JVC KD-S9R manual

Page 27

KD-S9R

Installation/Connection Manual

Einbau/Anschlußanleitung

Manuel d’installation/raccordement

GET0007-003A

[E]

ENGLISH

 

DEUTSCH

 

 

 

0900MNMMDWJES

JVC EN, GE, FR

FRANÇAIS

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.

Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt.

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.

EINBAU

(IM ARMATURENBRETT)

Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen vornehmen. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.

INSTALLATION

(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

1 Before mounting: Press (Control Panel Release button) to detach the control panel.

2Remove the trim plate.

3Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.

1 Stand the unit.

Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.

2Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the sleeve locks.

3Remove the sleeve.

Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.

4Install the sleeve into the dashboard.

*After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as illustrated.

5Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.

6Do the required electrical connections.

7Slide the unit into the sleeve until it is locked.

8Attach the trim plate so that the projection on the trim plate is fixed to the left side of the unit.

9Attach the control panel.

1Vor dem Einbau: (Schalttafel-Freigabetaste) zum Lösen der Schalttafel drücken.

2Den Frontrahmen herausnehmen.

3Die Halterung nach dem Entriegeln der Halterungensperren abnehmen.

1 Das Gerät aufstellen.

Hinweis: Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, daß die Sicherung auf der Rückseite nicht beschädigt wird.

2Die 2 Griffe zwischen dem Gerät und der Halterung wie abgebildet einstecken und die Halterungensperren entriegeln.

3Die Halterung entfernen.

Hinweis: Sicherstellen, daß die Griffe für künftigen Gebrauch nach dem Einbau des Geräts aufbewahrt werden.

4Die Halterung im Armaturenbrett einbauen.

*Nach dem korrekten Einbau der Halterung im Armaturenbrett, die entsprechenden Riegel umknicken, um die Halterung an ihrem Platz zu sichern, siehe Abbildung.

5Die Befestigungsschraube an der Rückseite des Gerätekörpers befestigen und das Ende der Schraube mit einem Gummipuffer abdecken.

6Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlüsse vor.

7Das Gerät in die Halterung schieben, bis es einrastet.

8Befestigen Sie die Frontrahmen in der Form, daß der Fortsatz der Frontrahmen auf der linken Seite des Geräts befestigt wird.

9Die Schalttafel anbringen.

1Avant le montage: Appuyer sur (touche de libération du panneau de commande) pour détacher le panneau de commande.

2Retirer la plaque d’assemblage.

3Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.

1 Poser l’appareil à la verticale.

Remarque: Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

2Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.

3Retirer le manchon.

Remarque: S’assurer de garder les poignées pour une utilisation ultérieur, après l’installation de l’appareil.

4Installer le manchon dans le tableau de bord.

*Après installation correcte du manchon dans le tableau de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon en place, comme montré.

5Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur l’extrémité du boulon.

6Réalisez les connexions électriques.

7Faire glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.

8Attachez la plaque d’assemblage de façon que la projection de la plaque d’assemblage soit fixée sur le côté gauche de l’appareil.

9Remonter le panneau de commande.

1

2

3 HandleGriffe

Poignée

Slot

Schlitz

Fente

Fuse

Sicherung

Fusible

Sleeve

Halterung

Manchon

Control Panel

Schalttafel

Panneau de command

Lock Plate

Arretierplättchen

Plaque de verrouillage

8

9

Control Panel

Schalttafel

Panneau de command

 

Trim plate

 

 

 

 

Frontrahmen

Dashboard

 

 

Plaque d’assemblage

 

 

Armaturenbrett

 

 

 

 

 

 

Tableau de bord

 

Rubber cushion

 

 

 

 

Gummipuffer

184

 

 

 

Amortisseur en

mm

 

 

 

 

 

caoutchouc

 

 

Sleeve

4

5

53

mm

 

 

Halterung

 

Manchon

 

 

7

 

Mounting bolt

 

 

Befestigungsschraube

 

 

Boulon de montage

 

4 *

6

 

 

See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”

 

Siehe „ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE“.

Référez-vous “RACCORDEMENTS

ELECTRIQUES”.

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Image 27
Contents KD-S9R Position And Reproduction Of Labels How to reset your unitContents Control panel Display windowDisplay window Basic Operations Turning on the powerTo drop the volume in a moment To turn off the powerSearching a station manually Manual search Radio Basic OperationsListening to the radio Searching a station automatically Auto searchFM station automatic preset SSM When an FM stereo broadcast is hard to receiveTune into a station you want while Manu is flashing Tune into a station of 88.3 MHz Tuning into a preset stationManual preset Select the number 1 6 for the preset station you wantMode 1 Mode 2 Mode RDS OperationsMode Selecting your favorite programme for PTY Standby Reception Using Standby ReceptionPTY Standby Reception TA Standby ReceptionPTY codes Finish the settingSearching your favorite programme To store your favorite programme typesSelect PTY Srch search if not Shown on the displaySelect one of twenty-nine PTY codes. See Station name Station frequency Setting the TA volume levelAutomatic clock adjustment Changing the display mode while listening to an FM stationCD Operations Playing a CDTo stop play and eject the CD To play back tracks at random Random Play To fast-forward or reverse the trackTo go to the next tracks or the previous tracks To go to a particular track directlyCurrent track Playing a CD TextDisc Title / Performer Track TitleSelecting and storing the sound modes Sound AdjustmentsAdjusting the sound Using the sound control memoryRepeat the same procedure to store other sound modes Storing your own sound adjustmentsTo reset to the factory settings Call up the sound mode you want to adjustOther Main Functions Setting the clockChanging the general settings PSM Basic Procedure24H/12H Preferred Setting Mode PSM itemsTo set the clock display Clock To cancel Advanced SCM SCM LinkTo select the scroll mode Scroll To select the telephone muting TELAttaching the control panel Detaching the control panelSymptoms Causes Remedies TroubleshootingHandling CDs MaintenanceLW Tuner SpecificationsFM Tuner MW TunerHaving Trouble with operation? KD-S9R Vis en option Poignées après l’installation de l’appareilRemarque Be sure to ground this unit to the car’s chassisHinweis Sicherstellen, daß das Gerät am Fahrwerk geerdet wirdSound is distorted Other equipmentDie andere Geräteansrüstung stellen Fuse blows

KD-S9R specifications

The JVC KD-S9R is an advanced car audio receiver that combines sleek design with an array of cutting-edge technologies to enhance the listening experience. This versatile unit is designed for both casual listeners and audiophiles, delivering exceptional sound quality and functionality tailored to modern audio needs.

One of the standout features of the JVC KD-S9R is its superior audio performance. Equipped with a high-pass and low-pass filter, this receiver allows users to customize their sound output by tailoring bass and treble frequencies for a more precise listening experience. The built-in 24-bit Digital-to-Analog Converter (DAC) ensures the highest sound quality, rendering each note with clarity and depth, making any journey enjoyable whether you are driving on the highway or through city streets.

The KD-S9R supports multiple audio formats, including MP3, WAV, and WMA, enabling users to play their favorite songs directly from various media sources. It also features a front USB port and aux input, ensuring compatibility with a wide range of devices. Users can conveniently connect their smartphones or USB drives, allowing for an effortless transition between playlists and podcasts.

Another prominent characteristic of the JVC KD-S9R is its Bluetooth connectivity, making it easy to stream music wirelessly from compatible devices. The receiver also includes hands-free calling functionality, ensuring that drivers can stay connected without compromising safety. The integrated microphone allows for clear communication, enabling users to focus on the road.

The illuminated display is designed with user-friendliness in mind, featuring a clear, monochromatic LCD screen that provides easy access to information, including track details and radio station frequencies. The customizable interface allows users to choose their preferred colors for a personalized touch, providing both style and functionality.

Additionally, the JVC KD-S9R integrates advanced radio features. With support for both AM and FM frequencies, users have access to a wide range of channels. The unit also includes RDS (Radio Data System) functionality, offering additional information such as song titles and artist details while listening to the radio.

Overall, the JVC KD-S9R represents a perfect blend of innovative features, user-friendly design, and outstanding audio performance, making it an excellent choice for anyone looking to upgrade their in-car audio system. Whether you prioritize sound quality, connectivity options, or aesthetic appeal, the KD-S9R delivers on all fronts, ensuring a remarkable audio journey every time you hit the road.