Whirlpool 8314832A manual Dépannage, ’intérieur de lasécheuse, Tambour

Page 24

3.Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.

4.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements dans les charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d’une teinture instable en les tournant à l’envers pour empêcher le transfert de la teinture.

Comment enlever la charpie accumulée de

l’intérieur de lasécheuse

La charpie doit être enlevée à tous les deux ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.

Changement de l’ampoule d’éclairage du

tambour

Si votre sécheuse a une ampoule d’éclairage du tambour, la lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.

Changement de l’ampoule du tambour

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter l’alimentation électrique.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

3.Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.

4.Brancher la sécheuse ou remettre l’alimentation électrique.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous

évitera peut-être le coût d’une visite de service...

Séchage des vêtements non satisfaisant

Vérifier ce qui suit :

Le filtre à charpie est-il obstrué?

Le conduit d’évacuation ou le clapet d’évacuation à l’extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l’air? Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous la clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le mouvement de l’air. Si vous ne ressentez pas de l’air en mouvement, nettoyer le système d’évacuation ou remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les instructions d’installation.

Le conduit d’évacuation est-il écrasé ou déformé? Le remplacer par un conduit rigide en métal lourd ou par un conduit flexible en métal. Voir les instructions d’installation.

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur.

A-t-on sélectionné un programme de séchage à l’air? Choisir le bon programme pour les types de vêtements à sécher. Voir “Conseils pour séchage, programmes et température”.

Pour les sécheuses à gaz, le robinet de la conduite d’alimentation est-il ouvert?

Des feuilles d’assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge et l’utiliser une seule fois.

La sécheuse est-elle située dans une pièce où la température est inférieure à 45ºF (7ºC)?

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite des températures supérieures à 45ºF (7ºC).

De l’eau de rinçage froide a-t-elle été utilisée? La charge était-elle très mouillée?

Prévoir des durées de séchage plus longues pour les articles rincés à l’eau froide et les articles qui retiennent l’humidité (cotons).

La charge est-elle trop grosse et encombrante pour sécher rapidement?

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

24

Image 24
Contents Electric and GAS Dryers Sécheuses Électriques ET À GAZUse & Care Guide Guide d’utilisation Et d’entretienTable of Content Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Parts and Features Additional features your dryer may haveOptional purchase Checking Your Vent Using Your Dryer Starting Your DryerStopping and Restarting To stop your dryerDrying, Cycle,and Temperature Tips Loading ClothesCycle Descriptions Additional Features Cleaning the Lint Screen Every load cleaningAs needed cleaning Drying RackCleaningthe Dryer Interior DryerCabinetChangingthe Drum Light To change drum lightTroubleshooting If you need replacement parts For service in CanadaU.S.A CanadaWhirlpool Dryer Warranty Whirlpool Corporation will not pay forSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Autres caractéristiques que votre sécheuse peut avoirDisponsible en option Vérification DU Conduit ’ÉVACUATION Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseSur certains modèles Arrêt et remiseen marche Chargement des vêtementsConseils pour séchage,programmeset Température Description des programmes Programmes automatiquesProgrammes de séchage minuté Timed Drying cycles Caractéristiques supplémentaires Entretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur De la sécheuse Nettoyage avant chaque chargeDépannage ’intérieur de lasécheuseTambour Changement de l’ampoule du tambourSécheuse en panne Vérifier ce qui suit ’agit-il d’une sécheuse à gaz?Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? La charge est-elle bien triée?Pour service au Canada Aux États-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DE LA Sécheuse Whirlpool Whirlpool Corporation ne paiera pas pour8314832A Whirlpool Corporation