ENGLISH
INTSTALLING AND ADJUSTING LEVEL- ING FEET/CARPET SPIKES
Your RT tower speakers are supplied with adjustable leveling feet/carpet spikes. They can be found in a plastic bag that is taped to the packing material. To install, lay the speaker on its side (be careful not to scratch the finish) and screw in the feet as far as they will go into the threaded inserts in the base of the speaker. If your speakers are on a wood or tile floor, slip a rubber sheath over each spike. If the speaker is on a carpeted floor, the bare spikes will provide the best stability and the best possible sound quality.
Once all four feet have been installed, place the speaker in its chosen location. If you are using the carpet spikes, place pressure on the top of the speaker until the spikes pene- trate the carpet and make contact with the hard surface under the carpet.
Attempt to rock the speaker, side to side and front to back. If the speaker is stable in all directions, your job is done. If the speaker is not perfectly stable, use the thumb-wheels at the corners of the base to adjust the level of the feet until the speaker is level and stable.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS PATAS/PERNOS PARA ALFOMBRAS PARA NIVELAR
Sus bocinas de torre RT vienen con patas/pernos para alfombras para nivelar ajustables. Se encuentran adentro de una bolsa de plástico pegada con cinta al materi- al de empaque. Para su instalación, coloque la bocina sobre un costado (tenga cuidado de no rayar el acabado del gabinete) y atornille las patas hasta el fondo de la rosca de las aperturas de inserción localizadas en la base de la bocina. Si sus bocinas se van a situar sobre un piso de madera o loseta, coloque un revestimiento de caucho en cada uno de los pernos. En cambio, si la bocina está situada sobre un piso alfombrado, los pernos descu- biertos proporcionarán la mejor estabilidad y la mejor calidad de sonido.
Ya que estén instaladas las cuatro patas, coloque la bocina en el lugar seleccionado. Si usted está utilizando los pernos para alfom- bra, presione la parte superior del gabinete hasta que los pernos penetren la alfombra y estén en contacto con la superficie dura por debajo de la alfombra.
Trate de mecer la bocina de un lado para otro y de atrás hacia adelante. Cuando la bocina esté estable in cualquier dirección, la instalación ya se hizo. En cambio, si la boci- na no está perfectamente estable, use los tornillos de mariposa que se encuentran en las esquinas de la base, a fin de ajustar el nivel de las patas, hasta que la bocina esté nivelada y estable.
FRANÇAIS
INSTALLATION ET AJUSTEMENT DES PIEDS À PICOTS
Vos colonnes RT sont fournies avec des pieds
àpicots avec roulettes d’ajustement. Ils se trouvent dans un sac de plastique attaché à l’emballage. Pour les installer, couchez l’en- ceinte sur le côté (sans l’égratigner) et vis- sez les pieds jusqu’au fond des écrous inté- grés à la base. Si vos enceintes sont placées sur un plancher de bois ou de tuile, glisser une patte de caoutchouc sur chaque picot. Si vos enceintes sont placées sur un tapis, les picots métalliques offriront la meilleure sta- bilité et la meilleure qualité sonore.
Les quatre pieds installés, placez l’enceinte à l’endroit choisi. Si vous utilisez les picots métalliques, appuyez sur le dessus de l’en- ceinte jusqu’à ce que les picots transpercent le tapis et touchent le plancher.
Vérifiez la stabilité de l’enceinte. Si elle est de niveau et ne chancèle pas, votre travail est terminé. Si elle n’est pas tout à fait sta- ble, utilisez les roulettes d’ajustement aux coins de la base pour ajuster le niveau des pieds jusqu’à ce que l’enceinte soit stable et de niveau.
DEUTSCH
MONTAGE UND EINSTELLUNG DER FÜßE/TEPPICHSPIKES
Ihre RT Standlautsprecher werden zum Ausgleich von Bodenunebenheiten mit ein- stellbaren Füßen (Teppichspikes) geliefert. Sie befinden sich in einem PVC-Beutel, der am Verpackungsmaterial befestigt ist. Zur Montage der Füße legen Sie die Lautsprecher auf die Seite (geben Sie acht, daß dabei das Gehäuse nicht beschädigt wird) und schrauben die Füße so tief wie möglich in das dafür vorgesehene Gewinde am Boden der Lautsprecher ein. Stehen die Lautsprecher auf Keramikfliesen oder Holzboden, können die Spikes zusätzlich mit einer Gummihülse versehen werden. Auf Teppichboden sorgen die ungeschützten Spikes für optimale Standfestigkeit und Klangqualität.
Nachdem alle Füße montiert sind, stellen Sie die Lautsprecher an die gewählte Position. Falls Sie Teppichspikes angebracht haben, bringen Sie den Lautsprecher mit sanftem Druck in Position, bis die Spikes die feste Schicht unter dem Teppichboden erre- icht haben.
Bewegen Sie nun das Gehäuse vorsichtig in alle Richtungen, um sicherzustellen, daß es die notwendige Stabilität hat. Sollte dies nicht der Fall sein, drehen Sie die Einstellräder am Gehäuseboden, bis der Lautsprecher stabil im Lot steht.