JVC UX-5000 manual Side view

Page 3

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1 Front:

No obstructions and open spacing.

2 Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3 Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for venti- lation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.

Vorsicht: Ausreichende Belüftung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:

1 Vorderseite:

Hindernisfrei und gut zugänglich.

2 Seiten- und Rückwände:

Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).

3 Unterseite:

Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausre- ichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindes- tens 10 cm Höhe.

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:

1 Avant:

Bien dégagé de tout objet.

2 Côtés/dessus/dessous:

Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3 Dessous:

Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup- port d’au moins dix centimètres de hauteur.

Voorzichtig: Goede ventilatie vereist

Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:

1 Voorkant:

Geen belemmeringen en voldoende ruimte.

2 Zijkanten/boven-/onderkant:

Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.

3 Onderkant:

Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorz- ien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.

Precaucion: ventilación correcta

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los sigu- ientes requisitos:

1 Parte frontal:

Sin obstrucciones, espacio abierto.

2 Lados/parte superior/parte posterior:

No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.

3 Parte inferior:

Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espa- cio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta venti- lación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.

Attenzione: Per una corretta ventilazione

Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare pos- sibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:

1 Parte anteriore:

Nessun ostacolo e spazio libero.

2 Lati/Parte superiore/Retro:

Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.

3 Base:

Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata venti- lazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

Front view Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontal Vista frontale

15 cm

1cm

 

Side view

 

Seitenansicht

 

Côt

 

Zijaanzicht

 

Vista lateral

 

15 cm

Vista laterale

 

 

 

 

 

15 cm

VOLUME

1cm

15 cm

 

 

ULTRA MICRO COMPONENT SYSTEM

 

 

UX-5000

 

 

15 cm

UX-5000

UX-5000

10 cm

G-2

Image 3
Contents UX-5000 Achtung Side view Produit Laser Classe Klas 1 Laserprodukt Table of Contents Getting Started AccessoriesHow To Put Batteries In the Remote Control Using the Remote ControlUsing the Coaxial Type Connector Not Supplied Connecting the FM AntennaConnecting the AM MW/LW Antenna Using the Supplied Wire AntennaSpeaker Cord Connecting the SpeakersConnecting an MD Recorder/Tape Deck Removing the speaker grillesConnecting the AC Power Cord Connecting Auxiliary EquipmentConnecting an MD Recorder, etc Digital Output Connecting a Subwoofer SystemTurning the System On Turning the Power On and OffAdjusting the Brightness Dimmer Common OperationsShowing the Time Display Adjusting the VolumeReinforcing the Bass Sound Tone Control BASS/TREBLEManual Presetting Using the TunerTuning In a Station Presetting StationsAuto Presetting To Change the FM Reception ModePress the UP, DOWN, , or button to select the preset number To Play a CD Using the CD PlayerBasics of Using CD Player Normal Play To Insert a CDSearch Play Programming Playing Order of the TracksRandom Play Repeating TracksListening to Auxiliary Equip- ment Set the Volume to minimum position . Press the AUX buttonListening to External Equipment Listening to an External MD Recorder/Tape DeckUsing the Timers Setting the ClockSetting the Daily Timer Minute Snoozing Setting the Sleep TimerCompact Discs Care And MaintenanceCleaning the lens General NotesAction TroubleshootingSymptom Possible CauseSpecifications
Related manuals
Manual 21 pages 41.66 Kb

UX-5000 specifications

The JVC UX-5000 is a compact stereo system that encapsulates both elegance and technological innovation, attracting audiophiles and casual listeners alike. Launched in the early 1990s, this model represents a harmonious blend of vintage charm and advanced audio engineering.

One of the standout features of the UX-5000 is its dual cassette deck, which allows users to both record and playback tapes with remarkable fidelity. This system supports both normal and metal tapes, providing versatility for different media preferences. The inclusion of Dolby B noise reduction enhances the listening experience by minimizing background hiss, making it an ideal choice for those who appreciate the warm sounds of analog audio.

The UX-5000 also includes a built-in CD player, making it a quintessential all-in-one audio solution for its time. This player is designed to handle various CD formats, ensuring compatibility with most discs. The audio clarity and depth are enhanced by digital signal processing, which helps recreate sound faithfully, delivering a vibrant listening experience that can rival many contemporary systems.

Another significant aspect of the JVC UX-5000 is its impressive FM tuner with RDS functionality. This feature allows users to access a wide array of radio stations while providing program information on the display. The tuner is known for its sensitivity and selectivity, enabling users to enjoy clear reception even in less optimal conditions.

Connectivity options are plentiful, with multiple inputs and outputs available for external devices. This includes an AUX input for connecting smartphones or portable media players, making it easy to integrate modern technology with a classic setup. The UX-5000 also features headphone jacks and speaker outputs for expanded listening options.

Design-wise, the JVC UX-5000 boasts a sleek and stylish chassis with a user-friendly interface. The front panel is equipped with intuitive controls, including a large volume knob and dedicated buttons for various functions, enhancing the overall ease of use.

In summary, the JVC UX-5000 is not just a nostalgic piece of audio equipment but a versatile and high-quality stereo system that offers remarkable performance and connectivity. Its combination of dual cassette decks, CD playback, advanced FM tuning, and thoughtful design make it a beloved choice among enthusiasts and a significant model in the evolution of consumer audio technology.