrand oder Netz) hängen.

·Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile, übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.

·Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz oder Korband in

Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben.

·Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren, Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen.

ADVERTENCIA

Lea y entienda las advertencias que se encuentran a continuación antes de usar este producto.

Si no se observan estas advertencias se podrían causar lesiones graves y/o daños materiales.

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores

conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del

sistema.

·Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y el mantenimiento adecuados.

·Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de machacado de la pelota en esta unidad.

·No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el respaldo, los soportes, el borde o la red.

·Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay signos de corrosión, y repárela antes de usarla.

·Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.

·Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes, etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.

Aux États-Unis: 1-800-558-5234 Au Canada: 1-800-284-8339

Aux États-Unis : 1-800-334-9111

In den USA: 1-800-558-5234

In den USA: 1-800-334-9111

Kanada: 1-800-284-8339

 

En EE.UU.: 1-800-558-5234

En EE.UU.: 1-800-334-9111

En Canadá: 1-800-284-8339

 

Aux États-Unis : 1-888-713-5488

Aux États-Unis: 1-800-558-5234

Au Canada: 1-800-284-8339

Réf.: FR579800 05/05

In den USA: 1-888-713-5488

In den USA: 1-800-558-5234

Kanada: 1-800-284-8339

Bestell-Nr.: 579800 05/05

En EE.UU.: 1-888-713-5488

En EE.UU.: 1-800-558-5234

En Canadá: 1-800-284-8339

N/P: 579800 05/05

AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE

Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais. TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d’eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d’encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.

HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN

Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle für Kinder

vorgesehene Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden.

ALLE Basketballsysteme, einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme, MÜSSEN gemäß der

Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein Missachten dieser Anleitung

kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen

Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.

AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE

Il montaggio va eseguito da persone adulte. Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio.

TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional.

IMPORTANT!

Videz entièrement les boîtes.

Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.

La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.

WICHTIG!

Die Kartons vollständig auspacken.

Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.

Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.

¡IMPORTANTE!

Saque todo el contenido de las cajas.

Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.

Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.

Des questions ou des pièces manquantes ?

STOP! NE RETOURNEZ PAS au magasin !

Appelez le numéro du service clientèle

(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!

Fragen oder fehlende Teile?

HALT! Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!

¿Tiene preguntas o le faltan piezas?

¡ALTO! ¡NO regrese a la tienda!

¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio

al Cliente que se indica en la primera página!

ID# M800034

2/06

10

Image 10
Contents Backboard and Rim Safety Instructions Hardware Identifier Assemble the Backboard and RIM 1B. Extension ARM Installation Install Slam Jam Rim to Backboard Outside View Manuel de lutilisateur du Panneau et de larceau Consignes DE Sécurité Achtung Liste DES Pièces Voir légende #12 #13 #10 #15 Remarque Hinweis Nota Remarque Hinweis Nota ID# Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau VUE Extérieure / Aussenansicht / Vista Externa