Huffy M8000 manual Achtung

Page 18

2.

Insérez le filet (7). Das Netz (7). Introduzca la red (7) Installare la rete (7).

1.

2.

 

6

3.

4.

7

7

3.

Collez l'étiquette d'avertissement (1) à un endroit clairement visible.

Den WARNAUFKLEBER (1) an einer deutlich sichtbaren Stelle anbringen.

Coloque la etiqueta de ADVERTENCIA (1) en un lugar claramente visible.

Apporre l’etichetta di avvertenza (1) nell’area di gioco, in una posizione dalla quale sia chiaramente visibile ai giocatori.

1

 

AVERTISSEMENT

 

 

ACHTUNG

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

AVVERTENZA

 

 

 

 

 

 

 

Lisez les avertissements indiqués ci-

 

Vor Gebrauch dieses Produkts die

 

Lea y entienda las advertencias que se

 

 

 

Prima di usare questo prodotto, leggere le

 

dessous avant d'utiliser ce produit.

 

nachstehenden Warnhinweise lesen und

 

encuentran a continuación antes de usar este

 

 

 

avvertenze elencante di seguito fino a

 

sous peine d'encourir des blessures

 

beachten.

 

 

 

producto.

 

 

 

 

comprenderle a fondo.

 

 

Ein Missachten dieser Warnung kann zu

 

Si no se observan estas advertencias se

 

 

 

 

 

 

graves et/ou des dégâts matériels.

 

 

 

 

 

L'inosservanza di queste avvertenze può

 

 

 

 

 

schweren Verletzungen und/oder Sachschäden

 

podrían causar lesiones graves y/o daños

 

 

 

tradursi in gravi infortuni e/o danni alle

 

 

 

 

 

führe

 

 

 

materiales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cose.

 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores

 

 

Per garantire il funzionamento in sicurezza del sistema, il

suivent ces règles d'utilisation sûre du système.

einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del

 

 

proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a

· Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le

· Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen

 

sistema.

 

 

conoscenza di queste regole e le rispettino.

manuel d'instructions.

 

 

sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.

· Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación

 

• NON AGGRAPPARSI al cerchio o a qualsiasi parte del sistema

· Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.

· Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung

y el mantenimiento adecuados.

 

 

 

compreso il tabellone, le staffe di sostegno e la rete.

· Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à

ist vorsichtig zu verfahren.

 

 

· Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de

 

Durante il gioco, in particolare quando vengono eseguite delle attività

· Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,

machacado de la pelota en esta unidad.

 

l'anneau ou au filet.

 

 

Korbrand oder Netz) hängen.

 

 

 

 

di schiacciata della palla, il giocatore deve tenere il volto lontano dal

· Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que

· Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,

· No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el

 

 

tabellone, dal cerchio e dalla rete. Il contatto dei denti o del volto con

toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure

übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen

respaldo, los soportes, el borde o la red.

 

 

il tabellone, con il cerchio o con la rete potrebbe tradursi in gravi

excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les

überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.

· Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes

 

 

infortuni.

 

réparations nécessaires avant utilisation.

· Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das

están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay

 

Durante il gioco, non indossare gioielli (anelli, orologi, catene, ecc.);

Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in

 

 

 

 

 

· Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage

Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz

signos de corrosión, y repárela antes de usarla.

 

 

Tali oggetti potrebbero impigliarsi nella rete.

contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures

oder Korband in

 

 

· Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los

 

Prima di ogni impiego, controllare che il sistema sia in equilibrio, non

importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le

Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge

jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o

 

 

presenti elementi di fissaggio allentati, usura eccessiva e segni di

panneau, l'anneau ou le filet.

 

 

haben.

 

 

la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el

 

 

corrosione; riparare il sistema prima di usarlo.

· Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier,

· Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,

respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.

 

• Non giocare mai con un sistema danneggiato.

Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich

· Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes,

 

Quando il sistema viene spostano, prestare attenzione che il suo

etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.

 

im Netz verfangen.

 

 

etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.

 

 

meccanismo non venga a muoversi.

 

Aux États-Unis: 1-800-558-5234

Aux États-Unis : 1-800-334-9111

 

 

 

 

 

 

En EE.UU.: 1-800-334-9111

 

 

 

 

 

Au Canada: 1-800-284-8339

 

 

In den USA: 1-800-558-5234

 

 

En EE.UU.: 1-800-558-5234

 

 

 

INegli U.S.A.: 1-800-558-5234

Negli U.S.A.: 1-800-334-9111

 

 

 

 

Kanada: 1-800-284-8339

 

 

En Canadá: 1-800-284-8339

 

 

 

Nel Canada: 1-800-284-8339

 

Aux États-Unis : 1-888-713-5488

Aux États-Unis: 1-800-558-5234

 

 

 

 

 

 

En EE.UU.: 1-800-558-5234

 

 

 

 

 

Au Canada: 1-800-284-8339

In den USA: 1-888-713-5488

In den USA: 1-800-558-5234

En EE.UU.: 1-888-713-5488

 

 

 

 

Negli U.S.A.: 1-800-558-5234

 

Réf.: FR579800

05/05

 

 

 

Kanada: 1-800-284-8339

 

 

En Canadá: 1-800-284-8339

 

 

Negli U.S.A.: 1-888-713-5488

Nel Canada:1-800-284-8339

 

 

 

 

 

Bestell-Nr.: 579800

05/05

 

 

N/P: 579800

05/05

 

 

 

Nº di ID: 579800

05/05

10ft.

(3.05M)

LA HAUTEUR RÉGLEMENTAIRE DU CERCEAU EST DE 3,05 MÈTRE DIE OFFIZIELLE KORBRANDHÖHE BETRÄGT 3,05 METER (10 FUSS LA ALTURA REGLAMENTARIA DEL BORDE ES DE 10 PIES (3.05 M L'ALTEZZA REGOLAMENTARE DEL CERCHIO È DI 3,05 M (10 PIEDI

ID# M8000151

05/06

18

Image 18
Contents Backboard and Rim Safety Instructions Hardware Identifier Assemble the Backboard and RIM Extension ARM Installation Pole Installation Pole System Not Included Place warning Manuel de lutilisateur du Panneau et de larceau Consignes DE Sécurité Avvertenza Liste DES Pièces Voir légende Teileliste Siehe Teileschlüssel Avvertenza AVERTISSEMENT! / WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! / Avvertenza Suministran Remarque Hinweis Nota Montage DU Poteau système de poteau non inclus Achtung